幼幼新書

食癇第三

食癇第三

食癇第三39
原文
《巢氏病源》:食癇者,因乳哺不節所成。《聖惠》論:夫小兒食癇者,由臟腑壅滯,內有積熱,因其哺乳過度,氣血不調之所致也。
白話
巢氏病源說:食癇,是因為哺乳不當所造成。聖惠論說:小兒食癇,是由於臟腑氣血運行不暢,體內蓄積過多熱量,加上餵乳過度,使得氣血失調所導致。
原文
此皆乳母食飲無常,恚怒不節,煩毒之氣在於胸中,便即乳兒,致使結滯不消,邪熱蘊積,腸胃痞塞,不得宣通,則令壯熱多驚,四肢抽掣,故發癇也。張渙云:每遇傷飽即發,乃名食癇。
白話
這都是因為乳母飲食沒有規律,惱怒情緒不加節制,胸中積有煩躁毒氣,隨即哺乳給嬰兒,致使乳汁停滯不消化,邪熱蓄積在體內,胃腸氣機阻滯不通暢,就會導致高燒不退、容易驚恐、四肢抽搐掣動,因此發作為癲癇。張渙說:每次遇到吃飽之后就發作,就稱為食癇。
原文
《聖惠》治小兒食癇,四肢抽掣,壯熱驚悸,乳食不消,痰涎壅滯,發歇不定。宜服 代赭丸方
白話
聖惠論治療小兒食癇,出現四肢抽搐掣動、高燒不退、驚恐心悸,乳食不能消化,痰液積滯,發作停止不定時。適宜服用代赭丸方
原文
代赭 硃砂(各細研) 馬牙硝 川大黃(銼碎,微炒) 水銀(以少棗瓤研,各令星盡,各一分) 金銀箔(各二十片,細研) 蟾酥(一錢,研入) 巴豆(七枚,去皮心,研,紙裹壓去油) 膩粉 麝香(各半分,細研) 龍腦(細研,半錢) 蠍梢(四十九枚,微炒) 天漿子(二七枚內有物者,炒)
白話
代赭、硃砂各研成細末。馬牙硝、川大黃銼碎後微炒。水銀用少許棗肉研磨,使其研成細末各一分。金銀箔各二十片,研成細末。蟾酥一錢,研入。巴豆七枚,去除皮和心,研磨後用紙包裹壓去油脂。膩粉、麝香各半分,研成細末。龍腦研成細末,半錢。蠍梢四十九枚,微炒。天漿子二十七枚有內容物的,炒過。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如黍粒大。每服以薄荷湯下二丸,日三服。量兒大小以意加減。《聖惠》治小兒食癇及驚風百病。虎睛丸方
白話
以上藥物搗碎,過羅篩成細末,用煉蜜調和做成如黍粒大小的丸藥。每次用薄荷湯送服二丸,每日服用三次。根據孩童年齡大小斟酌增減。聖惠論治療小兒食癇以及驚風等各種疾病。虎睛丸方
原文
虎睛(一對,微炒,取仁) 牛黃 硃砂(各細研) 真珠(末) 甘遂(煨黃) 赤芍藥 赤茯苓 甘草(炙微赤,銼) 牡蠣(炒黃) 杏仁(湯浸,去皮尖,雙仁,麩炒微黃。各一分) 麝香(半分,細研) 犀角屑 巴豆(去皮心,紙裹去油。各半兩)
白話
虎睛一對,微炒,取出果仁。牛黃、硃砂各研成細末。真珠研成末。甘遂煨黃。赤芍藥、赤茯苓、甘草炙至微赤後銼碎。牡蠣炒黃。杏仁用湯浸泡,去除皮和尖端,雙仁的,用麩炒至微黃。各一分。麝香半分,研成細末。犀角屑、巴豆去除皮和心,用紙包裹去油脂。各半兩。
原文
上件藥搗,羅為末,用糯米飯和丸如綠豆大。每服以荊芥湯下二丸。量兒大小以意加減。《聖惠》治小兒食癇。硃砂丸方
白話
以上藥物搗碎,過羅篩成細末,用糯米飯調和做成如綠豆大小的丸藥。每次用荊芥湯送服二丸。根據孩童年齡大小斟酌增減。聖惠論治療小兒食癇。硃砂丸方
原文
硃砂(一兩,細研,水飛過) 川大黃(銼碎,微炒) 礜石(細研,半兩) 牛黃 雄黃(並細研) 桂心 雲母粉 半夏(湯洗七次,去滑) 黃連(去須) 雷丸 代赭 真珠(末) 乾薑(炮裂,銼) 巴豆(去皮心、膜,炒黃。各一分)
白話
硃砂一兩,研成細末,用水飛過。川大黃銼碎後微炒。礜石研成細末,半兩。牛黃、雄黃都研成細末。桂心、雲母粉、半夏用湯洗七次去除黏滑性、黃連去除鬚根、雷丸、代赭、真珠研成末、乾薑炮裂後銼碎。巴豆去除皮、心、薄膜,炒黃。各一分。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如黍米大。百日內兒,以乳汁下二丸;三歲至七歲,以粥飲下五丸。量兒大小加減服之。《聖惠》治小兒食癇,喘息粗。真珠丸方
白話
以上藥物搗碎,過羅篩成細末,用煉蜜調和做成如黍米大小的丸藥。百日以內的嬰兒,用乳汁送服二丸;三歲到七歲的孩童,用粥湯送服五丸。根據孩童年齡大小增減服用。聖惠論治療小兒食癇,喘息粗重的症狀。真珠丸方
原文
真珠(末) 天竺黃 雄黃 巴豆(去皮心,壓去油) 麝香 丁頭代赭(搗、羅為末) 杏仁(湯浸,去皮尖,雙仁,研如膏。各一分)
白話
真珠研成末、天竺黃、雄黃、巴豆去除皮和心後壓去油脂、麝香、丁頭代赭搗碎後過羅篩成細末、杏仁用湯浸泡去除皮和尖端,雙仁的,研磨成像膏狀。各一分。
原文
上件藥都細研令勻,煉蜜和丸如黃米大。一歲、二歲,每服以溫水下五丸。量兒大小以意加減。
白話
以上藥物都研磨細緻混合均勻,用煉蜜調和做成如黃米大小的丸藥。一歲、二歲的孩童,每次用溫水送服五丸。根據孩童年齡大小斟酌增減。
原文
《聖惠》治小兒食癇,乳癖、積聚、壯熱,心神多驚。牛黃丸方
白話
聖惠論治療小兒食癇,伴有乳癖、積聚、高燒不退,心神容易受驚。牛黃丸方
原文
牛黃 硃砂 鉛霜(各細研) 真珠(末) 犀角(屑) 牡蠣粉 甘草(炙微赤,銼) 杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,研如膏。各一分) 麝香(半兩,細研) 巴豆(十粒,去皮心,研,紙裹壓去油)
白話
牛黃、硃砂、鉛霜各研成細末。真珠研成末、犀角屑、牡蠣粉、甘草炙至微赤後銼碎、杏仁用湯浸泡去除皮和尖端、雙仁的,研磨成像膏狀。各一分。麝香半兩,研成細末。巴豆十粒,去除皮和心,研磨後用紙包裹壓去油脂。
原文
上件藥搗,羅為末,入研了藥,同研令勻,煉蜜和丸如麻子大。三歲兒以金銀薄荷湯下二丸。量兒大小以意加減。
白話
以上藥物搗碎,過羅篩成細末,加入已研磨的藥物,共同研磨混合均勻,用煉蜜調和做成如麻子大小的丸藥。三歲的孩童用金銀薄荷湯送服二丸。根據孩童年齡大小斟酌增減。
原文
《聖惠》治小兒七歲以下食癇壯熱,無辜痃癖等。雄黃丸方
白話
聖惠論治療七歲以下小兒食癇發作時高燒不退,以及無辜痃癖等症。雄黃丸方
原文
雄黃 麝香 牛黃(各細研) 硃砂 石膏(各細研,水飛過) 蕤仁(湯浸,去赤皮) 牡蠣粉 巴豆(去皮心、膜,壓出油。各半兩) 甘遂(一分,煨微黃)
白話
雄黃、麝香、牛黃各研成細末。硃砂、石膏各研成細末,用水飛過。蕤仁用湯浸泡去除紅色表皮。牡蠣粉、巴豆去除皮、心、薄膜,壓出油脂。各半兩。甘遂一分,煨至微黃。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如黍米大。每服以粥飲下三丸,如利三、兩度勿怪。更隨兒大小加減服之。
白話
以上藥物搗碎,過羅篩成細末,用煉蜜調和做成如黍米大小的丸藥。每次用粥湯送服三丸,如果腹瀉二三次不必驚怪。再次根據孩童年齡大小增減服用。
原文
《聖惠》治小兒食癇,化聚滯奶食,墜涎,利大腸。真珠丸方
白話
聖惠論治療小兒食癇,化解積聚停滯的奶食,降墜痰涎,通利大腸。真珠丸方
原文
真珠(末) 天竺黃 硃砂(並細研。各一分) 雄黃 麝香(各細研) 代赭 蜣螂(微炙) 杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。各半兩) 巴豆(十粒,用油煎,令褐色,與杏仁研)
白話
真珠研成末、天竺黃、硃砂都研成細末。各一分。雄黃、麝香各研成細末。代赭、蜣螂微炙過、杏仁用湯浸泡去除皮和尖端、雙仁的,用麩炒至微黃。各半兩。巴豆十粒,用油煎至呈褐色,與杏仁一起研磨。
原文
上件藥都研為末,煉蜜和丸如綠豆大。每服以生薑湯下二丸。量兒大小以意加減。
白話
以上藥物都研磨成細末,用煉蜜調和做成如綠豆大小的丸藥。每次用生薑湯送服二丸。根據孩童年齡大小斟酌增減。
原文
《聖惠》治小兒食癇,心胸痰滯,大小便常多秘澀。防葵丸方
白話
聖惠論治療小兒食癇,出現心胸痰液積滯,大小便常常秘結不通暢。防葵丸方
原文
防葵(末) 滑石(各半兩) 牛黃 麝香(各半分) 巴豆(二十粒,取霜) 膩粉 硃砂(各一分) 蛇蛻皮(一條,燒灰)
白話
防葵研成末、滑石各半兩。牛黃、麝香各半分。巴豆二十粒,取其霜。膩粉、硃砂各一分。蛇蛻皮一條,燒成灰。
原文
上件藥同細研,以糯米飯和丸如黍米大。每服以粥飲下二丸。量兒大小增減服之。
白話
以上藥物共同研磨細緻,用糯米飯調和做成如黍米大小的丸藥。每次用粥湯送服二丸。根據孩童年齡大小增減服用。
原文
《聖惠》治小兒食癇,乳食不消,心腹壅滯,四肢驚掣,宜服此方。
白話
聖惠論治療小兒食癇,乳食不能消化,心腹堵塞阻滯,四肢驚恐抽搐,適宜服用此方。
原文
硃砂 五靈脂(各一分) 巴豆(五枚,去皮心,研,紙裹壓出油)
白話
硃砂、五靈脂各一分。巴豆五枚,去除皮和心,研磨後用紙包裹壓出油脂。
原文
上件藥細研如粉,用燒粟米飯和丸如黃米大。
白話
以上藥物研磨成細粉末,用炒過的粟米飯調和做成如黃米大小的丸藥。
原文
一、二歲兒,每服用溫水下二丸,以吐利為妙。量兒大小以意加減。
白話
一、二歲的孩童,每次用溫水送服二丸,以嘔吐和腹瀉為佳。根據孩童年齡大小斟酌增減。
原文
《聖惠》治小兒乳食不消,心腹結實,壯熱煩悶,搖頭反目,口吐涎沫,名為食癇。鉛霜丸方
白話
聖惠論治療小兒乳食不能消化,心腹硬實脹滿,高燒煩躁悶亂,搖頭白眼上翻,口中吐出涎沫,稱為食癇。鉛霜丸方
原文
鉛霜 膩粉(各一分) 巴豆(五粒,去皮、心,紙裹壓去油)
白話
鉛霜、膩粉各一分。巴豆五粒,去除皮和心,用紙包裹壓去油脂。
原文
上件藥都研為末,以糯米飯和丸如粟米大。每服以通草薄荷湯下一丸,三歲以上加丸服之。《聖惠》治小兒食癇,墜痰涎。金箔丸方
白話
以上藥物都研磨成細末,用糯米飯調和做成如粟米大小的丸藥。每次用通草薄荷湯送服一丸,三歲以上的孩童增加丸數服用。聖惠論治療小兒食癇,降墜痰涎。金箔丸方
原文
金箔(五片,細研) 甘遂(一分,煨微黃,搗為末) 膩粉(三分)
白話
金箔五片,研成細末。甘遂一分,煨至微黃後搗成細末。膩粉三分。
原文
上件藥拌和,研令勻,以棗瓤和作劑子,以五片金箔裹上,更著濕紙裹煨,灰火煨勻熱,候冷取研,丸如綠豆大。每服以人參湯下二丸。量兒大小以意加減。張渙 雄珠膏方 治食癇,快胸膈。
白話
以上藥物混合調和,研磨均勻,用棗肉調和做成丸子,用五片金箔包裹,外面再用濕紙包裹放入灰火中煨至均勻熟透,等待冷卻後取出研磨,做成如綠豆大小的丸藥。每次用人參湯送服二丸。根據孩童年齡大小斟酌增減。張渙雄珠膏方治療食癇,通暢胸膈。
原文
牛黃(研) 真珠(末,研) 白殭蠶(細研) 丁頭代赭(搗為細末) 蕤仁(湯浸,去赤皮,為細末。各一分) 雄黃(半兩,水磨精明者,細研)
白話
牛黃研成細末、真珠研成末、白殭蠶研磨成細末、丁頭代赭搗成細末、蕤仁用湯浸泡去除紅色表皮後研成細末。各一分。雄黃半兩,用水磨取清明者,研磨成細末。
原文
上件同拌勻,煉蜜和丸如雞頭大。每服一丸至二丸,人參湯化下。張渙 妙聖丹方 治食癇,利胸膈。
白話
以上藥物共同混合均勻,用煉蜜調和做成如雞頭大小的丸藥。每次服用一丸至二丸,用人參湯化開服用。張渙妙聖丹方治療食癇,通利胸膈。
原文
木香 代赭石 馬牙硝 川大黃(炮。各一分) 蠍梢(四十九枚,微炒)
白話
木香、代赭石、馬牙硝、川大黃炮過。各一分。蠍梢四十九枚,微炒。
原文
以上搗,羅為細末。次用:硃砂(半兩,細研,水飛) 麝香(一錢,研) 龍腦(半錢,研) 膩粉(半分) 巴豆(七個,去皮心、膜,紙裹出油細研)
白話
以上藥物搗碎,過羅篩成細末。其次使用:硃砂半兩,研成細末,用水飛過、麝香一錢,研磨、龍腦半錢,研磨、膩粉半分、巴豆七個,去除皮、心、薄膜,用紙包裹出油後研磨細末。
原文
上件一處拌勻,滴水和丸如黍粒大。每服三粒至五粒,磨沉香湯下,乳後。量兒大小加減。張渙 蟾酥丹 治食癇毒盛,湯藥不下方。
白話
以上藥物放在一起混合均勻,用水滴調和做成如黍粒大小的丸藥。每次服用三粒至五粒,用磨碎的沉香湯送服,哺乳之後服用。根據孩童年齡大小增減。張渙蟾酥丹治療食癇毒素熾盛,湯藥無法服下之症。
原文
蟾酥 真珠(末,各研) 甘草(慢火煨黃) 牡蠣粉(研) 犀角屑(為末) 杏仁(麩炒,去皮尖,研細。各一分) 麝香(一錢,研細) 巴豆(七粒,去皮心、膜,出油,細研)
白話
蟾酥、真珠研成末,各研磨。甘草用慢火煨黃。牡蠣粉研磨。犀角屑研成細末。杏仁用麩炒,去除皮和尖端,研磨細末。各一分。麝香一錢,研磨細末。巴豆七粒,去除皮、心、薄膜,出油後研磨細末。
原文
上件一處再研為細末,用糯米飯和如丸黍米大。每服三粒,煎荊芥湯,放溫冷下。量兒大小加減。
白話
以上藥物放在一起再次研磨成細末,用糯米飯調和做成如黍米大小的丸藥。每次服用三粒,用煎煮的荊芥湯,放溫後冷服。根據孩童年齡大小增減。