原文
(亦名曩痢)《聖惠》:夫小兒曩痢者,由秋夏晨朝,多中暴冷之氣。
(也叫曩痢)《太平聖惠方》說:小孩子患曩痢,是因為在秋夏兩季的早晨,多次遭受突然寒冷之氣的侵襲。
原文
冷氣折其四肢,則熱不得泄,熱氣入腹則變為痢,或作赤白。
寒氣鬱結在四肢,導致體內的熱氣無法散發,熱氣侵入腹中就會變成痢疾,有的表現為紅色,有的表現為白色。
原文
小腹脹痛,肌體壯熱,其脈洪大急數,皆由冷熱氣相併,連滯不瘥,故為曩痢也。《外臺》:劉氏療小兒曩痢方。
小腹脹滿疼痛,全身高熱,脈象洪大急促而數,都是因為冷氣和熱氣相互交結,滯留不去而不能痊癒,所以稱為曩痢。《外台秘要》記載:劉氏治療小兒曩痢的藥方。
原文
甘草(炙) 茯苓(各六分) 人參 黃連(各四分) 厚朴(炙) 生薑(各二分) 龍骨(八分)
甘草(炙過)茯苓(各六分)人參 黃連(各四分)厚朴(炙過)生薑(各二分)龍骨(八分)
原文
上七味切,以水一升,煎取三合。欲臥先取鹽面、麝香為小丸,內下部中,然服此飲,分服甚妙。
以上七味藥切碎,用水一升,煎煮收取三合。準備睡覺時先取鹽、麝香做成小藥丸,放入下部(肛門)中,然後服用這藥湯,分開服用效果很好。
原文
忌如常法(此方疑藥多、水少,恐古今之異,宜少增水數)
禁忌如同平常的方法(這個方子懷疑藥量多、水量少,可能是古今用量的差異,應該稍微增加水量)
原文
肉豆蔻(去殼) 乾薑(炮裂,銼) 硃砂(細研)龍骨 訶梨勒(煨,用皮) 茅香(銼) 厚朴(去粗皮,塗生薑汁,炙令香熟) 枳殼(麩炒微黃,去瓤。各一分)
肉豆蔻(去殼)乾薑(炮裂,切碎)硃砂(細細研磨)龍骨 訶梨勒(煨,用皮)茅香(切碎)厚朴(去粗皮,塗生薑汁,炙至香熟)枳殼(麩炒至微黃,去瓤。各一分)
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以溫漿水調下半錢,日三、四服。量兒大小加減服之。
以上藥物搗碎,細細篩羅成散。每次用溫漿水調服半錢,每日三到四次。根據患兒年齡大小增減藥量服用。
原文
《聖惠》治小兒曩病,兩脅虛脹腹痛,不欲飲食, 厚朴散方
《太平聖惠方》治療小兒曩病、兩脅虛脹腹痛、不想吃東西的厚朴散方
原文
厚朴(去粗皮,塗生薑汁,炙令香熟) 訶梨勒(煨,用皮) 當歸(銼,微炒) 赤芍藥 枳殼(麩炒微黃,去瓤。各一分)
厚朴(去粗皮,塗生薑汁,炙至香熟)訶梨勒(煨,用皮)當歸(切碎,微炒)赤芍藥 枳殼(麩炒至微黃,去瓤。各一分)
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以米飲調下半錢,日三、四服。量兒大小加減服之。
以上藥物搗碎,細細篩羅成散。每次用米湯調服半錢,每日三到四次。根據患兒年齡大小增減藥量服用。
原文
《吉氏家傳》治曩疳瀉,至一、二年瀉白痢,羸瘦方。
《吉氏家傳》治療曩疳瀉,直到一、二年瀉白痢、身體消瘦的藥方。
原文
上同為末,用麵糊丸。如彈子大,爆干,依舊為細末。每服一錢,煎訶子湯下。
以上藥物共同研成細末,用麵糊調和成丸。如彈子大小,曬乾後,依舊研成細末。每次服用一錢,用煎好的訶子湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。