原文
解煩熱,研薄荷,井花水下。小見一丸分兩服,煎荊芥薄荷湯化下。看兒大小加減。
解除煩熱,研磨薄荷,用井華水送服。小兒一丸分兩次服用,用煎好的荊芥薄荷湯化開送服。根據小兒大小加減用量。
原文
《劉氏家傳方》 安神丸 治驚鎮心臟,退熱化涎,小兒常服,永無驚悸之疾。
《劉氏家傳方》中的安神丸,治療驚悸,安定心臟,退熱化痰,小兒經常服用,永遠不會有驚悸的疾病。
原文
琥珀如無用茯神 人參 遠志(去心) 天麻 花蛇肉(酒浸,去皮骨) 白附子 麻黃(去節) 羌活 大川烏(炮,去皮臍) 蟬蛻(洗去泥土,去內白筋) 南木香(不見火) 真珠末 白殭蠶(直者,去絲,淨洗) 全蠍(生薑自然汁炙。各半兩) 硃砂(二錢,研極細) 金銀箔(別研入。各三十片) 麝香肉(一錢,別研入)
琥珀(如果沒有可用茯神代替)、人參、遠志(去心)、天麻、花蛇肉(用酒浸泡,去掉皮和骨)、白附子、麻黃(去節)、羌活、大川烏(炮製,去皮臍)、蟬蛻(洗去泥土,去掉內部白筋)、南木香(不見火)、真珠末、白殭蠶(選直的,去絲,洗淨)、全蠍(用生薑自然汁炙。以上各半兩)、硃砂(二錢,研成極細末)、金銀箔(分別研入。各三十片)、麝香肉(一錢,分別研入)。
原文
上為細末,煉蜜和為丸龍眼大,以硃砂為衣。一丸作四服,用薄荷煎湯化下。
以上藥物研磨成細末,用煉蜜調和成龍眼大小的藥丸,以硃砂為外衣。一丸分作四次服用,用薄荷煎湯化開送服。
原文
《劉氏家傳》 睡驚丹 治小兒驚邪,風熱痰壅,咽膈不利,夜臥不安,睡中啼哭,驚風搐搦,常服安神鎮心,定驚控疾。
《劉氏家傳》中的睡驚丹,治療小兒驚邪、風熱痰壅、咽喉和胸膈不利、夜間睡臥不安、睡中啼哭、驚風抽搐。經常服用安神鎮心,定驚控疾。
原文
鐵粉(重羅) 使君子肉 茯苓 蛇含石(炭火燒令紅,用米醋淬,凡五遍再搗,醋煮乾為度) 天南星(研為粉,用薄荷汁搜和為餅,炙熟)
鐵粉(重羅)、使君子肉、茯苓、蛇含石(用炭火燒紅,用米醋淬,共五次,再搗碎,醋煮乾為度)、天南星(研成粉,用薄荷汁調和成餅,炙熟)。
原文
上五味各半斤,為末。金銀箔各一百箔,麝香一兩,腦子半兩拌勻,糯糊丸,皂皂大,硃砂為衣。五歲以下一丸,分二服。三歲以下一丸,分三、四服,薄荷湯磨下。《張氏家傳方》治小兒驚熱。蛜𧌴丸
以上五味藥各半斤,研為末。金銀箔各一百箔,麝香一兩,腦子(冰片)半兩,拌勻,用糯米糊做成丸子,如皂角子大小,硃砂為衣。五歲以下一丸,分兩次服。三歲以下一丸,分三、四次服,用薄荷湯磨下。《張氏家傳方》治療小兒驚熱。蛜𧌴丸。
原文
全蠍(一兩,炒香,熟) 地龍(去土淨,半兩,炒香熟)
全蠍(一兩,炒香至熟)、地龍(去土淨,半兩,炒香至熟)。
原文
上搗為細末,酒麵糊為丸如豌豆大,荊芥湯下。更隨兒加減大小丸數。及治大人小兒諸病,發搐無瘹等。
以上搗成細末,用酒麵糊做成如豌豆大的丸子,用荊芥湯送服。並根據小兒大小加減丸數。還可治療大人小兒各種疾病,抽搐不止等。
原文
(丸了硃砂為衣)《莊氏家傳方》治小兒驚熱。水銀丸
(丸了以硃砂為衣)《莊氏家傳方》治療小兒驚熱。水銀丸。
原文
水銀 黑錫(火熔結為沙子。各半兩) 天麻(一分) 乾蠍(十個) 白附子(五個,炮) 半夏(十個,炮) 鬱金(一個)
水銀、黑錫(火熔結成沙子。各半兩)、天麻(一分)、乾蠍(十個)、白附子(五個,炮製)、半夏(十個,炮製)、鬱金(一個)。
原文
上為末,燒飯為丸麻子大。每三丸薄荷湯下。《莊氏家傳方》治小兒驚熱。婁金丸
以上研為末,用燒飯做成如麻子大的丸子。每次三丸,薄荷湯送服。《莊氏家傳方》治療小兒驚熱。婁金丸。
原文
牡蠣(左顧者) 黃芩 龍骨 川大黃(各半兩) 龍腦(少許) 雄黃(一錢,用一半入藥中,一半作衣)
牡蠣(左顧者)、黃芩、龍骨、川大黃(各半兩)、龍腦(少許)、雄黃(一錢,一半入藥中,一半作外衣)。
原文
上件六味,各細為末後一處更研,煉蜜為丸如豌豆大,以雄黃滾作衣。
以上六味藥,各自細研為末後,再一起研磨,用煉蜜做成如豌豆大的丸子,用雄黃滾作外衣。
原文
每服一丸,金銀薄荷湯化下,服溫水下亦得,不拘時候。
每次服一丸,用金銀薄荷湯化開送服,用溫水送服也可以,不拘時間。
原文
《莊氏家傳方》治小兒驚風,鎮心,退上焦熱。生砂膏
《莊氏家傳方》治療小兒驚風,鎮心,退上焦熱。生砂膏。
原文
硃砂(三錢) 龍腦 牛黃(各一字) 大硼砂(一錢) 甘草 人參 白茯苓(各半兩)
硃砂(三錢)、龍腦、牛黃(各一字)、大硼砂(一錢)、甘草、人參、白茯苓(各半兩)。
原文
上件為末,再研勻,入生蜜和丸如皂子大。每服一丸,新水化下服之。
以上藥物研為末,再研勻,加入生蜜調和成如皂角子大的丸子。每次服一丸,用新水化開送服。
原文
綠豆粉(二兩) 光明雄黃 硼砂 甜硝 甘草末(各一分) 龍腦 牛黃(各少許)
綠豆粉(二兩)、光明雄黃、硼砂、甜硝、甘草末(各一分)、龍腦、牛黃(各少許)。
以上藥物一同研勻,用煉蜜調製成藥劑。用薄荷水化開一個雞頭大小的量送服。
原文
《孔氏家傳方》 硃砂丸 治傷寒及小兒熱,鎮心壓驚。
《孔氏家傳方》的硃砂丸,治療傷寒及小兒發熱,鎮心壓驚。
原文
天南星末(看牛膽大小,著未釀) 牛膽(一個,臘月黃牛者)
天南星末(根據牛膽大小,放入末釀造)、牛膽(一個,臘月黃牛的)。
原文
上釀牛膽了,吊往透風處至四十九日取,合時用硃砂三錢、麝香一錢同研細,入前末拌和勻,浸牛膽皮子湯為丸,丸如雞頭大。每五丸用新汲水嚼下,薄荷湯亦可。
以上將牛膽釀造好後,懸掛在通風處直到四十九天取出,合用時用硃砂三錢、麝香一錢一同研細,加入前面的藥末拌和均勻,用浸泡牛膽皮子的湯做成丸子,丸如雞頭大。每次五丸用新汲水嚼服,薄荷湯也可以。
原文
《孔氏家傳方》 小兒辰砂膏 壓驚化涎,理嗽利膈,退風熱。
《孔氏家傳方》的小兒辰砂膏,壓驚化痰,調理咳嗽,利膈,退風熱。
原文
天南星(炮熟) 辰砂(研。各一分) 蠍梢 殭蠶(炒,研) 乳香(研。各一錢) 麝香(研,半錢)
天南星(炮熟)、辰砂(研。各一分)、蠍梢、殭蠶(炒,研)、乳香(研。各一錢)、麝香(研,半錢)。
原文
上六味,並須制訖秤,再同研勻,煉蜜少許,和劑蜜不欲多。
以上六味藥,都必須炮製完畢稱量,再一同研勻,用少量煉蜜,調和藥劑,蜜不要多。
原文
每服量度多少,煎金銀湯或熟水化下,乳後。《王氏手集》治風邪驚熱燥悶。雄珠丸方
每次服用量度多少,用煎好的金銀湯或熟水化開送服,乳後服用。《王氏手集》治療風邪驚熱燥悶。雄珠丸方。
原文
天麻(半兩) 防風 全蠍(炒) 殭蠶(炒。各二錢) 甘草(炙) 牛黃(別入) 麝香(各半錢) 雄黃 硃砂(各一錢)
天麻(半兩)、防風、全蠍(炒)、殭蠶(炒。各二錢)、甘草(炙)、牛黃(另入)、麝香(各半錢)、雄黃、硃砂(各一錢)。
以上研為末,煉蜜做成如雞頭大的丸子,用煎好的皂兒湯化開半丸送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。