幼幼新書

瘴瘧第十八

瘴瘧第十八

瘴瘧第十八10
原文
《巢氏病源》大人、小兒山瘴瘧候:此病生於嶺南,帶山瘴之氣。其狀發寒熱,休作有時。皆由挾溪源、嶺濕毒氣故也。其病重於傷暑之瘧。《聖惠》治小兒熱,瘴氣為瘧。犀角散方
白話
《巢氏病源》記載大人、小孩患山瘴瘧的證候:這種病發生在嶺南一帶,帶有山瘴的邪氣。其症狀是發作寒熱,定時發作和停止,都是由於挾帶溪流源頭、嶺南濕熱毒氣的緣故。此病比傷暑所致的瘧疾更為嚴重。《聖惠方》治療小兒熱證,瘴氣引起的瘧疾,用犀角散方。
原文
犀角(屑) 甘草(炙微赤,銼) 川大黃(銼碎,微炒) 知母(各半兩) 鱉甲(一兩,塗醋、炙令微黃,去裙襴) 柴胡 常山
白話
犀角(刮取屑)甘草(烤至微微發紅後切碎)川大黃(切碎後微炒)知母(各半兩)鱉甲(一兩,用醋塗抹後烤至微微發黃,去除裙邊)柴胡常山
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。溫服,日三、四服。量兒大小以意加減。
白話
以上藥物搗碎,用粗篩羅成粉末。每次服用一錢,用一小杯水,煎煮至五分,去除渣滓。溫熱服用,每天三至四次。根據小孩年齡大小適當增減用量。
原文
《千金》 大五補湯 治大人、小兒時行後變成瘴瘧方。
白話
《千金要方》大五補湯,治療大人、小孩在時行病之後轉變成瘴瘧的方劑。
原文
桂心(三十銖) 遠志 桔梗 芎藭(各二兩) 茯苓 芍藥 人參 白朮 乾地黃 當歸 黃耆 甘草(各三兩) 竹葉(五兩) 半夏 麥門冬(各一升) 生枸杞根 生薑(各一斤) 大棗(二十枚)
白話
桂心(三十銖)遠志桔梗芎藭(各二兩)茯苓芍藥人參白朮乾地黃當歸黃耆甘草(各三兩)竹葉(五兩)半夏麥門冬(各一升)生枸杞根生薑(各一斤)大棗(二十枚)
原文
上十八味㕮咀,以水三斗煮竹葉、枸杞,取二斗;納諸藥,煎取六升。分六服,一日一夜令盡之。
白話
以上十八味藥切碎,用三斗水煮竹葉、枸杞,取二斗汁液;放入其餘藥物,煎取六升。分六次服用,一天一夜之內服完。
原文
小兒量小大加減,以一合、二合漸服至一升止。
白話
小孩根據年齡大小增減用量,從一合、二合逐漸增加到一升為止。
原文
《千金》治大人、小兒乍寒乍熱,乍有乍無,山瘴瘧。鯪鯉湯方
白話
《千金要方》治療大人、小孩時冷時熱,時有時無的山瘴瘧,用鯪鯉湯方。
原文
鯪鯉甲(十四枚) 鱉甲 烏賊骨(各一兩) 常山(三枚) 附子(一枚,泡裂,去皮臍)
白話
鯪鯉甲(十四枚)鱉甲烏賊骨(各一兩)常山(三枚)附子(一枚,用水浸泡至裂開,去除表皮和臍部)
原文
上五味㕮咀,以酒三升漬一夕,發前稍稍歠之,勿絕吐也。兼以塗身,斷食過時,乃可食飲。小兒量與之,恐大吐,即不能無損也。
白話
以上五味藥切碎,用三升酒浸泡一晚,在發病之前慢慢飲用,不要間斷直到嘔吐為止。同時用藥塗抹身體,停止進食過後,才能正常飲食。小孩根據情況斟酌給藥,擔心大量嘔吐,可能會有一定損傷。