原文
《石壁經》三十六種內傷寒變疹子候歌:預先五日戰如寒,不覺看來又似癇。才發有同梅李樣,眼睛青碧臉紅鮮。手心如火發毛立,睡里狂言臥不安。躁熱嫌人撥手睡,又生喘急氣相連。二三歲時為疹子,此候須知有病源。智者莫令通臟腑,只將丸散表心間。
《石壁經》三十六種內傷寒變為疹子的證候歌:發病前五天就會發冷打顫,發病時看起來又像癲癇。剛發疹時形狀像梅子李子,眼睛青綠面色卻紅潤鮮明。掌心滾燙,毛髮直立,睡夢中胡言亂語躺臥不安。躁動發熱厭惡被人拉開手睡,又會氣喘急促接連不斷。兩三歲時出疹子,這個證候須知有病源。聰明的人不要讓藥物通達臟腑,只用丸散從體表治療即可。
原文
能催疹子添光大,(《鳳髓經》云:涎散疹生如片火。)七日如期定卻安。
能催發疹子使疹子光澤變大(《鳳髓經》說:痰涎散去疹子就會像火片般生出來),七天期滿一定會康復安好。
這是因為傷寒沒有從體表治療內證,所以導致毒氣攻入體內而不能安寧。
原文
又凡在冬月春夏初,切在精明色候,慎不可與驚風一例而治。若有候,但依前旨,必無夭枉者矣。
另外在冬季和春夏之初,務必明察神色證候,千萬不可與驚風等同治療。如果有上述證候,只要依照前面的指導,必定不會造成夭亡了。
原文
《鳳髓經》歌括同。有注云:宜與二聖散,表出後用牛蒡散解。(方見本門中。)
《鳳髓經》的歌括相同。有註解說:適宜用二聖散,發表出疹後用牛蒡散來化解。(方劑見本篇中。)
原文
後云:此候先有蘊熱,忽至風傷腠理,發熱狂言,氣急生涎,用天南星丸退心間風涎,微用解表退傷寒。量虛實宣瀉、托裡散勻氣。如不宣,卒未安。(一方並見本門。)
後面說:這個證候先是體內蘊積熱邪,忽然遭受風邪傷及腠理,發熱說胡話,氣息急促並生痰涎,用天南星丸祛除心間風痰,稍微用解表的方法來消除傷寒。根據虛實斟酌用瀉法、托裡散來調和氣機。如果不及時宣通,短時間內不能安寧。(另一方並見本篇。)
原文
《小兒形證論》四十八候傷寒變疹子歌后云:此候初如傷寒,或似驚風,須要辨別仔細。
《小兒形證論》四十八候傷寒變疹子歌後面說:這個證候初期像傷寒,或者像驚風,必須仔細辨別。
原文
既是出在皮膚,只宜平和湯藥解表勻氣,更量實肌體肥瘦,聊與通利關竅勻氣。
既然疹子已經發在皮膚上,只適宜用平和的湯藥解表調和氣機,再根據體質的肥瘦程度,適當給予通利關竅調和氣血的藥物。
原文
(《疹痘論》與諸家瘡疹說:若皮膚中未見,乃可通利。若是已在皮膚,切忌通利也。蓋內虛即毒氣反入,能損人命。)
(《疹痘論》與各家瘡疹學說:如果疹子還沒有明顯出現在皮膚中,可以通利。如果已經在皮膚上了,千萬不可通利。因為內裡空虛毒氣就會反過來侵入,可能損傷人的性命。)
原文
《鳳髓經》 二聖散 治小兒疹痘欲出不出,服此發出。浮萍 香白芷(各等分)上為細末。每服半錢或一錢,麝香酒下。
《鳳髓經》二聖散:治療小兒疹痘想要發出卻出不來,服用此藥可促使發出。浮萍、香白芷(各等分)以上研為細末,每次服用半錢或一錢,用麝香酒送服。
原文
《鳳髓經》 牛蒡散 治小兒疹痘不出,或用藥發出後餘熱未退,發渴熱水,乃下血。
《鳳髓經》牛蒡散:治療小兒疹痘不能發出,或者用藥發出後餘熱未退,發渴發熱水瀉,進而便血。
原文
(斑疹用此藥解。)甘草節 荊芥穗 牛蒡子(略炒)
(斑疹用此藥化解。)甘草節、荊芥穗、牛蒡子(稍微炒過)
原文
上等分為末。每服一錢半,解毒薄荷湯下;未出,紫草湯下,進數服。(須得身上出者方下此藥。)
以上各藥等分研為末。每次服用一錢半,解毒用薄荷湯送服;疹子未發出,用紫草湯送服,服用數次。(必須等到身上發出疹子才服用此藥。)
原文
《小兒形證論》 四十八候天南星丸方 治急驚風,因赤體或浴,或變蒸,遂停留不去。因滯潮熱,亦可服。
《小兒形證論》四十八候天南星丸方:治療急驚風,因裸體或沐浴,或變蒸,於是停留在體內不去。因停滯而產生潮熱,也可以服用。
原文
天南星(一個,去皮) 硃砂(一錢) 蠍(半錢) 輕粉(少許)
天南星(一個,去皮)、硃砂(一錢)、蠍尾(半錢)、輕粉(少許)
原文
上為末,酒麵糊丸如綠豆大。每服七粒,薄荷湯下,日進二服。《四十八候》治傷寒變瘡疹 通關勻氣托裡散
以上研為末,用酒和麵糊做成丸如綠豆大小。每次服用七粒,用薄荷湯送服,每日服用兩次。《四十八候》治傷寒變瘡疹通關勻氣托裡散
原文
人參 麻黃(去節) 甘草節(各一分) 白朮 蔓荊子 紫草(各一錢) 白茯苓(半兩) 升麻(半分)
人參、麻黃(去節)、甘草節(各一分)、白朮、蔓荊子、紫草(各一錢)、白茯苓(半兩)、升麻(半分)
原文
上末一錢,瘡未出,用好酒調下。如已出,香熟水調下。
以上研末一錢,瘡疹未發出,用好酒調服。如果已經發出,用香熟水調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。