幼幼新書

變蒸第一

變蒸第一(4)

變蒸第一10
原文
張渙治嬰兒周晬內,時或體熱,眠臥不寧,乳哺不調,目睛不明,或瘥或作,三十二日一變,六十四日再變,甚者微驚,乃長血氣,名曰變蒸候。
白話
張渙治療嬰兒週歲以內,時常身體發熱,睡眠不安,哺乳不調,眼睛不明亮,有時好轉有時發作,三十二日一次變蒸,六十四日再次變蒸,嚴重的會輕微驚厥,這是長血氣的表現,稱為變蒸證候。
原文
過周晬漸除,切不可亂投湯藥,宜用 清心湯方
白話
過了週歲逐漸消除,千萬不可亂用湯藥,宜用清心湯方
原文
人參(半兩,去蘆頭) 麻黃(去節) 川大黃 麥門冬(去心) 甘草(炙) 犀角屑(各一分)
白話
人參(半兩,去除蘆頭) 麻黃(去除節) 川大黃 麥門冬(去除心) 甘草(炙過) 犀角屑(各一分)
原文
上件搗,羅為細末。每服一錢,水八分,入杏仁一個,去尖拍破,同煎至四分,去滓,放溫,時時與服。張渙 紫砂丹方 治變蒸身熱不已。
白話
以上藥物搗碎,篩成細末。每次服用一錢,用水八分,加入一個杏仁,去掉尖部拍破,一同煎煮至四分,去掉藥渣,放溫,時時給服用。張渙的紫砂丹方治療變蒸身體發熱不止。
原文
代赭(研細,水浸一宿,澄去清水,焙乾) 當歸(洗、焙乾。各半兩) 硃砂(細研,水飛) 木香 人參(去蘆頭。各一分)
白話
代赭石(研細,用水浸泡一夜,澄清去掉清水,焙乾) 當歸(清洗、焙乾,各半兩) 硃砂(細研,水飛) 木香 人參(去除蘆頭,各一分)
原文
上件為細末,與代赭石同研勻,入杏仁十個,去皮尖,巴豆五個,去心膜,出油同研勻,入麝香半錢,拌勻,滴水和如針頭大。每服三粒至五粒,煎荊芥湯下,乳後。《吉氏家傳》治傷寒變蒸候方。
白話
以上藥物製成細末,與代赭石一同研磨均勻,加入十個杏仁,去掉皮尖,五個巴豆,去掉心膜,去油一同研磨均勻,加入半錢麝香,拌勻,滴水調和成如針頭大小的藥丸。每次服用三粒到五粒,用荊芥湯煎送服,哺乳後服用。《吉氏家傳》治療傷寒變蒸證候的方劑。
原文
當歸(一錢) 大黃(炒) 北黃芩 川烏頭(煮。各一分) 防風(半兩)
白話
當歸(一錢) 大黃(炒過) 北黃芩 川烏頭(煮過,各一分) 防風(半兩)
原文
上件為細末。每服一錢,水半盞,入荊芥煎四分,溫服。長沙醫者丁時發傳治變蒸候方。
白話
以上藥物製成細末。每次服用一錢,用水半盞,加入荊芥煎煮至四分,溫服。長沙醫者丁時發傳授的治療變蒸證候的方劑。
原文
變蒸日數甚分明,或瀉槐黃又夾驚。發熱喜啼多不乳,急須勻氣便安寧。勻氣散
白話
變蒸的日數非常分明,有時腹瀉槐花色黃,又夾雜驚風。發燒喜歡啼哭,多不吮乳,必須趕快調勻氣機就能安寧。勻氣散
原文
香附子 甘草(炙。各一分) 天仙藤 人參 橘皮 藿香(各一錢)上件為末。每服半錢,用米飲調下。
白話
香附子 甘草(炙過,各一分) 天仙藤 人參 橘皮 藿香(各一錢)以上藥物製成粉末。每次服用半錢,用米湯調服。