原文
《巢氏病源》小兒傷寒後下痢候,傷寒是寒氣客於皮膚,搏於血氣,使腠理閉密,氣不宣泄,蘊積生熱,使頭痛體疼而壯熱也。其熱歇後而痢者,是熱從表入里故也。表熱雖歇而裡熱猶停腸胃,與水穀相併。
《巢氏病源》中小兒傷寒後腹瀉的症候,傷寒是寒氣侵襲皮膚,搏結於血氣,使得腠理閉塞密實,氣機不能宣洩,蘊積生熱,導致頭痛身體疼痛而高燒。發熱停止後卻腹瀉的,是熱從表證傳入裡證的緣故。表熱雖然消退但裡熱仍然停留在腸胃,與水穀相互搏結。
原文
腸胃虛,則泄痢,其狀痢色黃;若熱勢不止,則變為血痢;若重遇冷熱相加,則變赤白滯痢也。
腸胃虛弱,就會泄瀉腹瀉,腹瀉的糞便呈黃色;如果熱勢不止,就會變成血痢;如果又遇到冷熱之邪交加,就會變成赤白黏滯的痢疾。
原文
《活人書》論傷寒小兒、大人治,一般但小分劑,藥差涼耳。問:下痢者,何也?傷寒下痢多種,須辨識陰陽,勿令差互。
《活人書》論述傷寒小兒、成人的治療,原則相同只是劑量較小,用藥偏涼一些。有人問:腹瀉是什麼?傷寒引起的腹瀉有多種,必須辨別陰證和陽證,不能有絲毫差錯。
原文
(三陽下利則身熱,太陰下利手足溫,少陰、厥陰下利身不熱。以此別之。大抵下利挾太陽脈證便不得用溫藥,俗醫但見下利,便作陰證用溫熱藥,鮮不發黃,生斑而死也。)太陽陽明合病,必下痢,葛根湯主之。
(三陽下利身體就會發熱,太陰下利手腳溫暖,少陰、厥陰下利身體不發熱。用這個來區別。一般來說腹瀉夾雜太陽經脈證候就不能用溫熱藥,庸醫只看到腹瀉,就當作陰證用溫熱藥,極少有不發黃、出斑而死的。)太陽陽明合病,必定腹瀉,用葛根湯主治。
原文
(下利而頭疼、腰痛、肌熱、目疼、鼻乾,其脈浮大而長者,是其證也。)太陽、少陽合病,自下痢,黃芩湯主之。若嘔者,黃芩加半夏生薑也。
(腹瀉且頭疼、腰疼、肌肉發熱、眼睛疼、鼻子乾,脈象浮大而長的,是這個證候。)太陽、少陽合病,自行腹瀉,用黃芩湯主治。如果嘔吐的,用黃芩加半夏生薑湯。
原文
(下利而頭疼胸滿,或口苦咽乾,或往來寒熱而嘔,其脈浮大而弦者,是其證候也。)陽明、少陽合病,必下利,其脈不負者,順也;負者,失也。互相剋賊,名為負也。
(腹瀉且頭疼胸悶,或口苦咽乾,或往來寒熱而嘔吐,脈象浮大而弦的,是這個證候。)陽明、少陽合病,必定腹瀉,脈象不敗的是好現象;脈象敗的是壞現象。兩者相互剋制侵害,稱為「負」。
原文
(下利而身熱,胸脅痞滿,乾嘔,或往來寒熱,其脈長大而弦者,是實證也。蓋陽明者土,其脈長大而少陽者木,其脈弦。若合病。土被木賊,更下利為胃已困,若脈不弦者順也,為土不負,負者死也。)自利不渴屬太陰,(四逆湯、理中湯主之。)自利而渴屬少陰,(白通湯加豬膽湯、通脈四逆湯、豬苓湯、四逆加人參湯,可檢證而用之。)其餘下痢,皆因汗下後證也。大抵傷寒下痢,須看脈與外證。下痢而脈大者,虛也。脈微弱者,為自止。下痢日十餘行,脈反實者,逆。下利脈數而滑者,有宿食也,下之愈。
(腹瀉且身體發熱,胸脅痞滿,乾嘔,或往來寒熱,脈象長大而弦的,是實證。因為陽明屬土,脈象長大,而少陽屬木,脈象弦。如果合病。土被木所剋制侵害,再腹瀉表示胃氣已經困乏,如果脈象不弦的是好現象,因為土不受侵害,脈象弦的就會死亡。)腹瀉而不口渴屬於太陰,(用四逆湯、理中湯主治。)腹瀉而口渴屬於少陰,(白通湯加豬膽汁湯、通脈四逆湯、豬苓湯、四逆加人參湯,可以根據症狀選用。)其餘的腹瀉,都是因為發汗、攻下後出現的證候。總的來說傷寒腹瀉,必須看脈象與外在症狀。腹瀉而脈象大的,是虛證。脈象微弱的,是將要自行停止。腹瀉一天十多次,脈象反而實大的,是逆證。腹瀉脈象數而滑的,是有積食,用下法就會痊愈。
原文
脈遲而滑者,實也,其利未得便止,更宜下之。下利三部脈皆平,按其心下硬者,急下之。
脈象遲而滑的,是實證,腹瀉還沒停止的話,更適宜用下法。腹瀉而三部脈都平和,按壓心下部位發硬的,要緊急用下法。
原文
挾熱利者,臍下必熱,大便赤黃色及腸間津汁垢膩。
挾熱的腹瀉,肚臍下面必定發熱,大便呈赤黃色以及腸間有黏液污垢。
原文
(謂之腸垢。)寒毒入胃則翻,臍下必寒,腹脹滿,大便或黃白,或青黑,或下利清穀。
(這叫做腸垢。)寒毒侵入胃部就會翻胃,肚臍下面必定寒冷,腹脹滿悶,大便或黃或白,或青或黑,或者腹瀉清穀。
原文
濕毒氣盛則下利腹痛,大便如膿血,或如爛肉汁也。下利慾飲水者,以有熱也。下利譫語者,有燥屎也。
濕毒之氣旺盛就會腹瀉腹痛,大便像膿血,或者像腐爛的肉汁。腹瀉想要喝水的,是因為有熱。腹瀉而說胡話的,是有乾燥的糞便。
原文
寒毒入胃者,四逆湯、理中湯、白通湯加附子、四逆散加薤白主之。
寒毒侵入胃部的,用四逆湯、理中湯、白通湯加附子、四逆散加薤白主治。
原文
挾熱利者,黃芩白頭翁湯、三黃熟艾湯、薤白湯、赤石脂丸。
挾熱的腹瀉,用黃芩白頭翁湯、三黃熟艾湯、薤白湯、赤石脂丸。
原文
濕毒下膿血者,桃花湯、地榆湯、黃連阿膠散。雖然自利而渴屬少陰。然三陽下利亦有飲水者,乃有熱也。三陰下利,宜溫之。
濕毒下膿血的,用桃花湯、地榆湯、黃連阿膠散。雖然腹瀉口渴屬於少陰。但三陽經腹瀉也有口渴想喝水的,是因為有熱。三陰經腹瀉,適宜用溫法。
原文
然少陰自利清水,心下痛,口乾燥者,卻宜下之。此又不可不知也。
但少陰病腹瀉清水,心下疼痛,口乾舌燥的,卻適宜用下法。這又是不可不知道的。
原文
(少陰泄利下重,不可投熱藥,先濃煎蔥白湯,內四逆散,用枳實、芍藥之類。又尋常胃中不和,腹中雷鳴下利,生薑瀉心湯最妙。此二法,不特傷寒證也。)《活人書》 仲景葛根湯
(少陰病泄瀉腹痛肛門重墜,不可投用熱藥,先濃煎蔥白湯,內服四逆散,用枳實、芍藥之類。另外平常胃中不和,腹中腸鳴腹瀉,生薑瀉心湯最妙。這兩種治法,不僅限於傷寒證。)《活人書》仲景葛根湯
原文
葛根(二兩) 麻黃(一兩半) 桂枝(去皮) 甘草(炙) 芍藥(各一兩)
葛根(二兩)麻黃(一兩半)桂枝(去皮)甘草(炙)芍藥(各一兩)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,生薑四片,棗子一枚,水一盞半,煮至八分,去滓溫服,覆取汗為度。
上藥銼成麻豆大小。每次取五錢匕,用生薑四片,棗子一枚,水一盞半,煮至八分,去除藥渣溫服,覆蓋取汗為度。
原文
《活人書》 仲景黃芩湯黃芩(一兩半) 芍藥 甘草(各一兩)
《活人書》仲景黃芩湯黃芩(一兩半)芍藥甘草(各一兩)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢,棗子一枚,以水一盞半,煮至八分,去滓溫服。《活人書》 仲景黃芩加半夏生薑湯
上藥銼成麻豆大小。每次取五錢,棗子一枚,用水一盞半,煮至八分,去除藥渣溫服。《活人書》仲景黃芩加半夏生薑湯
原文
黃芩(三分) 半夏(二分半) 芍藥 甘草(各二分)
原文
上銼。每服五錢,生薑四片,大棗子一枚,以水二盞煮至八分,去滓溫服。
上藥銼碎。每次五錢,生薑四片,大棗子一枚,用水二盞煮至八分,去除藥渣溫服。
原文
《活人書》仲景白通加豬膽汁湯,方見傷寒嘔噎門中。
原文
《活人書》仲景豬苓湯,方見傷寒咳嗽門中。《活人書》 仲景四逆加人參湯
《活人書》仲景豬苓湯,見傷寒咳嗽門。《活人書》仲景四逆加人參湯
原文
甘草(二兩) 附子(一枚,生,去皮) 人參(一兩) 乾薑(一兩半)
甘草(二兩)附子(一枚,生,去皮)人參(一兩)乾薑(一兩半)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓溫服,日三服。
上藥銼成麻豆大小。每次取五錢匕,水一盞半,煮至八分,去除藥渣溫服,每日三服。
原文
《活人書》仲景白通湯加附子,方見傷寒嘔噎門中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。