原文
《巢氏病源》小兒大腹丁奚候:小兒丁奚病者,由哺食過度,而脾胃尚弱不能磨消故也。
《巢氏病源》小兒大腹丁奚候:小兒丁奚病,是因為餵食過度,而脾胃還虛弱,不能消化吸收的緣故。
原文
哺食不消則水穀之精減損,無以榮其氣血,致肌肉消瘠。其病腹大頸小,黃瘦是也。若久不瘥則變成谷症。傷飽名哺露病,一名丁奚。三種大體相似,輕重立名也。
餵食不消化,則水穀的精華減少損耗,無法滋養氣血,導致肌肉消瘦。這種病症是肚子大、脖子細、面色發黃、身體消瘦。如果長時間不好,就會轉變成谷症。因傷食過飽而生的病叫做哺露病,又叫做丁奚。這三種病大體相似,只是根據輕重不同而命名。
原文
《五關貫珍珠囊》:小兒丁奚,謂之鼓槌、鶴膝候。
《五關貫珍珠囊》說:小兒丁奚,又稱為鼓槌、鶴膝候。
原文
凡小兒或因吐而瀉久不瘥,或病退不能行,膝大、腸紅,號曰丁奚。七歲以下號鼓槌風,十五以下名鶴膝風。蓋此並是風冷傷於腎所致,腎主骨故也。
凡是小兒因為嘔吐腹瀉長時間不好,或者病後不能走路,膝蓋腫大、腸道出血,就叫做丁奚。七歲以下叫做鼓槌風,十五歲以下叫做鶴膝風。這都是由於風寒侵犯腎臟所致,因為腎臟主管骨骼的緣故。
原文
《莊氏家傳》疳肚、丁奚辨證云:小兒腹大如有青筋見,即曰疳肚也,如無青筋乃名丁奚。是因過飽傷食而得之。《嬰童寶鑑》小兒丁奚歌:
《莊氏家傳》中對疳肚、丁奚的辨證說:小兒肚子大,如果看到青筋,就叫做疳肚;如果沒有青筋,就叫做丁奚。這是由於吃得太飽、損傷飲食而得的。《嬰童寶鑑》中小兒丁奚歌:
原文
腹高頸細體痿蕤,精彩全無只愛啼,久病谷症脾胃裹,小兒如此號丁奚。《葛氏肘後》若患疳氣,大腹瘦弱方。上搗生薤根,以豬脂煎,稍稍服之。葛氏又方
肚子高起、脖子細小、身體軟弱委靡,精神全無、只愛哭啼,久病成谷症、脾胃受困,小兒這樣就叫做丁奚。《葛氏肘後》治療如果患有疳氣、肚子大身體瘦弱的藥方。上方將生薤根搗爛,用豬脂煎煮,稍稍給小兒服用。葛氏又一方
原文
上用熟炙鼠肉,若伏翼肉哺之。《本草》亦治哺露。
上方用烤熟的鼠肉,或者蝙蝠肉餵食。《本草》也說能治療哺露。
原文
《葛氏肘後》:小兒丁奚、癥癖、黃瘦、發脫等病方。
《葛氏肘後》治療小兒丁奚、癥癖、黃瘦、頭髮脫落等病的藥方。
原文
代赭(研) 大黃 硃砂(研。各四分) 龜甲(炙,三分) 芍藥 青木香 杏仁(去皮,熬,別研) 巴豆(去心、皮,別研,熬) 知母(各二分)
代赭石(研磨) 大黃 硃砂(研磨。各四分) 龜甲(炙過,三分) 芍藥 青木香 杏仁(去皮,炒過,另外研磨) 巴豆(去心、皮,另外研磨,炒過) 知母(各二分)
原文
上搗、篩,蜜丸。百日兒服如胡豆大;二百日兒服如小豆大;三百日兒如大豆;四百日兒如梧桐子。每服微下為限。大效。
以上藥材搗碎、過篩,用蜂蜜製成丸藥。百天的嬰兒服用如胡豆大小;兩百天的嬰兒服用如小豆大小;三百天的嬰兒如大豆大小;四百天的嬰兒如梧桐子大小。每次服藥以稍微腹瀉為限度。非常有效。
原文
《千金》 仙人玉壺丸 治小兒羸瘦、丁奚,不能食,食不能化方。
《千金要方》記載的仙人玉壺丸,治療小兒羸瘦、丁奚,不能吃東西,吃了不能消化的藥方。
原文
雄黃 藜蘆 丹砂 礜石(一方用礬石) 巴豆(去皮、膜。各二兩。《萬全方》止用各一兩) 八角附子(炮裂、去皮臍二兩。《萬全方》卻用三兩)
雄黃 藜蘆 丹砂 礜石(另一個方子用礬石) 巴豆(去皮、膜。各二兩。《萬全方》只用各一兩) 八角附子(炮裂、去皮臍二兩。《萬全方》卻用三兩)
原文
上六味先搗巴豆三千杵,次用礜石又搗三千杵,次內藜蘆三千杵,次內附子三千杵,次內雄黃三千杵,次內丹砂三千杵,內蜜又搗萬杵佳。若不用丹砂者,內真珠四兩。每內藥輒治五百杵,內少蜜恐藥飛揚。治藥用王相吉日良時,童子齋戒為良。
以上六味藥,先搗巴豆三千杵,再加入礜石搗三千杵,然後加入藜蘆搗三千杵,再加入附子搗三千杵,再加入雄黃搗三千杵,最後加入丹砂搗三千杵,加入蜂蜜再搗一萬杵最好。如果不用丹砂,就加入真珠四兩。每次加入一味藥就搗五百杵,加入少量蜂蜜是擔心藥粉飛揚。製藥要選擇吉利的日子時辰,讓童子齋戒後製作最好。
原文
天晴明日無雲霧,白晝藥成,密器中封之,勿泄氣,著清潔處。
在天氣晴朗、沒有雲霧的白晝製成藥丸,用密封的容器封存,不要洩漏藥氣,放在清潔的地方。
原文
小兒百病,驚癇痞塞及有熱,百日、半歲者以一丸如黍米,小兒乳頭與服之。一歲以上如麻子一丸,日三,以飲服。
小兒各種疾病,如驚癇、痞塞以及有熱證,百日或半歲的小兒用一丸如黍米大小,放在乳頭上讓小兒吸服。一歲以上用如麻子大小的一丸,每日三次,用水送服。
原文
小兒大腹及中熱惡毒,食物不化,結成積聚,服一丸。
小兒肚子大以及體內有熱毒,食物不消化,結成積聚,服用一丸。
小兒寒熱頭痛,身體發熱以及吐奶,服用一丸如麻子大小。
原文
小兒羸瘦,丁奚,不能食,食不化,漿水服二丸,日三。又苦酒和如梧子,敷腹上良。
小兒羸瘦、丁奚,不能吃東西,吃了不消化,用漿水送服二丸,每日三次。又可用醋調和成梧桐子大小,敷在腹部上效果好。
原文
《聖惠》治小兒丁奚,骨中微熱,腹內不調,食不為肌膚或苦寒熱,腹大。雞骨丸方
《聖惠方》治療小兒丁奚,骨中有微熱,腹內不和調,吃東西不長肌肉,或者苦於寒熱,肚子大。雞骨丸方
原文
雄雞骨(一具,炙令黃) 赤芍藥(半兩) 赤茯苓(半兩。《嬰孺》用一兩) 石膏(細研,水飛過) 川大黃(銼碎,微炒) 紫菀(洗去苗土。各半兩。《嬰孺》各用五分) 陳橘皮(半兩,湯浸、去白瓤。《嬰孺》用三分) 白礬(燒灰) 細辛(洗去苗土) 附子(炮裂,去皮臍。各半兩) 黃芩 甜葶藶(隔紙炒令香。各三分) 桂心(三分。《嬰孺》用二分)
雄雞骨(一副,烤至黃色) 赤芍藥(半兩) 赤茯苓(半兩。《嬰孺》用一兩) 石膏(細研,水飛過) 川大黃(銼碎,微炒) 紫菀(洗去苗土。各半兩。《嬰孺》各用五分) 陳橘皮(半兩,用熱水浸泡,去掉白瓤。《嬰孺》用三分) 白礬(燒成灰) 細辛(洗去苗土) 附子(炮裂,去皮臍。各半兩) 黃芩 甜葶藶(隔紙炒香。各三分) 桂心(三分。《嬰孺》用二分)
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。每服以粥飲下五丸,日三服。更量兒大小以意加減。
以上藥材搗碎,篩成細末,用煉製的蜂蜜調和成丸藥如麻子大小。每次服用,用粥飲送下五丸,每日三次。再根據小兒大小酌情加減。
(《嬰孺》的藥方相同,只是分量不同。又稱作《康氏方》。)
《聖惠方》治療小兒丁奚、癥癖,面色發黃消瘦、頭髮脫落。代赭丸方
原文
代赭(細研) 川大黃(銼碎,微炒) 硃砂(細研,水飛過。各半兩) 鱉甲(半兩,塗醋炙令黃,去裙襴。《嬰孺》用三錢三字) 巴豆霜(半分,《嬰孺》用一分) 赤芍藥 木香 知母 杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。各一分)
代赭石(細研) 川大黃(銼碎,微炒) 硃砂(細研,水飛過。各半兩) 鱉甲(半兩,塗醋炙至黃,去掉裙襴。《嬰孺》用三錢三字) 巴豆霜(半分,《嬰孺》用一分) 赤芍藥 木香 知母 杏仁(用熱水浸泡,去皮尖、雙仁,用麩炒至微黃。各一分)
原文
上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如麻子大。每服以粥飲下二丸。更量兒大小加減服之。日一、二服,以溏利為度。(《嬰孺》方同,專治癥癖。)
以上藥材搗碎,篩成細末,全部研磨均勻,用煉製的蜂蜜調和成丸藥如麻子大小。每次服用,用粥飲送下二丸。再根據小兒大小加減服用。每日一至二次,以大便稀溏為度。(《嬰孺》藥方相同,專門治療癥癖。)
原文
《聖惠》治小兒丁奚,雖食不生肌肉,腹大,食不消化。
《聖惠方》治療小兒丁奚,雖然吃東西但不長肌肉,肚子大,吃東西不消化。
原文
宜服 赤芍藥丸方 赤芍藥 川大黃(銼碎,微炒) 鱉甲(塗醋炙令黃,去裙襴。各三分) 桂心 赤茯苓 柴胡(去苗。各半兩)
適合服用赤芍藥丸方:赤芍藥 川大黃(銼碎,微炒) 鱉甲(塗醋炙至黃,去掉裙襴。各三分) 桂心 赤茯苓 柴胡(去苗。各半兩)
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。每服煎蜜湯下五丸,日三服。
以上藥材搗碎,篩成細末,用煉製的蜂蜜調和成丸藥如麻子大小。每次服用,用煎過的蜜湯送下五丸,每日三次。
原文
《聖惠》治小兒丁奚肚大,青脈起,不生脂肉,四肢乾瘦,頭大發黃。麝香丸方
《聖惠方》治療小兒丁奚肚子大,青筋浮起,不生脂肪肌肉,四肢乾瘦,頭大頭髮發黃。麝香丸方
原文
麝香(細研) 肉豆蔻(去殼) 乾蟾(塗醋炙令黃) 夜明砂 地龍(並微炒。各一分) 硃砂(細研,水飛過) 五靈脂(各半兩) 白礬(灰。一分) 蜣螂(三枚,去翅、足,炙令熟)
麝香(細研) 肉豆蔻(去殼) 乾蟾(塗醋炙至黃) 夜明砂 地龍(都微炒。各一分) 硃砂(細研,水飛過) 五靈脂(各半兩) 白礬(燒成灰。一分) 蜣螂(三枚,去翅、足,炙熟)
原文
上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每日空心以溫水下五丸,晚再服。量兒大小以意加減。
以上藥材搗碎,篩成細末,全部研磨均勻,用煉製的蜂蜜調和成丸藥如綠豆大小。每日空腹用溫水送下五丸,晚上再服一次。根據小兒大小酌情加減。
原文
《聖惠》治小兒丁奚,腹脹,乾瘦,毛髮焦黃。宜服 二聖丸方
《聖惠方》治療小兒丁奚,腹部脹滿,乾瘦,毛髮焦黃。適合服用二聖丸方
原文
大蝦蟆(一枚。端午日收,眼赤者佳) 臭黃(二兩。為末)
大蝦蟆(一隻。端午節那天收取,眼睛紅的更好) 臭黃(二兩。研成末)
原文
上淨取卻蝦蟆腸肚,然後滿腹著臭黃末,以紙裹上以泥封,令乾,更泥,如此可三遍。
上面先將蝦蟆的腸肚清理乾淨,然後在它的肚子裡裝滿臭黃末,用紙包裹,再用泥封住,讓它乾燥,再加泥,這樣重複三次。
原文
待泥干,即於大火中燒令煙盡,搗、羅為末,用粟米飲和丸如粟米大。兒一歲以粥飲下一丸。
等泥乾了,就放入大火中燒至煙盡,搗碎、篩成細末,用粟米湯調和成丸藥如粟米大小。一歲小兒用粥飲送下一丸。
原文
服藥後以生、熟水浴兒,拭乾,以青衣覆之令睡,良久有蟲出即效。
服藥後用生水與熟水混合給小兒洗澡,擦乾,用青色的衣服蓋住讓他睡覺,過一段時間有蟲子出來就見效了。
原文
野鼠(一枚。去皮、臟,炙令焦) 乾薑(炮裂,銼) 厚朴(去皮,塗薑汁,炙令香熟用之) 桂心 甘草(炙赤,銼。各一分)
野鼠(一隻。去皮、內臟,炙至焦) 乾薑(炮裂,銼碎) 厚朴(去皮,塗薑汁,炙至香熟使用) 桂心 甘草(炙至赤色,銼碎。各一分)
原文
上件藥搗,羅為末,以棗肉和丸如綠豆大。三歲兒每服用生薑湯下七丸,日三服。量兒大小以意加減。
以上藥材搗碎,篩成細末,用棗肉調和成丸藥如綠豆大小。三歲小兒每次服用,用生薑湯送下七丸,每日三次。根據小兒大小酌情加減。
原文
《聖惠》治小兒丁奚腹脹,頭大頸細,手腳心熱,唯吃冷水。此是脈藏內疳。大黃丸方
《聖惠方》治療小兒丁奚腹部脹滿,頭大脖子細,手腳心發熱,只想喝冷水。這是脈藏內疳。大黃丸方
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。