幼幼新書

傷飽第八

傷飽第八

傷飽第八24
原文
(食不知飽時附)《巢氏病源》小兒傷飽候:小兒食不可過飽,飽則傷脾,脾傷不能磨消食也,令小兒四肢沉重,身體苦熱,面黃腹大是也。
白話
(食不知飽時附)《巢氏病源》小兒傷飽候:小兒吃東西不可以過飽,過飽就會傷害脾臟,脾臟受損就不能磨碎消化食物,使得小兒四肢沉重,身體發熱,面黃腹大就是這個緣故。
原文
又小兒食不知飽候:小兒有嗜食,食已仍不知飽足,又不生肌肉,其亦腹大,其大便數而多泄,亦呼為豁泄,此腸胃不守故也。
白話
又有小兒食不知飽候:小兒有嗜好吃東西的習慣,吃完後仍然不知道飽足,又不長肌肉,肚子也會變大,大便次數多而且容易腹瀉,也稱為豁泄,這是腸胃不能守住的緣故。
原文
《聖惠》論:夫小兒氣血不和,腸胃虛嫩,凡於乳哺,須是合宜。
白話
《聖惠》論:小兒氣血不和,腸胃虛弱嬌嫩,凡是餵乳哺食,必須要適宜合度。
原文
若乳食過多,脾胃脹滿,不能消化,故謂之傷飽也。
白話
如果乳汁食物過多,脾胃脹滿,不能消化,就稱為傷飽。
原文
《仙人水鑑》小兒吃食太多傷脾,即不食嘔逆方。
白話
《仙人水鑑》小兒吃東西太多傷了脾,就會不吃東西、嘔吐、逆流,治療方劑如下。
原文
半夏(二分。生) 黃葵子 防風 遠志 款冬花 桂心 前胡 乾薑(各一兩)
白話
半夏(二分。生用) 黃葵子 防風 遠志 款冬花 桂心 前胡 乾薑(各一兩)
原文
上並搗為散。空心米飲下一錢,服之立效。乳母不可服。
白話
以上藥物都搗為散劑。空腹時用米湯送服一錢,服用後立刻見效。乳母不可服用。
原文
《聖惠》治小兒傷飽太過,脾氣稍壅,面色赤黃,手足俱熱,心腹脹悶。檳榔散方
白話
《聖惠》治小兒傷飽太過,脾氣稍為阻滯,面色赤黃,手腳都發熱,心腹脹悶,治療用檳榔散方。
原文
檳榔 枳殼(麩炒微黃,去瓤) 人參(去蘆頭) 川大黃(銼碎微炒。各半兩) 赤茯苓 神麯(炒微黃) 陳皮(湯浸,去白瓤,焙) 甘草(炙微赤,銼) 麥蘖(炒微黃。各一分)
白話
檳榔 枳殼(用麩皮炒至微黃,去掉內瓤) 人參(去掉蘆頭) 川大黃(銼碎微炒。各半兩) 赤茯苓 神麯(炒至微黃) 陳皮(用熱水浸泡,去掉白瓤,烘乾) 甘草(炙至微赤,銼碎) 麥蘖(炒至微黃。各一分)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,蔥白二寸,煎至五分,去滓溫服,日三、四服。更量兒大小,以意加減服之。
白話
以上藥物搗碎,粗略篩過成為散劑。每次服用一錢,用水一小杯,加入少許生薑,蔥白二寸,煎至五分,去除藥渣溫熱服用,每日三、四次。再根據小兒年齡大小,斟酌增減服用。
原文
《聖惠》治小兒傷飽,心腹滯悶,不能乳哺。宜服 前胡散方
白話
《聖惠》治小兒傷飽,心腹滯悶,不能吃奶。適宜服用前胡散方。
原文
前胡(去蘆頭) 檳榔 川大黃(銼碎,微炒) 枳殼(麩炒微黃,去瓤) 赤茯苓 沉香(各半兩) 訶梨勒皮(三分) 木香 甘草(炙微赤,銼。各一分)
白話
前胡(去蘆頭) 檳榔 川大黃(銼碎,微炒) 枳殼(用麩皮炒至微黃,去掉內瓤) 赤茯苓 沉香(各半兩) 訶梨勒皮(三分) 木香 甘草(炙至微赤,銼碎。各一分)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,煎至五分,去滓溫服,日三、四服。更量兒大小以意加減。
白話
以上藥物搗碎,粗略篩過成為散劑。每次服用一錢,用水一小杯,加入少許生薑,煎至五分,去除藥渣溫熱服用,每日三、四次。再根據小兒年齡大小斟酌增減。
原文
《聖惠》治小兒乳食過度,腹中脹滿。木香散方
白話
《聖惠》治小兒乳汁食物過度,腹中脹滿,用木香散方。
原文
木香 鱉甲(塗醋炙令黃,去裙襴) 牽牛子(微炒) 川大黃(銼碎,微炒。各半兩) 赤茯苓(一分)
白話
木香 鱉甲(塗上醋炙至變黃,去掉裙邊) 牽牛子(微炒) 川大黃(銼碎,微炒。各半兩) 赤茯苓(一分)
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以溫漿水調下半錢,晚後再服。更看兒大小,以意增減服之。
白話
以上藥物搗碎,細細篩過成為散劑。每次用溫開水調服下半錢,傍晚後再服用一次。再根據小兒年齡大小斟酌增減服用。
原文
《聖惠》治小兒傷飽,心腹妨悶,脅下或痛。宜服 赤芍藥丸方
白話
《聖惠》治小兒傷飽,心腹阻悶不舒服,脅下或有疼痛,適宜服用赤芍藥丸方。
原文
赤芍藥 柴胡(去苗) 赤茯苓 訶梨勒皮 檳榔(各半兩) 川大黃(銼碎,微炒) 鱉甲(塗醋炙令黃,去裙襴。各三分) 桂心 木香(各一分)
白話
赤芍藥 柴胡(去苗) 赤茯苓 訶梨勒皮 檳榔(各半兩) 川大黃(銼碎,微炒) 鱉甲(塗上醋炙至變黃,去掉裙邊。各三分) 桂心 木香(各一分)
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如綠豆大。每服以粥飲下五丸,日三、四服。更量兒大小以意加減。
白話
以上藥物搗碎,篩過成為細末,用煉蜜調和做成丸劑如綠豆大小。每次用粥湯送服五丸,每日三、四次。再根據小兒年齡大小斟酌增減。
原文
《嬰孺》治傷飽羸瘦,不生肌肉,乳食不化。芍藥丸方
白話
《嬰孺》治傷飽後消瘦,不長肌肉,乳汁食物不能消化,用芍藥丸方。
原文
芍藥(七分,炙) 柴胡(四分) 大黃(三分) 桂心(一分) 茯苓 乾薑 鱉甲(炙。各二分)
白話
芍藥(七分,炙用) 柴胡(四分) 大黃(三分) 桂心(一分) 茯苓 乾薑 鱉甲(炙用。各二分)
原文
上為末,蜜為丸。一歲兒先哺乳,吞小豆大三丸,日三服。
白話
以上藥物研為細末,用蜜做成丸劑。一歲的小兒先哺乳,再吞服小豆大小的三丸,每日服用三次。
原文
《嬰孺》治少小傷食苦飽,臥失衣當風,居溫地,其為病:腹大膨脝,時泄,困甚,如寒熱狀,又如霍亂,動作時利,腹出膿血。大黃丸方
白話
《嬰孺》治幼小兒傷食後苦於腹飽,睡臥時衣服穿不當而受風,睡在溫暖的地方,其病症是:腹部膨脹,時常腹瀉,非常困苦,症狀像寒熱往來,又像霍亂,活動時腹瀉加劇,大便帶膿血。用大黃丸方。
原文
大黃 苦參 人參 桔梗 杏仁(去皮尖) 芎(各三分) 半夏(洗) 黃芩(各二分) 葶藶(四分。炒)上為末,蜜為丸小豆大。一丸,日進三服。《千金》附方治小兒食不知飢飽方。上用鼠屎二、七枚,燒為末服之。
白話
大黃 苦參 人參 桔梗 杏仁(去皮尖) 川芎(各三分) 半夏(洗過) 黃芩(各二分) 葶藶(四分。炒過)以上研為細末,用蜜做成丸劑如小豆大小。每次一丸,每日服用三次。《千金》附方:治小兒吃東西不知飢飽的方子。取老鼠屎二七枚,燒成細末服用。