原文
茅先生小兒有驚積候:忽然地身熱氣喘,啼聲低,夜睡覺腹裡有物跳動,此候因驚久而不安,傳此所治者、用牛黃膏(方見膈熱門中)夾硃砂膏(方見本門中)調理即愈。
茅先生說小兒有驚積的證候:突然身體發熱、氣喘,哭聲低微,夜間睡覺時肚子裡有東西跳動。這個證候是因為受到驚嚇時間久了而不安寧,傳變到此。治療方法是用牛黃膏(處方見膈熱門中)配合硃砂膏(處方見本門中)調理,就會痊癒。
原文
《五訣》驚積候歌:(先真烏犀膏,取方見急慢驚風門中,次調氣,鎮心下涎。)
《五訣》中驚積證候的歌訣:(先用真烏犀膏,處方見急慢驚風門中,然後調理氣機,安定心神、降下痰涎。)
原文
小兒驚積每因涎,積熱肝心腑臟傳,哽氣面青痰愈盛,胃虛頻嘔利多般。《石壁經》三十六種內驚風漸熱候歌:
小兒驚積常常是因為痰涎引起,積熱在肝、心、腑、臟之間傳變。氣逆哽噎、面色發青,痰越來越多,胃氣虛弱導致頻繁嘔吐、腹瀉多種多樣。《石壁經》三十六種內驚風漸熱證候的歌訣:
原文
漸熱多因積在脾,瀉如白土又如脂。朝來發內頻生汗,次後多煩渴水啼。若取轉虛其熱盛,涼心此患始相宜。更看耳畔為形候,赤者為風黑熱隨。
逐漸發熱大多是因為積滯在脾,腹瀉的糞便像白土又像油脂。早晨起來身體內部頻繁出汗,之後大多煩躁口渴、哭著要水喝。如果使用攻下藥反而使虛弱加重、熱勢更盛,用清涼心臟的方法才適合這個病症。還要觀察耳邊的形證,紅色的是風證,黑色的是熱證隨之而來。
原文
因積聚致深,故使腹肚熱,手足心亦熱。又發驚候:飲冷水,又多煩躁渴飲,至夜則多啼叫,其瀉有如豆沙之狀。若失治,則睡重仍加手足發搐搦也。
因為積聚導致病邪深入,所以使得腹部發熱,手腳心也發熱。又出現驚風證候:想要喝冷水,而且大多煩躁、口渴想喝水,到了夜間就頻繁哭啼叫喊,腹瀉的糞便像豆沙的形態。如果耽誤治療,就會出現嗜睡加重,再加上手腳抽搐的症狀。
原文
治須分水穀調氣,旋旋去其積,次止渴,發汗即愈。
治療必須分清是水濕還是積食,調理氣機,逐步去除積滯,然後止渴,使身體發汗就會痊癒。
原文
(《鳳髓經》此候歌括一同,仍注云:有風與生銀丸,有熱與金葉散。生銀丸方與《玉訣》同,見急慢驚風門,金葉散方見本門中。)
(《鳳髓經》對這個證候的歌訣相同,並且註解說:有風證用生銀丸,有熱證用金葉散。生銀丸的處方與《玉訣》相同,見急慢驚風門,金葉散的處方見本門中。)
原文
《小兒形證論》四十八候驚風漸熱歌一同,後云:此候是驚積相兼潮熱,早晨額上有汗便是形證,只與蛜𧌴丸(方見一切癇門中)與服便安。或不退,微似疏瀉,次調氣。
《小兒形證論》中四十八候的驚風漸熱歌訣相同,後面說:這個證候是驚積合併潮熱,早晨額頭上有汗就是形證,只給蛜𧌴丸(處方見一切癇門中)服用就會安穩。如果沒有消退,稍微用一些輕微的瀉藥,然後調理氣機。
原文
乳香 輕粉 白丁香 白附子(生用) 夜明砂(各一錢) 巴豆(二七粒,去油) 麝香(一字)
乳香、輕粉、白丁香、白附子(生用)、夜明砂(各一錢),巴豆(二十七粒,去除油脂),麝香(一字)。
原文
上為末,研勻,麵糊為丸如麻子大。每服三丸,淡薑湯下。《仙人水鑑》又 犀角膏 方 取驚積。
以上藥物研為細末,研磨均勻,用麵糊製成如麻子大小的藥丸。每次服用三丸,用淡薑湯送下。《仙人水鑑》中還有一個犀角膏方,用來治療驚積。
原文
犀角(一分) 天南星(一個) 乾蠍 白殭蠶(炒) 鐵粉(各一錢) 巴豆(三七粒) 白附子(生用、二個) 輕粉 麝香(各少許)
犀角(一分),天南星(一個),乾蠍、白殭蠶(炒)、鐵粉(各一錢),巴豆(二十一粒),白附子(生用,兩個),輕粉、麝香(各少許)。
原文
上為末,研勻,用蜜煉成膏,丸如黑豆大。薄荷湯下。茅先生治小兒驚積,驚熱。硃砂膏
以上藥物研為細末,研磨均勻,用蜂蜜煉製成膏,製成如黑豆大小的藥丸。用薄荷湯送下。這是茅先生治療小兒驚積、驚熱的硃砂膏。
原文
硃砂(半兩) 硼砂 馬牙硝(各三錢) 真珠末(一錢) 元明粉(二錢。以上並別研) 腦麝(各一字)
硃砂(半兩),硼砂、馬牙硝(各三錢),真珠末(一錢),元明粉(二錢,以上分別研磨),腦麝(各一字)。
原文
上件各為末,於一處拌和合,用好單角起,不久其藥自成膏。如小兒諸般驚,用藥一黃豆大,常用金銀薄
以上各藥研為細末,在一處拌和均勻,用好的單角盛裝,不久藥自然會變成膏狀。如果小兒有各種驚證,用藥一黃豆大小,常用金銀薄
原文
荷湯少許化開下;如遍身潮熱,用甘草煎湯下;狂躁惡叫,用生地龍汁化下。
用少許薄荷湯化開送下;如果全身潮熱,用甘草煎湯送下;狂躁亂叫,用生地龍汁化開送下。
原文
一臘及一月日內小兒不通下藥,可用藥使乳調塗在奶上,令牙兒吮奶吮下。
對於出生十二天及一個月以內的小兒不能服藥,可以用藥用乳汁調和塗在乳頭上,讓嬰兒吮吸乳汁時一同嚥下。
原文
《博濟方》治小兒驚積,鎮心臟,化疾涎。小朱砂丸
《博濟方》中治療小兒驚積,安定心臟,化解痰涎的小朱砂丸。
原文
硃砂(一分,細研) 巴豆(三十粒,去皮膜,出油盡) 杏仁(五枚,於熟灰內過湯退皮尖。一本用杏仁五十粒) 半夏(湯洗七遍,焙為末,二七錢)
硃砂(一分,細細研磨),巴豆(三十粒,去除皮膜,去除油脂至盡),杏仁(五枚,在熱灰中處理後用熱水退去皮尖。另一版本用杏仁五十粒),半夏(用熱水洗七次,焙乾研為末,二七錢)。
原文
上件四味,一處同研令細勻,以麵糊和為丸如綠豆大。二歲只服一丸,荊芥薄荷湯下。三歲加一丸,五歲服三丸。
以上四味藥,一同研磨至細勻,用麵糊調和製成如綠豆大小的藥丸。二歲的小兒只服用一丸,用荊芥薄荷湯送下。三歲加一丸,五歲服用三丸。
原文
如有驚伏在內,即行盡仍舊藥出;如無驚,藥丸更不下,甚妙而復穩。
如果體內有隱伏的驚證,服藥後就會排出,藥效過後藥丸仍然會排出;如果沒有驚證,藥丸就不會再下行,這個方法非常巧妙而且穩妥。
原文
《博濟方》治小兒伏驚積在內,壅並痰涎及奶癖取虛,中積轉驚。辰砂丸
《博濟方》治療小兒體內伏有驚積,痰涎壅滯以及乳癖導致虛弱,內有積滯轉變為驚風的辰砂丸。
原文
辰砂 膩粉(各一錢) 定粉(半兩) 粉霜(一錢半) 麝香(少許) 白丁香(半字)
辰砂、膩粉(各一錢),定粉(半兩),粉霜(一錢半),麝香(少許),白丁香(半字)。
原文
上件六味,同研為細末,用粟米飯和為丸如綠豆大,捏作餅子,慢火內微炮令紫色。用粟米飯飲化一丸,微利為度。《博濟方》治小兒驚積壯熱。錢湯丸
以上六味藥,一同研為細末,用粟米飯調和製成如綠豆大小的藥丸,捏成餅狀,用小火稍微炮製至紫色。用粟米飯湯化開一丸,以微微腹瀉為度。《博濟方》治療小兒驚積、高熱的錢湯丸。
原文
豬牙皂角(燒灰) 硃砂 滑石末(各一錢) 天南星(末,半錢) 輕粉(一分) 巴豆(二十四粒,去皮尖)
豬牙皂角(燒成灰),硃砂、滑石末(各一錢),天南星(末,半錢),輕粉(一分),巴豆(二十四粒,去除皮尖)。
以上六味藥,一同研磨至細,用寒食麵製成如綠豆大小的藥丸。
原文
每服一歲一丸,二歲二丸,三歲三丸,煎錢湯下,臨臥服。
每次服用:一歲一丸,二歲二丸,三歲三丸,用錢湯煎服,臨睡前服用。
原文
《靈苑》治脾積氣及夾食,結胸傷寒,四肢逆冷,久患冷疾,兼小兒驚積食勞大效。水銀丸
《靈苑》中治療脾積氣以及夾食、結胸傷寒、四肢逆冷、久患冷疾,兼治小兒驚積、食勞,有顯著療效的水銀丸。
原文
水銀 硫黃(與水銀結成沙子) 巴豆(去心皮,不去油,與前二味沙子同研。各一兩) 礞石 硇砂(同研。各半兩)
水銀、硫黃(與水銀結成沙子),巴豆(去除心皮,不去油脂,與前二味沙子一同研磨,各一兩),礞石、硇砂(一同研磨,各半兩)。
原文
上五味,都更研令極細,以好米醋合和得所,先作一地坑如茶盞大,深四指,浮火煆通赤,去灰火,以醋紙襯攤藥在內,將碗子蓋土培之一宿,取出浪干,又再研,用熟水麵糊作丸如小豆大。每服二丸或三丸,
以上五味藥,全部再研磨至極細,用好米醋調和至適當程度。先挖一個像茶盞大小、深四指的地坑,用浮火燒至通紅,去掉灰火,用醋浸過的紙墊著,將藥攤在坑內,用碗蓋住,用土培蓋一夜,取出晾乾,然後再研磨,用熟水麵糊製成如小豆大小的藥丸。每次服用二丸或三丸,
原文
用生薑棗子湯下。傷寒用橘皮生薑棗子蔥湯下五丸至七丸。
用生薑棗子湯送下。傷寒用橘皮、生薑、棗子、蔥湯送下五丸至七丸。
原文
或四肢冷及時疾五七日不得汗者,用龍腦,麝香,膩粉、牛黃各少許研末,調冷水吞下五七丸。更看大人小兒虛實加減服。
或者四肢冰冷以及時行疫病五、七天不能出汗的,用龍腦、麝香、膩粉、牛黃各少許研為末,調冷水吞下五至七丸。還要根據大人、小兒的虛實情況增減服用量。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。