幼幼新書

虛熱第一

虛熱第一

虛熱第一40
原文
錢乙論肺虛熱云:唇深紅色,治之散肺虛熱,少服瀉白散。(方見喘咳上氣門中。)
白話
錢乙談論肺虛熱說:嘴唇呈深紅色,治療應疏散肺虛熱,少量服用瀉白散。(方劑見喘咳上氣門中。)
原文
錢乙論虛實熱證云:朱監簿子五歲,忽發熱。醫曰:此心熱也。
白話
錢乙論述虛實熱證說:朱監簿的兒子五歲,忽然發燒。醫生說:這是心熱。
原文
腮赤而唇紅,煩躁引飲,遂用牛黃丸三服,以一物瀉心湯下之。
白話
臉頰發紅而且嘴唇發紅,煩躁引飲,於是使用牛黃丸三次服用,用一物瀉心湯瀉下。
原文
來日不愈,反加無力而不能食,又下之,便利黃沫。
白話
第二天沒有好轉,反而更加無力而且不能吃東西,又用瀉下法治療,大便呈現黃色泡沫。
原文
錢曰:心經虛而有留熱在內,必被涼藥下之,致此虛勞之病也。
白話
錢乙說:心經虛弱而有熱邪留滯在體內,一定是被寒涼藥物瀉下所致,才變成這個虛勞的病。
原文
錢先用白朮散生胃中津(方見胃氣不和門,)後以生犀散治之(方見本門)朱曰:大便黃沫如何?曰胃氣正即瀉自止,此虛熱也。朱曰:醫用瀉心湯何如?
白話
錢乙先用白朮散滋生胃中津液(方劑見胃氣不和門),之後用生犀散治療(方劑見本門)。朱某問:大便黃泡沫怎麼回事?回答說:胃氣正常了腹瀉自然就會停止,這是虛熱。朱某問:醫生用瀉心湯怎麼樣?
原文
錢曰:瀉心湯者,黃連性寒,多服則利,能寒脾胃也。坐久眾醫至,曰實熱。錢曰虛熱。
白話
錢乙說:瀉心湯,黃連性寒,服用多了就會腹瀉,能使脾胃虛寒。坐了一段時間後許多醫生來了,說是實熱。錢乙說是虛熱。
原文
若實熱何以瀉心湯下之不安而又加面黃頰赤,五心煩躁,不食而引飲?醫曰:既虛熱何大便黃沫?錢笑曰:便黃沫者,服瀉心湯多故也。錢後與胡黃連丸治愈。(方見病後虛羸門中。)
白話
如果是實熱為什麼用瀉心湯瀉下後反而不安,而且又出現面黃頰赤,五心煩躁,不吃東西卻要喝水?醫生說:既然是虛熱為什麼大便黃泡沫?錢乙笑著說:大便黃泡沫,是服用瀉心湯太多的緣故。錢乙後來給予胡黃連丸治療而痊愈。(方劑見病後虛羸門中。)
原文
《養生必用》治風勞氣冷百疾, 薯蕷丸 。並治風弦、背拘倦,胸滿短氣,羸瘦飲食少,小兒泄利多汗發熱方。
白話
《養生必用》治療風勞氣冷等多種疾病,薯蕷丸。同時治療風弦、背部拘攣倦怠,胸悶短氣,消瘦飲食減少,小兒泄瀉多汗發熱方。
原文
薯蕷(三兩) 當歸 桂(去皮) 大黃豆卷(炒) 熟乾地黃 神麯(各一兩) 乾薑(三錢) 白蘞(二錢) 甘草(炙,二兩八錢) 人參 阿膠(炒令白。各七錢) 芎 白芍藥 白朮 麥門冬(去心,焙) 杏仁(去皮尖,麩炒黃) 防風(去蘆。各六錢) 柴胡(去苗) 桔梗 白茯苓(各半兩)
白話
薯蕷(三兩) 當歸 桂(去皮) 大黃豆卷(炒) 熟乾地黃 神麯(各一兩) 乾薑(三錢) 白蘞(二錢) 甘草(炙,二兩八錢) 人參 阿膠(炒令白。各七錢) 芎 白芍藥 白朮 麥門冬(去心,焙) 杏仁(去皮尖,麩炒黃) 防風(去蘆。各六錢) 柴胡(去苗) 桔梗 白茯苓(各半兩)
原文
上為細末,煉蜜丸彈子大。濃煎棗湯,空心嚼一丸,日午每服。
白話
上藥研為細末,煉蜜為丸如彈子大。用濃煎的棗湯送服,清晨空腹嚼服一丸,中午再服用。
原文
有熱人即丸如桐子大,空心、日午米飲下二十丸,止於三十丸。錢乙 秦艽散 治潮熱減食蒸瘦方。
白話
有熱的人就把丸做成如桐子大,清晨空腹、中午用米湯送服二十丸,最多三十丸。錢乙秦艽散 治療潮熱減少飲食蒸瘦方。
原文
秦艽(去頭,切焙) 甘草(炙。各一兩) 干薄荷葉(半兩,勿焙)
白話
秦艽(去頭,切焙) 甘草(炙。各一兩) 干薄荷葉(半兩,勿焙)
原文
上為粗末。每服一、二錢,水一中盞,煎至八分,食後溫服。錢乙治面黃頰赤身壯熱。補心 安神丸方
白話
上藥研為粗末。每次服用一、二錢,水一中盞,煎至八分,飯後溫服。錢乙治療面黃頰赤身體壯熱。補心安神丸方。
原文
麥門冬(去心,焙) 馬牙硝 白茯苓 乾山藥 寒水石(研) 甘草(各半兩)硃砂(一兩,研) 龍腦(一字,研)
白話
麥門冬(去心,焙) 馬牙硝 白茯苓 乾山藥 寒水石(研) 甘草(各半兩)硃砂(一兩,研) 龍腦(一字,研)
原文
上末之,煉蜜丸雞頭大。每服半丸,沙糖水化下,無時。錢乙 生犀散 治目淡紅,心虛熱方。
白話
上藥研末,煉蜜為丸如雞頭大。每次服用半丸,用沙糖水化開服用,不拘時限。錢乙生犀散 治療眼睛淡紅,心虛熱方。
原文
生犀(二錢,錯取末) 地骨皮(自採佳) 赤芍藥 柴胡根 乾葛(銼。各一兩) 甘草(炙,半兩)
白話
生犀(二錢,錯取末) 地骨皮(自採佳) 赤芍藥 柴胡根 乾葛(銼。各一兩) 甘草(炙,半兩)
原文
上為粗末,每服一、二錢。水一盞,煎至七分溫服。食後。
白話
上藥研為粗末,每次服用一、二錢。水一盞,煎至七分溫服。飯後服用。
原文
錢乙 地骨皮散 治虛熱潮作,亦治傷寒壯熱及餘熱方。
白話
錢乙地骨皮散 治療虛熱潮作,也治療傷寒壯熱及餘熱方。
原文
地骨皮(自採佳) 知母 銀州柴胡(去蘆) 甘草(炙) 半夏(湯洗七次,切,焙) 人參(切去頂,焙) 赤茯苓(各等分)
白話
地骨皮(自採佳) 知母 銀州柴胡(去蘆) 甘草(炙) 半夏(湯洗七次,切,焙) 人參(切去頂,焙) 赤茯苓(各等分)
原文
上為細末。每服二錢,姜五片,水一盞,煎至八分,食後溫服。量大小兒加減。張渙 秦艽散 治肌熱病方。
白話
上藥研為細末。每次服用二錢,姜五片,水一盞,煎至八分,飯後溫服。根據小兒年齡大小加減。張渙秦艽散 治療肌熱病方。
原文
秦艽(一兩) 川大黃(銼碎,微炒) 黃耆 赤小豆 糯米(各半兩)
白話
秦艽(一兩) 川大黃(銼碎,微炒) 黃耆 赤小豆 糯米(各半兩)
原文
上件搗,羅為細末。每服一錢,水一盞,煎至五分,去滓溫服。食後。
白話
以上藥物搗碎,羅取為細末。每次服用一錢,水一盞,煎至五分,去渣溫服。飯後服用。
原文
《莊氏家傳》 人參犀角散 治小兒榮衛不和,上焦虛熱,因積變為肌熱,肌熱不已,變為疳勞,夜汗頰赤,多嗽不止方。
白話
《莊氏家傳》人參犀角散 治療小兒榮衛不和,上焦虛熱,因積滞變為肌熱,肌熱不止,變為疳勞,夜間出汗臉頰發紅,咳嗽不止方。
原文
人參 茯苓 白朮(各半兩) 犀角 柴胡(去苗) 鱉甲(醋炙) 甘草(炙) 半夏(薑製。各一分)
白話
人參 茯苓 白朮(各半兩) 犀角 柴胡(去苗) 鱉甲(醋炙) 甘草(炙) 半夏(薑製。各一分)
原文
上八味為末,薑棗煎。每服半錢,水半盞,煎至三分,濾滓溫服。食後。《莊氏家傳》初秋虛熱驚悸方。
白話
以上八味藥研為末,用薑棗煎煮。每次服用半錢,水半盞,煎至三分,濾渣溫服。飯後服用。《莊氏家傳》初秋虛熱驚悸方。
原文
藿香 土瓜根(各二兩) 甘草(一兩,炮) 草豆蔻(半兩)
白話
藿香 土瓜根(各二兩) 甘草(一兩,炮) 草豆蔻(半兩)
原文
上為粗末。每服一錢,水五分,煎至三分,溫服。
白話
上藥研為粗末。每次服用一錢,水五分,煎至三分,溫服。
原文
《莊氏家傳》治小兒因患體虛,時復發熱,不思飲食,或多驚悸。壯氣補虛, 黃耆丸方
白話
《莊氏家傳》治療小兒因患病而體虛,時常反覆發熱,不想吃東西,或常常驚悸。壯氣補虛,黃耆丸方。
原文
黃耆(薄切,用蜜炒黃色) 人參 柴胡(去苗,淨洗) 干薯蕷 赤茯苓(各半兩) 黃芩(小緊者) 生犀末(各一分)
白話
黃耆(薄切,用蜜炒黃色) 人參 柴胡(去苗,淨洗) 干薯蕷 赤茯苓(各半兩) 黃芩(小緊者) 生犀末(各一分)
原文
上件細銼、焙燥,搗為末,煉蜜為丸如大櫻桃大。麥門冬熟水磨下。
白話
以上藥物細銼、焙乾,搗為細末,煉蜜為丸如大櫻桃大。用麥門冬熟水磨後服用。
原文
《莊氏家傳》治小兒虛熱煩渴;又療因吐瀉、煩渴不止及疏轉後並宜服之。人參散方
白話
《莊氏家傳》治療小兒虛熱煩渴;又治療因吐瀉、煩渴不止以及疏轉後適宜服用。人參散方。
原文
人參(五兩) 茯苓(八兩三錢) 甘草(一兩,煨) 桔梗 乾葛(銼) 生犀(各半兩)
白話
人參(五兩) 茯苓(八兩三錢) 甘草(一兩,煨) 桔梗 乾葛(銼) 生犀(各半兩)
原文
上為末。每服一大錢,水一中盞,入燈心五莖,同煎至六分,放溫,不計時候。煩渴者入新竹葉。
白話
上藥研為末。每次服用一大錢,水一中盞,放入燈心五莖,一起煎至六分,放溫,不拘時服用。煩渴的人加入新竹葉。
原文
《孔氏家傳》治童男、室女潮發虛熱,煩躁羸瘦方。
白話
《孔氏家傳》治療童男、少女潮發虛熱,煩躁消瘦方。
原文
柴胡 地骨皮(各半兩) 甘草(炙) 細辛(各一分)上為末,二錢,水一盞,煎七分,溫服。
白話
柴胡 地骨皮(各半兩) 甘草(炙) 細辛(各一分)上藥研為末,二錢,水一盞,煎七分,溫服。
原文
《孔氏家傳》 桃奴丸 治心虛有熱,恍惚不常,言語錯亂,屍注客忤,魘夢不祥,小兒驚癇,並宜服方。
白話
《孔氏家傳》桃奴丸 治療心虛有熱,恍惚不正常,言語錯亂,屍注客忤,噩夢不祥,小兒驚癇,都適宜服用方。
原文
桃梟(七枚,別為末。桃不成實,各在枝上者) 桃仁(十四枚,去皮尖) 安息香(以無灰酒酌多少研、飛,去砂石,銀器中慢火熬成膏,硇合貯之) 雄黃(用桃葉煮,研、飛取。各三分) 辰砂 生玳瑁(各一兩) 琥珀(別研) 黑犀(石上水磨,澄去水取。各半兩) 牛黃 腦麝(各一分,別研)
白話
桃梟(七枚,別為末。桃不成實,各在枝上者) 桃仁(十四枚,去皮尖) 安息香(以無灰酒酌多少研、飛,去砂石,銀器中慢火熬成膏,硇合貯之) 雄黃(用桃葉煮,研、飛取。各三分) 辰砂 生玳瑁(各一兩) 琥珀(別研) 黑犀(石上水磨,澄去水取。各半兩) 牛黃 腦麝(各一分,別研)
原文
上為細末,和入煎膏,丸如雞頭大,密器封閉,淨室安置。煎人參湯磨下一丸,食後服。病去止藥,未知加丸數。《孔氏家傳》童男、室女肌瘦潮熱方。
白話
上藥研為細末,混合入煎膏中,丸如雞頭大,用密器封閉,放在乾淨的屋子裡安置。用煎人參湯磨服一丸,飯後服用。病好了就停止服藥,如果未愈就增加丸數。《孔氏家傳》童男、少女肌瘦潮熱方。
原文
上用青蒿焙乾為末,每服三錢。甘草一寸,烏梅一個,小麥五十粒,河水一盞,煎七分溫服。
白話
上用青蒿焙乾研為細末,每次服用三錢。甘草一寸,烏梅一個,小麥五十粒,河水一盞,煎七分溫服。