幼幼新書

瘧疾熱而不寒第十三

瘧疾熱而不寒第十三

瘧疾熱而不寒第十三21
原文
《巢氏病源》:夫病瘧六、七日,但見熱者,溫瘧也。(溫瘧方見先熱後寒。)又有癉瘧候。
白話
《巢氏病源》:得了瘧疾六七天,只見發熱的,是溫瘧。(溫瘧的方劑見先熱後寒篇。)還有癉瘧的證候。
原文
夫癉瘧者,肺素有熱,氣盛於身,厥逆上下,中氣實而不外泄,因有所用力,腠理開,氣寒舍於皮膚之內,分肉之間而發。發則陽氣盛,氣盛而不衰則病矣。
白話
所謂癉瘧,是因為肺臟向來有熱,邪氣充盛於身體,逆而上行下行,中焦氣實而不能向外宣泄,因為用力勞動,腠理開啟,邪氣乘虛侵入,停留在皮膚之內、分肉之間而發病。發病時陽氣亢盛,陽氣亢盛而不衰退就會發病。
原文
其氣不及之陰,故但熱不寒,寒氣內藏於心,而外舍於分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧。
白話
病邪未能深入陰分,所以只發熱而不發冷,寒氣在內藏於心臟,而在外停留在分肉之間,使人消瘦脫肉,因此命名為癉瘧。
原文
其狀但熱不寒,陰氣先絕,陽氣獨發則少氣煩啘,手足熱而嘔也。
白話
它的症狀是只發熱不發冷,陰氣先衰竭,陽氣單獨發動,就會氣短煩悶,手足發熱而且嘔吐。
原文
《聖惠》治大人、小兒癉瘧,但熱不寒,嘔逆不下食。宜服 香豉飲子方
白話
《聖惠》治療大人、小孩的癉瘧,只發熱不發冷,嘔逆不能進食,適宜服用香豉飲子方。
原文
香豉(半合) 蔥白(七莖,切) 常山 檳榔(各三分) 川升麻(一兩) 知母 生地黃(切) 鱉甲(塗醋、炙令黃,去裙襴用。各一兩半)
白話
香豉(半合)蔥白(七根,切碎)常山、檳榔(各三分)川升麻(一兩)知母、生地黃(切碎)鱉甲(塗醋、炙至黃色,去掉裙邊使用。各一兩半)
原文
上件藥銼碎,都以水二大盞半,煎至一盞半,去滓。不計時候,分為三服,一日服盡。小兒服一合。《聖惠》又方
白話
將以上藥物銼碎,用二大盞半水煎至一盞半,去掉藥渣。不分時間,分三次服用,一天服完。小孩服一合。《聖惠》另一方。
原文
常山 甘草(生) 地骨皮(各一分) 生鐵(一斤,打碎如棋子大)
白話
常山、甘草(生用)、地骨皮(各一分)生鐵(一斤,打碎如棋子大小)
原文
上件藥細銼,都以水二大盞,於星月下浸一夜,橫刀一口安在藥上,早晨煎取一盞去滓,空腹分為二服。重者不過二劑瘥。小兒服一合。
白話
將以上藥物細銼,用二大盞水,在星光月光下浸泡一夜,橫置一把刀在藥上,早晨煎取一盞去渣,空腹分二次服用。重症不超過二劑就會痊愈。小孩服一合。
原文
《聖惠》治大人、小兒癉瘧,發作不定,但熱不寒,宜服此方。
白話
《聖惠》治療大人、小孩的癉瘧,發作不定,只發熱不發冷,適宜服用此方。
原文
常山 桃仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃) 黃丹(炒令紫色。各一兩) 香豉(一合,炒乾)
白話
常山、桃仁(熱水浸泡,去皮尖、雙仁,麩炒至微黃)黃丹(炒至紫色。各一兩)香豉(一合,炒乾)
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如梧子大。每至發日,空心煎桃仁湯下十丸。於發時再一服。
白話
將以上藥物搗碎,篩成細末,用煉蜜調和成丸如梧桐子大小。每到發病日,空腹煎桃仁湯服下十丸。在發病時再服一次。
原文
(小兒,粟米大五丸。)《聖惠》治小兒痰熱發瘧。知母散方
白話
(小孩,粟米大五丸。)《聖惠》治療小兒痰熱發瘧。知母散方
原文
知母 鱉甲(塗醋、炙令黃,去裙襴。各一兩) 牡蠣粉 常山(各半兩)
白話
知母、鱉甲(塗醋、炙至黃色,去掉裙邊。各一兩)牡蠣粉、常山(各半兩)
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以粥飲調下半錢,日二服。量兒大小以意加減。《聖惠》治小兒瘧疾煩熱。牛黃丸方
白話
將以上藥物搗碎,細篩成散。每次用粥湯調服半錢,每日服二次。根據小孩大小酌情增減。《聖惠》治療小兒瘧疾煩熱。牛黃丸方
原文
牛黃 杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。各一分)
白話
牛黃、杏仁(熱水浸泡,去皮尖、雙仁,麩炒至微黃。各一分)
原文
上件藥同研如膏,煉蜜和丸如麻子大。每服以溫水下三丸,日三服。量兒大小加減服。張渙 知母丹 治小兒發熱瘧甚者。
白話
將以上藥物一起研成膏狀,用煉蜜調和成丸如麻子大小。每次用溫水服下三丸,每日服三次。根據小孩大小增減用量。張渙的知母丹,治療小兒發熱瘧疾嚴重的。
原文
知母(微炒) 鱉甲(酥炙,去裙襴) 川大黃(細銼,微炒) 赤茯苓 硃砂(細研、水飛。各一兩) 川朴硝 川升麻(各半兩) 龍腦(一錢,研)
白話
知母(微炒)鱉甲(酥油炙烤,去掉裙邊)川大黃(細銼,微炒)赤茯苓、硃砂(細研、水飛。各一兩)川朴硝、川升麻(各半兩)龍腦(一錢,研)
原文
上件同拌勻,煉蜜和丸如黍米大。每服五粒至七粒,生薑湯下。大便利下即愈。量大小加減。《活人書》治瘧疾但熱不寒者。
白話
將以上藥物混合均勻,用煉蜜調和成丸如黍米大小。每次服五至七粒,用生薑湯送服。大便通暢就會痊愈。根據年齡大小增減用量。《活人書》治療瘧疾只發熱不發冷的。
原文
知母(六兩) 甘草(炙,二兩) 石膏(一斤) 桂(去皮,秤三兩) 粳米(二合)
白話
知母(六兩)甘草(炙,二兩)石膏(一斤)桂(去皮,秤三兩)粳米(二合)
原文
上銼如麻豆大。每服五錢,水一盞半,煎取八分,去滓服。
白話
銼碎如麻豆大小。每次服五錢,用一盞半水,煎取八分,去渣服用。