幼幼新書

漆瘡第十五

漆瘡第十五

漆瘡第十五24
原文
《巢氏病源》小兒漆瘡候:人無問男女大小,有稟性不耐漆者,見漆及新漆器,便著漆毒,令頭面身體腫,起隱疹色赤,生瘡癢痛是也。《千金》漆瘡方。
白話
巢元方《諸病源候論》中關於小兒漆瘡的記載:不論男女老少,有些人生來稟性不能耐受漆器,接觸漆或新的漆器,就會染上漆毒,導致頭面部和身體腫脹,皮膚出現紅色隱疹,生瘡且瘙癢疼痛。《備急千金要方》記載了治療漆瘡的方劑。
原文
上以生柳葉三斤,以水一斗五升細切煮,得七升,適寒溫洗之,日三。《肘後方》云老柳皮尤妙。
白話
取新生柳樹葉三斤,用一斗五升水切細煎煮,得七升藥液,待溫度適宜時用來洗浴患處,每日三次。《肘後備急方》說用老柳樹皮效果更好。
原文
《千金》又方上以磨石下滓泥塗之,取瘥止,大驗。《千金》又方
白話
《備急千金要方》另一個方子是:用磨刀石下的渣泥塗抹在患處,直到康復為止,效果非常好。《備急千金要方》又一方
原文
上取蓮葉燥者一斤,以水一斗煮取五升,洗瘡上,日再。《千金》又方
白話
取乾燥蓮葉一斤,用一斗水煎煮取五升,用來清洗瘡口,每日兩次。《備急千金要方》又一方
原文
上以貫眾治末以塗上,干以油和塗之,即愈。《千金》又方上以羊乳汁塗之。《千金》又方
白話
用貫眾研成粉末塗抹在患處,乾燥後再用油調和塗抹,即可痊愈。《備急千金要方》又一方是用羊乳汁塗抹。《備急千金要方》又一方
原文
上以芒硝五兩,湯浸洗之。(《千金翼》塗之。)《千金》又方上以礬石著湯中令消,洗之。《千金》又方
白話
用芒硝五兩,用熱水浸泡後洗滌患處。(《千金翼方》則是用來塗抹。)《備急千金要方》又一方是用礬石放入熱水中溶化後洗滌。《備急千金要方》又一方
原文
上取七姑草搗,封之。《救急方》及《聖惠》皆搗七姑草和芒硝塗之。《千金》又方上取豬膏塗之。《千金》又方上宜啖豬肉嚼穄谷塗之。《千金》又方
白話
取七姑草搗爛後外敷。《救急方》和《太平聖惠總錄》都是將七姑草搗爛與芒硝混合後塗抹。《備急千金要方》又一方是用生豬油塗抹。《備急千金要方》又一方適宜吃豬肉並嚼爛穄谷後塗抹。《備急千金要方》又一方
原文
上濃煮鼠查葉以洗漆上,亦可搗葉取汁以塗之。《外臺》:《必效》療漆瘡方。
白話
用鼠查葉濃煎後用來洗滌漆瘡患處,也可以搗爛葉子取汁塗抹。《外臺秘要》收錄:《必效》治療漆瘡的方子。
原文
上濃煮杉木汁洗之,數數用即除,小兒尤佳。《聖惠》治小兒漆瘡,四肢壯熱。藍葉散方
白話
用杉木汁濃煎後洗滌患處,多次使用即可消除,小兒使用效果尤其好。《太平聖惠總錄》治療小兒漆瘡,四肢發熱的藍葉散方
原文
藍葉 麥門冬(去心) 川升麻 木通(銼) 甘草(炙微赤,銼) 茯神(各半兩) 犀角 馬牙硝(各三分)
白話
藍葉、麥門冬(去心)、川升麻、木通(銼碎)、甘草(微火炙烤至變紅,銼碎)、茯神(各半兩)、犀角、馬牙硝(各三分)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢以水一小盞,煎至五分,去滓放溫。量兒大小分減服之。《聖惠》又方
白話
將以上藥物搗碎,粗略篩過成粗末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除藥渣後溫服。根據小兒年齡大小增減用量。《太平聖惠總錄》又一方
原文
木通(銼) 川升麻 木防己(各一分) 川大黃(銼碎,微炒) 川朴硝(各一分) 桑根白皮(半兩,銼)
白話
木通(銼碎)、川升麻、木防己(各一分)、川大黃(銼碎,微火炒過)、川朴硝(各一分)、桑根白皮(半兩,銼碎)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓放溫。量兒大小分減服之。《聖惠》又方
白話
將以上藥物搗碎,粗略篩過成粗末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除藥渣後溫服。根據小兒年齡大小增減用量。《太平聖惠總錄》又一方
原文
垂柳枝(五兩) 苦參(二兩) 黃連(一兩,去須)
白話
垂柳枝(五兩)、苦參(二兩)、黃連(一兩,去除鬚根)
原文
上件藥細銼,以水三升煎至半升,去滓,入墨末一合攪令勻,熬成膏以瓷合盛。候冷,塗於瘡上。《聖惠》又方上濃煎蔓青湯,看冷熱洗之。《聖惠》又方
白話
將以上藥物仔細銼碎,用三升水煎煮至半升,去除藥渣,加入一合墨末攪拌均勻,熬成膏狀用瓷盒盛裝。等待冷卻後,塗抹在瘡口上。《太平聖惠總錄》又一方是用蔓青湯濃煎後,待溫度適宜時洗滌。《太平聖惠總錄》又一方
原文
上取蟹二枚生者爛搗,以水二合,同絞取汁塗之。《雞峰方》末自死蟹,水煎洗之。《聖惠》又方上以糯米嚼令爛塗之。《聖惠》又方上以茅香,漬汁頻洗之。
白話
取活螃蟹兩隻搗爛,用二合水一起絞取汁液塗抹。《雞峰備急方》用已死的螃蟹研末,用水煎煮後洗滌。《太平聖惠總錄》又一方是用糯米嚼爛後塗抹。《太平聖惠總錄》又一方是用茅香浸泡取汁多次洗滌。
原文
《聖惠》又方上用小麥曲搗末,以雞子白和塗之。《聖惠》又方上用馬屎洗之。
白話
《太平聖惠總錄》又一方是用小麥曲搗成粉末,用雞蛋白調和後塗抹。《太平聖惠總錄》又一方是用馬糞水洗滌。
原文
《聖惠》又方上以薤白生搗如泥塗之,煮汁洗之亦佳。《聖惠》又方上濃煎黃櫨湯,看冷熱洗之。《聖惠》又方上以菜子油塗之。
白話
《太平聖惠總錄》又一方是用薤白生品搗爛如泥塗抹,煮汁洗滌也有良好效果。《太平聖惠總錄》又一方是用黃櫨樹葉濃煎湯液,待溫度適宜時洗滌。《太平聖惠總錄》又一方是用菜籽油塗抹。
原文
《聖惠》又方上濃煎新糜帚湯,看冷熱洗之。《聖惠》又方上搗韭汁塗之。
白話
《太平聖惠總錄》又一方是用新掃帚湯濃煎後,待溫度適宜時洗滌。《太平聖惠總錄》又一方是搗爛韭菜取汁塗抹。
原文
張渙 化毒散方 治男女有稟性不耐漆者,見生漆及漆器便著毒生瘡癢痛。
白話
張渙的化毒散方,治療男女中生來稟性不能耐受漆器的人,接觸生漆及漆器便染毒而生瘡瘙癢疼痛。
原文
木通(銼,一兩) 麥門冬(去心) 藍葉(各半兩) 犀角(屑) 甘草(炙微赤,銼) 馬牙硝(各一分)
白話
木通(銼碎,一兩)、麥門冬(去心)、藍葉(各半兩)、犀角(屑)、甘草(微火炙烤至變紅,銼碎)、馬牙硝(各一分)
原文
上件藥搗,羅為粗散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,放溫服。量兒大小加減。張渙又方 柳杖膏。垂柳枝(五兩) 苦參(二兩) 黃芩(一兩)
白話
將以上藥物搗碎,過羅篩成粗末。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除藥渣,溫服。根據小兒年齡大小增減用量。張渙又一方是柳杖膏。垂柳枝(五兩)、苦參(二兩)、黃芩(一兩)
原文
上件藥,細銼為粗末。每用三匙頭,以水二碗煎至一碗,濾去滓,研入好墨半匙頭,攪令勻,再熬成膏,以瓷合盛,候冷,每用少許塗於瘡上。張銳《雞峰方》治漆瘡。
白話
將以上藥物仔細銼成粗末。每次取三小匙,用兩碗水煎煮至一碗,過濾去除藥渣,研入半小匙好墨,攪拌均勻,再熬成膏狀,用瓷盒盛裝,等待冷卻,每次取少許塗抹在瘡口上。張銳《雞峰備急方》治療漆瘡。
原文
上以蓬莪朮為細末,每一兩以水五盞煎至二盞,去滓洗之。張銳《雞峰》又方上以桂去皮油調塗之。
白話
用蓬莪朮研成細末,每一兩用五盞水煎煮至二盞,去除藥渣洗滌患處。張銳《雞峰備急方》又一方是用肉桂去皮後用油調和塗抹。