原文
《千金》 柏子仁丸 治婦人五勞七傷,羸冷瘦削,面無顏色,飲食減少,貌失光澤及產後斷緒無子,能久服,令人肥白補益方。
《千金》柏子仁丸,治療婦女五勞七傷,身體虛弱寒冷消瘦,面色無華,飲食減少,面容失去光澤,以及產後斷絕生育、沒有子嗣,能夠長期服用,使人肥白補益的方劑。
原文
柏子仁 黃耆 乾薑 白石英 紫石英 鍾乳(各二兩) 赤石脂 厚朴 桂心 白朮 蓯蓉 細辛 獨活 人參五味子 石斛 白芷 芍藥 桔梗(各一兩) 蜀椒(一兩半) 防風 烏頭(一方作牛膝) 乾地黃(各三十銖) 澤蘭(二兩六銖) 藁本 蕪荑(各十八銖) 杜仲 當歸 甘草 芎藭(各四十二銖)
柏子仁、黃耆、乾薑、白石英、紫石英、鍾乳(各二兩),赤石脂、厚朴、桂心、白朮、蓯蓉、細辛、獨活、人參、五味子、石斛、白芷、芍藥、桔梗(各一兩),蜀椒(一兩半),防風、烏頭(一方作牛膝)、乾地黃(各三十銖),澤蘭(二兩六銖),藁本、蕪荑(各十八銖),杜仲、當歸、甘草、芎藭(各四十二銖)。
原文
上三十味末之,蜜和酒服二十丸,如梧子。不知加至三十丸。
以上三十味藥研成粉末,用蜜和酒調和,服用二十丸,如梧桐子大。如果沒有效果,增加至三十丸。
原文
(《千金翼》無烏頭,有龍骨、防葵、茯苓、秦艽各半兩,為三十三味,並治產後半身枯悴。)
(《千金翼》沒有烏頭,有龍骨、防葵、茯苓、秦艽各半兩,共三十三味,也治療產後半身枯槁憔悴。)
原文
《千金》 大澤蘭丸 治婦人虛損及中風余病,疝瘕,陰中冷痛。
《千金》大澤蘭丸,治療婦女虛損以及中風後遺症,疝氣癥瘕,陰中冷痛。
原文
或頭風入腦,寒痹筋攣緩急,血閉無子,面上遊風去來,目淚出,多涕唾,忽忽如醉。或胃中冷逆,胸中嘔不止,及泄痢淋瀝。
或者頭風侵入腦部,寒痹導致筋脈拘攣或鬆弛,血閉不通而無子,面上遊風來去不定,眼睛流淚,多鼻涕唾液,精神恍惚如同醉酒。
原文
或五臟六腑寒熱不調,心下痞急,邪氣咳逆。或漏下赤白,陰中腫痛,胸脅支滿。或身體皮膚中澀如麻痘,苦癢疾癖結氣。
或者五臟六腑寒熱不調,心下痞塞急迫,邪氣上逆而咳嗽。或者漏下赤白帶下,陰中腫痛,胸脅脹滿。或者身體皮膚中粗糙如麻痘,苦於瘙癢、疾病、癖塊結氣。
或者四肢拘攣,風邪遊走全身,骨節疼痛,頭暈目眩看不見東西。
原文
或上氣惡寒,灑淅如瘧;或喉痹鼻齆,風癇癲疾;或月水不通,魂不定,飲食無味。併產後內衄,無所不治,服之令人有子方。
或者氣逆惡寒,寒戰如瘧疾;或者喉痹鼻塞,風癇癲癇;或者月經不通,心神不寧,飲食無味。以及產後內出血,無所不治,服用此方可使人生育。
原文
澤蘭(三兩六銖) 藁本 當歸 甘草(各一兩十八銖) 芎藭 乾地黃 柏子仁 五味子(各一兩半) 桂心 石斛 白朮(各一兩六銖) 白芷 蓯蓉 厚朴 防風 薯蕷 茯苓 乾薑 細辛 卷柏(各一兩) 蜀椒 人參 杜仲 牛膝 蛇床子 續斷 艾葉 蕪荑(各十八銖) 紫石英(三兩) 赤石脂 石膏(各二兩) 禹餘糧(一兩。一本有枳實十八銖,麥門冬一兩半)
澤蘭(三兩六銖),藁本、當歸、甘草(各一兩十八銖),芎藭、乾地黃、柏子仁、五味子(各一兩半),桂心、石斛、白朮(各一兩六銖),白芷、蓯蓉、厚朴、防風、薯蕷、茯苓、乾薑、細辛、卷柏(各一兩),蜀椒、人參、杜仲、牛膝、蛇床子、續斷、艾葉、蕪荑(各十八銖),紫石英(三兩),赤石脂、石膏(各二兩),禹餘糧(一兩。另一版本有枳實十八銖,麥門冬一兩半)。
原文
上三十二味末之,蜜和丸,酒服如梧子大二十丸至四十丸。
以上三十二味藥研成粉末,用蜜調和成丸,用酒送服,如梧桐子大,二十丸至四十丸。
原文
久赤白痢去幹地黃,石膏、麥門冬、柏子仁,加大麥蘖,陳曲,龍骨,阿膠,黃連各一兩半。有鍾乳加三兩良。
久患赤白痢者,去掉乾地黃、石膏、麥門冬、柏子仁,加入大麥蘖、陳曲、龍骨、阿膠、黃連各一兩半。如果有鍾乳,加三兩效果更好。
原文
《千金》 紫石英天門冬丸 主風冷在子官,有子常墮落,或始為婦便患心痛,仍成心疾,月水都未曾來,服之肥充令人有子方。
《千金》紫石英天門冬丸,主治風冷在子宮,懷孕後容易流產,或者剛成為婦人便患心痛,進而形成心疾,月經從未來過,服用此方可使身體豐滿充實,令人有子的方劑。
原文
紫石英 禹餘糧 天門冬(各三兩) 烏頭 蓯蓉 桂心 甘草 五味子 柏子仁 石斛 人參 澤瀉(一作澤蘭) 遠志 蕪荑 杜仲(各二兩) 蜀椒 卷柏 寄生 石南 雲母 當歸(一作辛荑) 烏賊骨(各一兩)
紫石英、禹餘糧、天門冬(各三兩),烏頭、蓯蓉、桂心、甘草、五味子、柏子仁、石斛、人參、澤瀉(一作澤蘭)、遠志、蕪荑、杜仲(各二兩),蜀椒、卷柏、寄生、石南、雲母、當歸(一作辛荑)、烏賊骨(各一兩)。
原文
上二十二味末之,蜜和丸,酒服梧子大二十丸,日二服。加至四十丸。
以上二十二味藥研成粉末,用蜜調和成丸,用酒送服,如梧桐子大二十丸,每日服用兩次。可增加至四十丸。
原文
《千金》 鱉甲丸 治女人少腹中積聚,大如七八寸盤面,上下周流痛不可忍,手足苦冷,咳噫腥臭。兩脅熱如火灸,玉門冷如風吹。
《千金》鱉甲丸,治療女人小腹中有積聚,大小如七八寸的盤面,上下走竄疼痛難以忍受,手腳冰冷,咳嗽噯氣帶有腥臭味。兩脅熱如火烤,陰門冷如風吹。
原文
經水不通,或在月前,或在月後,服之三十日便瘥、有孕。此是河內太守魏夫人方。
月經不通,或者提前,或者延後,服用三十天便痊癒、懷孕。這是河內太守魏夫人的方劑。
原文
鱉甲 桂心(各一兩半) 蜂房 元參 蜀椒 細辛 人參 苦參 丹參 沙參 吳茱萸(各十八銖) 䗪蟲 乾薑 牡丹 附子 水蛭 皂莢 當歸 芍藥 甘草 防葵(各一兩) 蠐螬(二十枚) 大黃 虻蟲(各一兩六銖)
鱉甲、桂心(各一兩半),蜂房、元參、蜀椒、細辛、人參、苦參、丹參、沙參、吳茱萸(各十八銖),䗪蟲、乾薑、牡丹、附子、水蛭、皂莢、當歸、芍藥、甘草、防葵(各一兩),蠐螬(二十枚),大黃、虻蟲(各一兩六銖)。
原文
上二十四味末之,蜜和丸。酒下七丸如梧子大,日三。稍加之,以知為度。
以上二十四味藥研成粉末,用蜜調和成丸。用酒送服七丸,如梧桐子大,每日三次。逐漸增加,以見效為度。
原文
《千金》治婦人產後十二症病,帶下無子,皆是冷風寒氣。
《千金》治療婦女產後十二種病症,帶下而無子,都是因為冷風寒氣所致。
原文
或產後未滿百日,胞絡惡血未盡,便利於懸圊上,及久坐,濕寒入胞里,結在少腹牢痛,為之積聚。
或者產後未滿百日,胞絡中惡血未盡,在懸空的廁所上大小便,以及久坐,濕寒之氣進入胞中,結聚在小腹,疼痛固定不移,形成積聚。
原文
小如雞子,大者如拳,按之跳手隱隱然,或如蟲齧,或如針刺,氣時搶心,兩脅支滿,不能食飲,食不消化,上下通流。
積聚小的如雞蛋,大的如拳頭,按壓時有跳動感隱隱作痛,或者像蟲咬,或者像針刺,氣時常上衝心胸,兩脅脹滿,不能飲食,食物不消化,積聚上下走竄。
原文
或守胃管,痛連玉門,背膊痛,嘔逆短氣,汗出,少腹苦寒,胞中創,咳引陰痛,小便自出,子門不正,令人無子。
或者停留在胃脘,疼痛連及陰門,背臂疼痛,嘔吐氣逆,短氣,出汗,小腹寒冷,胞中有創傷,咳嗽牽引陰部疼痛,小便自出,子宮位置不正,使人無子。
原文
腰胯疼痛,四肢沉重淫躍,一身盡腫,乍來乍去,大便不利,小便淋瀝,或月經不通,或下如腐肉,青、黃、赤、白等如豆汁,夢想不祥。牡蒙丸方(亦名紫蓋丸。)
腰胯疼痛,四肢沉重酸楚,全身浮腫,時發時止,大便不通,小便淋瀝不暢,或者月經不通,或者排出物如腐肉,青色、黃色、紅色、白色等如豆汁,夢見不祥之事。牡蒙丸方(也叫紫蓋丸)。
原文
牡蒙 桂心 吳茱萸 芎藭 厚朴 硝石 前胡 乾薑 䗪蟲 牡丹 蜀椒 黃芩 桔梗 茯苓 細辛 葶藶 人參(各十八銖) 當歸(半兩) 大黃(二兩半) 附子(一兩六銖)
牡蒙、桂心、吳茱萸、芎藭、厚朴、硝石、前胡、乾薑、䗪蟲、牡丹、蜀椒、黃芩、桔梗、茯苓、細辛、葶藶、人參(各十八銖),當歸(半兩),大黃(二兩半),附子(一兩六銖)。
原文
上二十味末之,蜜和更搗萬杵,丸如梧子大。空心酒服三丸,日三。
以上二十味藥研成粉末,用蜜調和,再搗一萬下,製成如梧桐子大的藥丸。空腹用酒送服三丸,每日三次。
原文
不知,加之至五、六丸,下赤白青黃物如魚子者,病根出矣。
如果沒有效果,增加至五、六丸,排出赤白青黃如魚子狀的物質時,病根就除去了。
原文
《千金》治女人腹中十二疾。一曰經水不時,二曰經來如清水,三曰經水不通,四曰不周時,五曰生不乳;六曰絕無子,七曰陰陽減少,八曰腹苦痛如刺,九曰陰中寒,十曰子門相引痛,十一曰經來凍如葵汁狀,十二曰腰急痛。
《千金》治療女人腹中十二種疾病。第一,月經不按時來;第二,月經來如清水;第三,月經不通;第四,月經週期不準;第五,產後不能哺乳;第六,絕無子嗣;第七,陰道分泌物減少;第八,腹部疼痛如針刺;第九,陰中寒冷;第十,子宮相互牽引疼痛;第十一,月經來時凝凍如葵汁狀;第十二,腰部劇痛。
原文
凡此十二病,得之時,因與夫臥起,月經不去;或臥濕冷地,及以冷水洗浴,當時取快,而後生百疾;或瘡痍未瘥,便合陰陽,及起早作勞,衣單席薄,寒從下入方。
凡是這十二種病,得病的原因,是因為與丈夫同房時月經未淨;或者躺在潮濕冰冷的地上,以及用冷水洗浴,當時貪圖一時之快,而後產生百病;或者瘡瘍未癒合便行房事,以及早起勞作,衣服單薄、坐席單薄,寒氣從下部侵入。方劑如下。
原文
半夏 赤石脂(各一兩六銖) 蜀椒 乾薑 吳茱萸 當歸 桂心 丹參 白蘞 防風(各一兩) 雚盧(半兩)
半夏、赤石脂(各一兩六銖),蜀椒、乾薑、吳茱萸、當歸、桂心、丹參、白蘞、防風(各一兩),雚盧(半兩)。
原文
上十一味末之,蜜和丸。每日空心酒服十丸,梧子大,日三;稍加,以知為度。
以上十一味藥研成粉末,用蜜調和成丸。每天空腹用酒送服十丸,梧桐子大,每日三次;逐漸增加,以見效為度。
原文
《外臺》:《廣濟》療無子,令子宮內炙丸方。(《聖惠方》同)
《外臺秘要》:《廣濟方》治療無子,使子宮內溫灸的丸藥方。(《聖惠方》相同)
原文
麝香(二分研) 皂莢(十分,塗酥炙,削去黑皮子) 蜀椒(六分汗)
麝香(二分,研末),皂莢(十分,塗上酥油炙烤,削去黑皮和籽),蜀椒(六分,炒出汗)。
原文
上三味搗篩,蜜丸酸棗仁大。以綿裹,內產宮中,留少綿線出;覺憎寒,不淨下多,即抽綿線出卻丸。藥一日一度換之,無問晝夜,皆內無所忌。
以上三味藥搗碎篩過,用蜜製成酸棗仁大小的藥丸。用棉布包裹,放入子宮中,留少許棉線在外面;如果感覺怕冷,分泌物增多,就抽出棉線取出藥丸。藥一天更換一次,不論白天黑夜,都可以放入,沒有禁忌。
原文
《外臺》:《廣濟》又方(《聖惠》本同)蛇床子 石鹽 細辛 乾薑 土瓜根(各四兩)
《外臺秘要》:《廣濟方》另一方(《聖惠方》相同):蛇床子、石鹽、細辛、乾薑、土瓜根(各四兩)。
原文
上五味搗散,取如棗核大。以綿裹,內子宮中,以指進之,依准前法中門。病未可,必不得近丈夫,余無所忌。
以上五味藥搗成散,取如棗核大小。用棉布包裹,放入子宮中,用手指推進,依照前法中的方法。疾病未癒,一定不能接近丈夫,其餘沒有禁忌。
原文
《外臺》:《廣濟》又療婦人百病,斷絕緒產。白薇丸方
《外臺秘要》:《廣濟方》又治療婦女百病,斷絕生育。白薇丸方。
原文
白薇 細辛 厚朴(炙) 椒(汗) 桔梗 鱉甲(炙。各五分) 防風 大黃 附子(炮) 石硫黃(研。各六分) 牡蒙(二分) 人參 桑上寄生(各四分) 半夏(洗) 白殭蠶 續斷 秦艽 紫菀 杜蘅 牛膝 虻蟲(去翅足,熬) 水蛭(各三分) 紫石英(研) 朴硝 桂心 鍾乳 當歸(各八分)
白薇、細辛、厚朴(炙)、椒(炒出汗)、桔梗、鱉甲(炙。各五分),防風、大黃、附子(炮)、石硫黃(研。各六分),牡蒙(二分),人參、桑上寄生(各四分),半夏(洗)、白殭蠶、續斷、秦艽、紫菀、杜蘅、牛膝、虻蟲(去翅足,熬)、水蛭(各三分),紫石英(研)、朴硝、桂心、鍾乳、當歸(各八分)。
原文
上二十七味,搗篩,蜜丸。空腹溫酒服如梧子十五丸,日二,漸加至三十丸,不吐不利。
以上二十七味藥,搗碎篩過,用蜜製成丸。空腹用溫酒送服,如梧桐子大十五丸,每日二次,逐漸增加至三十丸,不會嘔吐或腹瀉。
原文
忌生冷、油膩、餳、生血物、人莧、生蔥、生菜,豬肉、冷水、黏食,陳臭。
忌食生冷、油膩、糖稀、生血之物、人莧菜、生蔥、生菜,豬肉、冷水、黏膩食物,以及陳腐發臭的食物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。