原文
《全生指迷》論曰:寒熱之病,或寒已而熱,或熱已而寒。
《全生指迷》論述說:寒熱類的疾病,有的由寒轉為熱,有的由熱轉為寒。
原文
若寒熱戰慄,頭痛如破,身體拘急,數欠、渴欲飲冷。
如果寒冷發熱而戰慄,頭痛得像要裂開,身體拘攣強急,頻頻打哈欠、口渴想喝冷水。
原文
或先寒而後熱,或先熱而後寒,或晬時而發,或間日而作,至其時便發,發已即如常,此謂之瘧。瘧脈自弦,弦數多熱,弦遲多寒。
有的先寒而後熱,有的先熱而後寒,有的按一個時辰發作,有的隔一天發作一次,到了發作的時間便發作,發作完畢就像平常一樣,這叫做瘧疾。瘧疾的脈象自帶弦象,脈弦而數多有熱,脈弦而遲多有寒。
原文
此皆得之於冬中風寒之氣,寒氣藏於骨髓之中,至春陽氣大發,邪氣不得自出,因遇大暑,而後與邪氣相合而發。寒多者,宜溫之,與薑桂湯(方在後)。《全生指迷》 薑桂湯方
這些都是由於冬天遭受風寒之氣,寒氣潛藏在骨髓之中,到了春天陽氣大盛,邪氣不能自行外出,因而遇到大暑之時,才與邪氣相合而發作。寒氣偏多的人,適宜用溫熱的方法治療,給予薑桂湯(方子在後面)。《全生指迷》 薑桂湯方
原文
乾薑 牡蠣(火煆通赤) 甘草(炙。各二兩) 桂(去皮取心,三兩) 柴胡(八兩,去苗) 栝簍根(四兩) 黃芩(二兩,酒炙盡,用三兩)
乾薑 牡蠣(用火煆燒至通紅) 甘草(炙。各二兩) 桂(去皮取心,三兩) 柴胡(八兩,去苗) 栝蔞根(四兩) 黃芩(二兩,用酒炙盡,用三兩)
原文
上為粗末。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓。溫服,不計時候。
以上藥材研為粗末。每次服用五錢,用二盞水,煎煮至一盞,去除藥渣。溫熱服用,不拘何時。
原文
《活人書》治瘧疾脈浮大,寒熱往來,用此吐之。衛州書云:瘧寒多熱少者,痰多也。
《活人書》治療瘧疾脈浮大、寒熱往來,用此方催吐。衛州的書上說:瘧疾寒多熱少的,是痰濕多。
但是寒多熱少而且脈浮,那麼是痰濕無疑了,可以用催吐法治療。
原文
若脈遲微者,惡寒瘧耳,宜柴胡、桂、姜也。祛邪丸方
如果脈象遲緩微弱,是惡寒的瘧疾,適宜用柴胡、桂枝、生薑。祛邪丸方
原文
麻黃(四兩,去節,湯泡一、二沸,焙乾,秤) 常山 甘草(炙) 大黃 知母(各三兩)
麻黃(四兩,去節,用湯浸泡一、二沸,烘乾後稱量) 常山 甘草(炙) 大黃 知母(各三兩)
原文
上搗,羅為末,煉蜜為丸如梧子大。每服十五丸。面東清淨水吞下。
以上藥材搗碎,過羅篩成細末,用煉蜜調和製成丸劑如梧桐子大小。每次服用十五丸。面朝東方向,用清淨的水吞服。
原文
(與寒而後熱門中《千金》常山丸。味數同而分兩不同。)
(與寒而後熱門中《千金要方》的常山丸相比,藥味數目相同但劑量不同。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。