原文
《活人書》論傷寒小兒、大人治法:一般但小分劑,藥性差涼耳。問:喘者,何也?傷寒喘只有太陽、陽明二證。
《活人書》論述傷寒中小兒和大人的治療方法:一般只是根據年齡調整劑量,藥性稍微偏涼一些。有人問:喘證是什麼?傷寒喘證只有太陽、陽明兩種證型。
原文
太陽病,頭疼發熱,身疼惡風,無汗而喘者,宜汗,屬麻黃湯(桂枝證醫反下之,利遂不止,脈促者,表未解也。喘而汗出者,葛根黃芩黃連湯也。太陽病下之,微喘者,表未解故也,桂枝加厚朴杏子湯也。發汗後不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱者可,與麻黃杏子甘草石膏湯。)陽明病汗出不惡寒,腹滿而喘有潮熱者,宜下屬承氣湯。
太陽病,出現頭疼、發熱、全身疼痛、怕風、無汗且喘的症狀,適宜發汗,用麻黃湯治療(桂枝證的病人,醫生反而用下法治療,腹瀉不止,脈象急促的,是表證還沒有解除。喘證伴隨出汗的,用葛根黃芩黃連湯治療。太陽病用下法後,出現輕微喘息的,是因為表證沒有解除,用桂枝加厚朴杏子湯治療。發汗後不可以再用桂枝湯,出汗且喘,沒有大熱的可以用,給予麻黃杏子甘草石膏湯。)陽明病出汗而不怕冷,腹部脹滿且喘,有潮熱的,適宜下法,用承氣湯治療。
原文
(然陽明病脈浮,無汗而喘,發汗則愈,宜麻黃湯。)太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。
(然而陽明病脈浮,無汗且喘的,發汗就會痊愈,適宜用麻黃湯。)太陽與陽明同時發病,喘息且胸部脹滿的,不可用下法,適宜用麻黃湯。
原文
又有發汗後飲水多,咳而微喘者,以水停心下,腎氣乘心,故喘也。小青龍去麻黃加杏仁也。小腹滿者去麻黃加茯苓也。(又問麻黃主喘,何故去之,失治,心下有水而喘,不當汗也。小便不利,小腹滿,故去麻黃加茯苓也。)《小兒形證論》四十八候治熱傳傷寒歌:
又有發汗後飲水過多,咳嗽且輕微喘息的,是因為水液停聚在心下,腎氣上乘於心,所以喘息。用小青龍湯去麻黃加杏仁治療。小腹脹滿的去麻黃加茯苓。(有人問麻黃主治喘證,為什麼要去掉它,這是因為失治,水液停聚在心下而喘,不應當發汗。小便不利,小腹脹滿,所以去麻黃加茯苓。)《小兒形證論》四十八種證候治熱傳傷寒的歌括:
原文
身熱皆因積熱生,至令潮熱變傷寒。先除積熱方成路,便作傷寒事轉難。夾食夾驚須下積,辦佗虛實與重看。喘虛草下熱當下,更與調榮患乃安。
身體發熱都是因為積熱產生,以至於發展成潮熱變為傷寒。先祛除積熱才能治好,如果當作傷寒治療就會變得更加困難。挾有食積或驚證必須瀉下積滯,要辨別虛實輕重。喘息屬虛的用草藥下法,屬熱的當下法治療,再加以調養氣血才能康復。
原文
此疾先潮熱,後作傷寒,加喘氣急,失調理,成驚難治也。先用南星丸(方見傷寒變疹門中)。或白丁香膏(方未見),少使退潮熱。
這個病先是潮熱,然後變成傷寒,加上喘息氣急,如果失於調理,變成驚風就難治了。先用南星丸(方見傷寒變疹門中),或者白丁香膏(方未見),稍微使用以退潮熱。
原文
如下盡熱方調氣,或虛驚,卻與蛜𧌴丸一、二服(方見一切癇門中)。須用意調理而安。
如果瀉盡熱邪之後再調氣,或者出現虛驚,就給予蛜𧌴丸一、二服(方見一切癇門中)。需要用心調理才能康復。
《聖惠》治療小兒傷寒,心胸煩悶,喘息急促。人參散方
原文
人參(去蘆頭) 麻黃(去根節) 甘草(炙微赤,銼。各半兩) 貝母(煨微黃) 杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。各一分)
人參(去除蘆頭)麻黃(去除根節)甘草(炙至微紅,銼碎。各半兩)貝母(煨至微黃)杏仁(用熱水浸泡,去除皮尖、雙仁,麩炒至微黃。各一分)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。不計時候,量兒大小分減溫服。《活人書》 仲景麻黃湯方
以上藥物搗碎,粗篩成散劑。每次服用一錢,用一小盞水,煎至五分,去除藥渣。不拘時間,根據兒童年齡大小增減溫服。《活人書》仲景麻黃湯方
原文
麻黃(一兩半,去節) 桂枝(一兩) 甘草(半兩,炙) 杏仁(三十五個,去皮尖)
麻黃(一兩半,去節)桂枝(一兩)甘草(半兩,炙)杏仁(三十五個,去皮尖)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓溫服,覆取微汗,不須歠粥。加減法:傷寒熱病藥性須涼,不可太溫。
以上銼成像麻豆大小。每次取五錢匕,用一盞半水,煮至八分,去除藥渣溫服,覆蓋取微微出汗,不需要喝粥。加減法:傷寒熱病的藥性須偏涼,不可太溫熱。
原文
夏至後,麻黃湯須加知母半兩,石膏一兩,黃芩一分。
夏至之後,麻黃湯須加入知母半兩,石膏一兩,黃芩一分。
原文
蓋麻黃湯性熱,夏月服之,有發黃斑出之失,唯冬及春與病人;素虛寒者,乃用正方,不再加減。《活人書》 仲景葛根黃芩黃連湯
因為麻黃湯性熱,夏天服用有可能出現發黃、出斑的失誤,所以只用於冬季、春季以及病人原本就虛寒的,才用正方,不再加減。《活人書》仲景葛根黃芩黃連湯
原文
葛根(四兩) 黃芩 黃連(各一兩半) 甘草(炙,一兩)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓溫服。日二、三服。《活人書》 仲景桂枝加厚朴杏子湯
以上銼成像麻豆大小。每次取五錢匕,用一盞半水,煮至八分,去除藥渣溫服。每日二、三次。《活人書》仲景桂枝加厚朴杏子湯
原文
桂枝(去皮) 芍藥(各一兩) 甘草(六分三字) 杏仁(去皮尖,十七個) 厚朴(去皮,薑汁炙,六分三字)
桂枝(去皮)芍藥(各一兩)甘草(六分三字)杏仁(去皮尖,十七個)厚朴(去皮,薑汁炙,六分三字)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,生薑四片,棗子一個,煎至八分,去滓溫服,覆取微汗。《活人書》 仲景麻黃杏子甘草石膏湯
以上銼成像麻豆大小。每次取五錢匕,加生薑四片,棗子一個,煎至八分,去除藥渣溫服,覆蓋取微微出汗。《活人書》仲景麻黃杏子甘草石膏湯
原文
麻黃(二兩) 杏仁(二十五個,去皮尖) 石膏(四兩,碎,綿裹) 甘草(一兩,炙)
麻黃(二兩)杏仁(二十五個,去皮尖)石膏(四兩,搗碎,綿布包裹)甘草(一兩,炙)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓溫服。《活人書》 仲景大承氣湯
以上銼成像麻豆大小。每次取五錢匕,用一盞半水,煮至八分,去除藥渣溫服。《活人書》仲景大承氣湯
原文
大黃(二兩,錦紋者去皮生用,酒洗過) 枳實(二枚半,炒,去瓤) 芒硝(一合半) 厚朴(四兩,去皮,薑汁炙)
大黃(二兩,錦紋者去皮生用,酒洗過)枳實(二枚半,炒,去瓤)芒硝(一合半)厚朴(四兩,去皮,薑汁炙)
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,以水二盞,煎至八分,去滓,然後入芒硝,更再煎一、二沸,放溫服,以利為度。未利,再作與服。
以上銼成像麻豆大小。每次取五錢匕,用二盞水,煎至八分,去除藥渣,然後加入芒硝,再煎一、二沸,放溫服用,以通利大便為限度。如果沒有通利,再製作給予服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。