幼幼新書

骨鯁第二

骨鯁第二

骨鯁第二4
原文
(發繞喉附)《千金》治魚鯁方。上以鸕鷀屎服方寸匕。《千金》又方上口稱顱鷀,鸕鷀則下。《千金》又方上服橘皮湯即下。《千金》又方上服沙糖水即下。《千金》又方
白話
(附:頭髮繞喉)《千金方》治療魚骨鯁喉的藥方。上方:用鸕鷀的糞便,服用一方寸匕。《千金方》另一個藥方:上方:口中呼叫「顱鷀」,鸕鷀就會下來。《千金方》另一個藥方:上方:服用橘皮湯,就能使魚骨下去。《千金方》另一個藥方:上方:服用沙糖水,就能使魚骨下去。《千金方》另一個藥方:
原文
上燒魚網灰,服方寸匕。《必效方》云:取魚網覆頭立下。《千金》治骨鯁在喉,眾治不出。
白話
上方:燒魚網成灰,服用一方寸匕。《必效方》說:拿魚網覆蓋頭部,魚骨立刻就會下去。《千金方》治療骨鯁在喉嚨,各種方法都無法取出。
原文
上取飴糖丸如雞子黃吞之,不去更吞,漸大作丸,可至十丸止。《千金》又方上燒虎狼屎服之。
白話
上方:取飴糖做成丸子,像蛋黃大小吞下,如果沒去除就再吞,逐漸把丸子做大,可以到十丸為止。《千金方》另一個藥方:上方:燒虎狼的糞便服用。
原文
《千金》又方上吞豬膏如雞子,不瘥更吞,瘥止。《千金》治食中吞發咽不去繞喉方。上取亂髮燒末,酒服一錢匕。
白話
《千金方》另一個藥方:上方:吞豬油像雞蛋大小,沒好就再吞,好了就停止。《千金方》治療吃飯時吞下頭髮,在咽喉裡不去、繞在喉嚨的藥方。上方:取亂髮燒成末,用酒送服一錢匕。