幼幼新書

疳痢第七

疳痢第七(1)

疳痢第七21
原文
《聖惠》論:夫小兒疳痢者,由乳哺不節,生冷過度,傷於脾胃,致臟腑不調,冷熱相搏,大腸虛弱,水穀不聚,變為下痢也。
白話
《聖惠》論述:小兒之所以會患疳痢,是由於餵乳沒有節制,過度食用生冷食物,損傷了脾胃,導致臟腑功能失調,冷熱之氣相互搏結,大腸虛弱,水穀不能正常運化,因而變成腹瀉。
原文
其候面色痿黃,肌體羸瘦,盜汗壯熱,皮毛乾枯,嗜食酸鹹,心腹虛脹,泄痢惡物,日夜無常,故名曰疳痢也。《宮氣方》疳痢羸瘦。毛焦歌:
白話
其症狀是面色萎黃,身體消瘦,盜汗發燒,皮膚毛髮乾枯,喜歡吃酸鹹食物,腹部虛弱脹滿,腹瀉糞便異常,日夜沒有規律,所以叫做疳痢。《宮氣方》關於疳痢消瘦、毛髮枯焦的歌謠:
原文
孩子雜病變成疳,不問強羸女與男,恰似脊傍多變動,還如瘦疾困耽耽。
白話
孩童患有多種疾病轉變成疳症,不論體質強弱或性別,都可能發病,症狀就像脊椎旁邊有很多變化,又像瘦弱疾病般困倦無力。
原文
項熱毛焦鼻口疳,皮膚枯槁四肢癱;青黃赤白時時痢,泔澱稠膿涕一般;眼澀面黃鼻孔赤,穀道開張不欲看;唇焦嘔逆不哺乳,壯熱僧寒臥不安。用藥必須青黛散,孩兒百病服來看。日華子 治小兒疳痢方:
白話
頸項發熱毛髮枯焦、鼻口生瘡,皮膚乾枯四肢癱軟;時常腹瀉糞便顏色青黃赤白交替,如同米湯沉澱或稠膿鼻涕;眼睛乾澀面色發黃鼻孔發紅,肛門張開不願讓人看;嘴唇焦乾嘔吐呃逆不能吃奶,發燒怕冷睡臥不安。治病必須用青黛散,各種小兒疾病服用都有效。日華子 治療小兒疳痢方:
原文
上用雞卵醋煮,治久痢,和光粉炒乾,止小兒疳痢。
白話
用雞蛋加醋煮熟,可治療久痢;配合光粉炒乾,可止小兒疳痢。
原文
《聖惠》治小兒疳痢,腹大口乾,四肢羸弱,下痢不止。神聖散 方
白話
《聖惠》治療小兒疳痢,腹部脹大口中乾渴,四肢消瘦虛弱,腹瀉不止。神聖散 方
原文
干蝦蟆(一枚,五月五日取者,去足、肚腸) 獨頭蒜(一顆,捶碎) 川椒(半兩,去目)
白話
干蝦蟆(一枚,五月五日捕捉的,去掉腳和肚腸) 獨頭蒜(一顆,搗碎) 川椒(半兩,去除果目)
原文
以上二味入蝦蟆腹中,用大麥麵餅子,裹燒令焦黃色,搗、羅為末。
白話
以上二味藥放入蝦蟆腹中,用大麥麵做成餅包裹,放在火上燒至焦黃色,再搗碎、篩成細末。
原文
麝香(一錢) 龍腦(半錢) 蘆薈(一分) 硃砂(二錢) 雄黃(二錢)
白話
麝香(一錢) 龍腦(半錢) 蘆薈(一分) 硃砂(二錢) 雄黃(二錢)
原文
上件藥,與前藥同細研為散。每服以粥飲調下半錢,日三四服。量兒大小加減服之。《聖惠》治小兒疳痢不止。肉豆蔻丸 方
白話
以上藥物,與前面所製藥末共同細細研磨成散。每次服用時用粥湯調服半錢,每日三至四次。根據孩童大小加減用量。《聖惠》治療小兒疳痢不止。肉豆蔻丸 方
原文
肉豆蔻(一枚,去殼) 胡黃連(一分) 砒霜(半分,細研) 巴豆(十枚,去皮心,油煮色黑,紙裹壓去油)
白話
肉豆蔻(一枚,去殼) 胡黃連(一分) 砒霜(半分,細研) 巴豆(十枚,去皮和胚芽,用油煮至變黑,用紙包裹壓去油脂)
原文
上件藥搗,羅為末,用糯米飲和丸,如黍米大。每服以冷水下一丸。切忌熱物。
白話
以上藥物搗碎,篩成細末,用糯米湯調和成丸,大小如黍米。每次用冷水送服一丸。切忌食用溫熱食物。
原文
《聖惠》治小兒疳痢,四肢乾瘦,腹脅脹滿,食不能消。硃砂丸 方
白話
《聖惠》治療小兒疳痢,四肢乾瘦,腹部脅下脹滿,食物不能消化。硃砂丸 方
原文
硃砂 硫黃(各一分) 蟾頭(灰,三錢) 巴豆(七粒,去皮心,研,紙裹壓去油)
白話
硃砂 硫黃(各一分) 蟾頭(燒灰,三錢) 巴豆(七粒,去皮和胚芽,研磨,用紙包裹壓去油脂)
原文
上件藥都研如粉,以麵糊和丸如黃米大。每服以甘豆湯下三丸。量兒大小以意加減。楊大鄴歌:
白話
以上藥物都研磨成粉末,用麵糊調和成丸,大小如黃米。每次用甘豆湯送服三丸。根據孩童大小斟酌增減。楊大鄴歌:
原文
疳痢形容瘦似柴,或然如乳吐蟲蛔;沉沉無力多饒睡,叫哭連聲目不開。丁香碎與生犀末,調治三焦恐可回。
白話
疳痢的症狀身形消瘦如柴木,有的像吃奶時吐出蟲蛔;昏沉無力特別嗜睡,哭叫連連眼睛不睜開。將丁香研碎與生犀角末一起使用,調理三焦或許可以挽回。
原文
《宮氣》解疳熱、疳痢、殺蟲,水研青黛服。《外臺》療疳痢曉夜無度。
白話
《宮氣》解除疳熱、疳痢、殺蟲,用水研磨青黛服用。《外臺》治療疳痢日夜無節制。
原文
樗根濃汁、粟米泔各一雞子殼許,灌下部。亦可作丸。《圖經》地榆煮汁如飴服。
白話
樗根的濃汁、粟米泔各取一雞蛋殼的量,灌入肛門。也可以製成丸劑。《圖經》用地榆煮汁如飴糖般服用。
原文
孟詵樗白皮一握,倉米五十粒,蔥白一握,炙甘草二寸,豉二合,水一升煮半升,頓服,意快。葉亦可。又常膽水服。《經驗》治疳痢肚脹。
白話
孟詵的方子:樗白皮一把,倉米五十粒,蔥白一把,炙甘草二寸,豆豉二合,用水一升煮至半升,一次服下,心情就會舒暢。樗葉也可以用。又經常用膽汁水服用。《經驗》治療疳痢腹脹。
原文
雞子破眼,納巴豆一粒去皮,膩粉一錢,五十重紙裹,飯甑上蒸三度,研入少麝,添麵糊丸如米。食後,臨臥溫湯下二三丸。
白話
將雞蛋敲破一個小孔,放入一粒去皮的巴豆,膩粉一錢,用五十層紙包裹,放在飯甑上蒸三次,研成細末加入少許麝香,加入麵糊製成如米粒大小的丸藥。飯後、臨睡前用溫水送服二至三丸。
原文
劉氏:三歲兒口瘡壯熱,及手足心煩,大便極臭,即疳痢。
白話
劉氏說:三歲孩童口瘡發燒,以及手足心煩躁,大便特別臭,就是疳痢。