幼幼新書

冷吐第九

冷吐第九

冷吐第九21
原文
張渙 溫脾散方 散寒濕,治嘔吐。厚朴(去皮,薑汁拌炒,用一兩) 丁香 白朮 乾薑(各半兩) 肉桂(一分)
白話
張渙的溫脾散方,功效為散寒濕,治療嘔吐。厚朴(去皮,用薑汁拌勻炒過,用一兩) 丁香 白朮 乾薑(各半兩) 肉桂(一分)
原文
上件搗,羅為細末,每服一錢,煎人參湯調下。
白話
以上藥材搗碎研磨成細末,每次服用一錢,用人參湯煎煮調和後服用。
原文
張渙治小兒胃氣不和,乳哺重沓及食入不消或吸風冷即令嘔吐,若不止最為大病。聖石丹 方
白話
張渙治療小兒胃氣不和,哺乳過量以及食物進入不消化或吸入風冷就會嘔吐,如果嘔吐不止是最嚴重的疾病。聖石丹 方
原文
真陽起石 半夏(洗七遍,焙乾。各半兩) 人參(去蘆頭) 木香 白茯苓 丁香(各一兩) 礞石(木炭火燒一伏時,四兩) 不灰木(木炭火燒一伏時,四兩)
白話
真陽起石 半夏(清洗七遍,烘乾。各用半兩) 人參(去除蘆頭) 木香 白茯苓 丁香(各一兩) 礞石(用木炭火燒一晝夜,四兩) 不灰木(用木炭火燒一晝夜,四兩)
原文
以上搗,羅為細末,次用:杏仁 巴豆(二件連皮於燈上燒為度。各二七個) 阿魏(各一兩)
白話
以上藥材搗碎研磨成細末,接著用:杏仁 巴豆(這兩樣連皮在燈火上燒至適度。各十四個) 阿魏(各一兩)
原文
上件同為細末,用湯泡炊餅和丸如龍眼大。每服一粒,水一盞,入生薑一皂子大,同拍碎,煎五分放溫,時時服之。煎藥時於銀器中煎,石器亦可。
白話
將以上藥材共同研磨成細末,用熱湯浸泡蒸餅後揉和成丸,如龍眼般大小。每次服用一粒,加水一盞,放入如皂莢子大的生薑一塊,一起拍碎,煎至五分放溫,時常服用。煎藥時可用銀器,硯臺也可以。
原文
《九籥衛生》 流星散 療小兒胃氣虛冷,痰吐嘔逆方。
白話
《九籥衛生》記載 流星散 治療小兒胃氣虛冷,痰吐嘔逆的方劑。
原文
半夏(十四個,大者生用) 胡椒(四十九粒)
白話
半夏(十四個,選用大顆的生用) 胡椒(四十九粒)
原文
上同為粗末。每服半錢,水一盞入生油七滴,煎至四分,去滓溫服。
白話
以上共同研磨成粗末。每次服用半錢,加水一盞放入生油七滴,煎至四分,去除藥渣後溫熱服用。
原文
《莊氏家傳》治小兒胃虛寒,腹脹,吐逆。丁香丸 方
白話
《莊氏家傳》記載 治療小兒胃虛寒,腹脹,嘔吐。丁香丸 方
原文
丁香 木香 藿香 牛黃(以上各半兩) 腦麝(各一錢) 膩粉(少許)
白話
丁香 木香 藿香 牛黃(以上各半兩) 腦麝(各一錢) 膩粉(少許)
原文
上一處為末,麵糊為丸小豆大。熱湯化一丸服之。
白話
將以上藥材放在一起研磨成細末,用麵糊揉成丸劑如小豆般大小。用熱湯化開一丸服用。
原文
《吉氏家傳》治脾胃冷吐逆,水食不下,噎奶,胃冷吐食,因乳母多食酒、肉、淹藏毒物得之。噎奶宜與驚藥微疏。下中結丸方
白話
《吉氏家傳》記載 治療脾胃寒冷引起的嘔吐,水和食物不能下嚥,噎奶,胃冷嘔吐,是因乳母多吃了酒、肉、醃製藏匿的毒物所引起。噎奶適宜給予治驚的藥物稍微疏通。以下是治中焦結滯的丸方
原文
禹餘糧(火煅赤,米醋碎半兩) 巴豆(麵裹煨,七粒) 硃砂(皂子大) 澱粉(炒,三分) 麝香(少許)
白話
禹餘糧(火燒至紅赤,用米醋碎,半兩) 巴豆(用麵裹住煨,七粒) 硃砂(如皂莢子大小) 澱粉(炒,三分) 麝香(少許)
原文
上件為末,蒸餅為丸綠豆大。每服三、五丸,遠志湯下。
白話
將以上藥材研磨成細末,用蒸餅揉成丸劑如綠豆般大小。每次服用三至五丸,用遠志湯送服。
原文
長沙醫者相漹傳 肉豆蔻丸 治小兒胃冷嘔吐不止,諸藥不效者方。
白話
長沙醫者相漹傳授 肉豆蔻丸 治療小兒胃冷嘔吐不止,各種藥物都沒有效果的方劑。
原文
肉豆蔻(麵裹煨令香熟為度,去面不用,半兩) 丁香(一錢)
白話
肉豆蔻(用麵裹住煨至香味熟透為度,去除麵皮不用,半兩) 丁香(一錢)
原文
上同為末,水煮白麵糊為丸如芥子大。量兒大小加減,每服三、五丸,濃煎藿香柿蒂湯下便止。如大人患吐,加丸數,亦如此湯使服之。如渴,以所煎湯作熟水飲之。
白話
將以上藥材共同研磨成細末,用水煮白麵糊揉成丸劑如芥子般大小。根據孩童大小加減用量,每次服用三至五丸,用濃煎的藿香柿蒂湯送服即可止吐。如果大人患嘔吐,增加丸劑數量,也用同樣的湯送服。如果口渴,用所煎的湯當作溫開水飲用。
原文
長沙醫者丁時發傳 治小兒乳哺飲食溫冷過度,傷於脾胃,腸脅脹滿,多吐痰涎方。
白話
長沙醫者丁時發傳授 治療小兒哺乳飲食溫度冷熱過度,損傷脾胃,腹部脅部脹滿,常吐痰涎的方劑。
原文
人參 丁香 乾薑 半夏(洗七遍。各半兩) 白朮 陳皮(各一兩)
白話
人參 丁香 乾薑 半夏(清洗七遍。各用半兩) 白朮 陳皮(各一兩)
原文
上為末,麵糊和丸如麻子大。每服十粒,溫湯下。
白話
將以上藥材研磨成細末,用麵糊揉和成丸劑如麻子般大小。每次服用十粒,用溫熱的湯送服。