原文
(血疽附)《巢氏病源》小兒身有赤處候:小兒因汗為風邪熱毒所傷,與血氣相搏,熱氣蒸發於外,其肉色赤而壯熱是也。《葛氏肘後》治身上有赤腫處者。上熬粉令黑,和唾塗之。
(附帶血疽)《巢氏病源》中有小兒身體有紅色斑點的症狀記載:小兒因為流汗被風邪熱毒所傷,與血氣相互搏結,熱氣蒸發散發到體外,肌肉呈現紅色而且發熱壯盛,就是這個病症。《葛氏肘後》中有治療身上紅色腫塊的方法。將粉末熬炒成黑色,用唾液調和塗抹。
原文
《千金》治小兒半身皆紅赤,漸漸長引者方。牛膝 甘草(炙)
《千金要方》中有一個治療小兒半邊身體都是紅色的,逐漸蔓延擴大的方子。藥物包括牛膝和炙甘草。
原文
上二味㕮咀,合得五升,以水八升煮三沸,去滓,和伏龍肝末敷之。《千金》治小兒身赤腫起者方。
將這兩味藥材切碎研磨,共計得到五升,用八升水煎煮三次沸騰,過濾去渣後,調和伏龍肝粉末敷用。《千金要方》中有治療小兒身上紅色腫塊隆起的方子。
伏龍肝和亂髮(燒成灰)。將這兩味藥研成粉末,用膏劑調和,塗抹患處。
原文
《聖惠》治小兒身上有赤引於頰上或口旁、眼下,赤如燕脂,面上皮即皴剝,漸漸引多,此是心熱血凝所為。
《太平聖惠方》治療小兒身上有紅色斑點蔓延到臉頰上或嘴角旁邊、眼下的症狀,紅色如燕脂一般,臉上的皮膚就會乾裂脫落,逐漸蔓延擴大,這是心熱血凝所引起的。
原文
其治法宜以小刀子鋒頭鐮破,令血出後宜服 丹參散方
治療方法適宜用鋒利的小刀尖頭割破,讓血流出來之後適宜服用丹參散方。
原文
丹參 黃芩 枳殼(麩炒微黃,去瓤) 葛根(銼) 犀角(屑,以上各一分) 麻黃(半兩,去根節)
丹參、黃芩、枳殼(用麩皮炒至微微發黃,去除內瓤)、葛根(切碎)、犀角屑,以上各一分。麻黃半兩,去除根節。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入竹葉十片、竹茹半分煎至五分,去滓放溫,不計時候。量兒大小分減服之。
將上述藥物搗碎,用粗篩羅成散劑。每次服用一錢,用一小盞水,加入十片竹葉、竹茹半分煎煮至五分,去渣放溫服用,不限時間。根據兒童年齡大小增減服用。
《太平聖惠方》治療小兒身上有紅色斑點,心煩發熱。用麥門冬散方。
原文
麥門冬(去心) 蘆根(銼) 葛根(銼) 犀角(屑) 甘草(炙微赤,銼) 漏蘆(各半兩)
麥門冬(去心)、蘆根(切碎)、葛根(切碎)、犀角屑、甘草(微微炙成紅色,切碎)、漏蘆,各半兩。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入竹葉十片煎至五分,去滓放溫、不計時候。量兒大小分減服之。
將上述藥物搗碎,用粗篩羅成散劑。每次服用一錢,用一小盞水,加入十片竹葉煎煮至五分,去渣放溫服用,不限時間。根據兒童年齡大小增減服用。
原文
《聖惠》治小兒身上有赤,或瘀腫,或如火丹,煩渴,渾身赤引壯熱。
《太平聖惠方》治療小兒身上有紅色斑點,或者瘀血腫脹,或者像火丹一般,心煩口渴,全身紅色斑點蔓延並發高熱。
原文
鉛霜散方鉛霜 綠豆粉(各半兩)上件藥細研為散,以蕓薹菜汁調塗之。
鉛霜散方。鉛霜、綠豆粉各半兩。上述藥物仔細研磨成散劑,用蕓薹菜汁調和塗抹。
原文
《聖惠》又方上桃仁湯浸去皮,研令爛,以面脂和塗。《聖惠》又方
《太平聖惠方》另一個方子。將桃仁用熱水浸泡去除表皮,研磨成爛泥狀,用麵脂調和塗抹。《太平聖惠方》另一個方子。
原文
上黃蒿穗,以水濃煎湯,入鹽少許,溫溫洗之。《聖惠》又方上白礬細研,以生油調塗之。《聖惠》又方上芭蕉根搗,絞汁塗之。《聖惠》又方上水中苔搗末,以水調塗之。《聖惠》又方上川芒硝以水研塗之。
將黃蒿穗,用水濃煎成湯藥,加入少許食鹽,溫溫地沖洗患處。《太平聖惠方》另一個方子。將白礬仔細研磨,用生油調和塗抹。《太平聖惠方》另一個方子。將芭蕉根搗碎,絞出汁液塗抹。《太平聖惠方》另一個方子。將水中生長的苔蘚搗成粉末,用水調和塗抹。《太平聖惠方》另一個方子。將川芒硝用水研磨後塗抹。
原文
《吉氏家傳》治小兒腿上並座處血疽方。此疾但有赤色如燕脂,漸引闊如錢大,或手掌大,皮膚光緊,此名血疽。
《吉氏家傳》治療小兒腿上以及臀部處血疽的方子。這種疾病只有紅色如燕脂一般,逐漸蔓延擴展到像銅錢大小,或者手掌大小,皮膚光滑緊繃,這稱為血疽。
原文
此因心熱,心主血,血得熱即凝聚不散,宜用此藥。
這是因為心熱,心主管血液,血液遇到熱就凝聚不散,適宜用這個藥物來治療。
將石灰炒到極熱,立即用水澆在上面澄清,重複三次,用這個來敷患處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。