原文
《巢氏病源》小兒傷寒大小便不通候:傷寒是寒氣客於皮膚,搏於血氣,使腠理閉密,氣不宣泄,蘊積生熱,故頭痛體疼而壯熱,其大小便不通,是寒搏於氣而生熱,熱流入大小腸,故澀結不通。
《巢氏病源》中關於小兒傷寒大小便不通的論述:傷寒是寒氣侵襲皮膚,與血氣相爭,使得腠理閉塞密固,氣機不能宣洩,蘊積生熱,所以頭痛身體疼痛而且高熱;大小便不通,是因為寒氣與氣機相爭而生熱,熱流注入大小腸,所以澀滯結聚而不通。
原文
凡大小便不通,則內熱不歇;或乾嘔,或言語而氣還逆上,則心腹脹滿也。
凡是大小便不通,體內的熱就不會停止;有的會乾嘔,或者說話時氣逆向上行,就會心腹脹滿。
原文
《聖惠》治小兒傷寒,壯熱心躁,頭痛口乾,小便大便赤難。大黃散方
《聖惠》記載治療小兒傷寒,高熱心煩,頭痛口乾,小便大便發紅艱澀的方劑:大黃散方
原文
川大黃(半兩,銼碎,微炒) 梔子仁 赤芍藥 甘草(炙微赤,銼) 黃芩(各一錢)
川大黃(半兩,銼碎,微微炒過) 梔子仁 赤芍藥 甘草(微微炒過並銼碎) 黃芩(各一錢)。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一中盞,煎至五分,去滓,量兒大小分減,溫服,以利為效。
將以上藥材搗碎,製成粗末散劑。每次服用一錢,用一中盞水煎煮至五分,去除渣滓,根據患兒年齡大小酌情增減,溫熱服用,以通利為有效。
原文
《聖惠》治小兒傷寒五六日,壯熱心躁,口乾煩渴,大小便難。三黃散方
《聖惠》記載治療小兒傷寒五六日,高熱心煩,口乾煩渴,大小便困難的方劑:三黃散方
原文
川大黃(銼碎,微炒) 麥門冬(去心,焙。各半兩) 石膏(一兩,細研) 甘草(炙微赤,銼) 川芒硝 黃芩 黃連(去須。各一分)
川大黃(銼碎,微微炒過) 麥門冬(去心,焙乾。各半兩) 石膏(一兩,細細研磨) 甘草(微微炒過並銼碎) 川芒硝 黃芩 黃連(去鬚。各一分)。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減,頻服,以利為效。
將以上藥材搗碎,製成粗末散劑。每次服用一錢,用一小盞水煎煮至五分,去除渣滓。根據患兒年齡大小酌情增減,頻繁服用,以通利為有效。
原文
張渙 犀角散方 治小兒傷寒六七日,大便不通熱甚者。
張渙的犀角散方,治療小兒傷寒六七日、大便不通且高熱嚴重者。
原文
犀角(末) 川大黃(炮) 柴胡(去苗。各一兩) 人參(半兩,去蘆頭) 朴硝 甘草(炙。各一分)
犀角(研成末) 川大黃(炮製過) 柴胡(去苗。各一兩) 人參(半兩,去蘆頭) 朴硝 甘草(炙過。各一分)。
原文
上件為細末。每服一錢,以水八分一盞,入生薑二片,棗子一枚,煎至五分,去滓溫服。量兒大小加減。
將以上藥材研成細末。每次服用一錢,用八分一盞水,加入生薑二片、棗子一枚,煎煮至五分,去除渣滓溫熱服用。根據患兒年齡大小酌情增減。
原文
《活人書》 洗心散 治遍身壯熱,頭目碎痛,背膊拘急,大熱衝上,口苦唇焦,夜臥舌乾,咽喉腫痛,涕唾稠黏、痰壅,吃食不進,心神躁熱,眼澀睛疼;傷寒鼻塞,四肢沉重,語聲不出,百節痛,大小便不利;麩豆瘡,時行溫疫,狂語多渴及小兒天瘹風,夜驚,並宜服也。
《活人書》記載洗心散治療全身高熱、頭部眼眶劇痛、背部肩胛拘急、高熱往上衝、口苦嘴唇焦乾、夜間躺臥舌頭乾燥、咽喉腫痛、鼻涕唾液濃稠黏膩、痰液阻塞、吃不下東西、心神煩躁發熱、眼睛乾澀眼珠疼痛;傷寒鼻塞、四肢沉重、說不出話、全身關節疼痛、大小便不利;以及麩豆瘡、時行溫疫、狂言亂語口渴多飲和小兒天瘹風、夜間驚悸,都適宜服用。
原文
大黃(以米泔水浸一炊間,漉出令乾,慢炒取熟) 當歸(炒) 芍藥(生用) 甘草(炙) 荊芥(各四兩) 白朮(一兩,炒)
大黃(用米泔水浸泡一頓飯的時間,撈出瀝乾,用慢火炒至熟透) 當歸(炒過) 芍藥(生用) 甘草(炙過) 荊芥(各四兩) 白朮(一兩,炒過)。
原文
上搗羅為細末。每服抄二錢,以水一盞,入生薑一片,薄荷二葉,同煎至八分,放溫,和滓服了,略臥仍去枕少時。
將以上藥材搗碎並研成細末。每次取二錢,用一盞水,加入生薑一片、薄荷二葉,一起煎煮至八分,放溫後連同藥渣一起服用,服後略微躺臥並去掉枕頭休息片刻。
如果五臟氣機壅實,就煎服四至五錢匕;如果要使大便稀溏,就趁熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。