幼幼新書

浴兒法第八

浴兒法第八

浴兒法第八33
原文
《千金》論:凡浴小兒,湯極須令冷熱調和。冷熱失所令兒驚,亦致五臟疾也。
白話
《千金》論述:凡是為小兒沐浴,洗澡水必須冷熱調和。冷熱失調會令小兒受驚,也會導致五臟疾病。
原文
凡兒冬不可久浴,浴久則傷寒,夏不可久浴,浴久則傷熱。數浴背冷則發癇,若不浴又令兒毛落。
白話
凡是嬰兒冬季不可洗太久,洗太久會傷寒;夏季不可洗太久,洗太久會傷熱。多次沐浴後背部發冷就會引發癇證,如果不沐浴又會使嬰兒毛髮脫落。
原文
新生浴兒者,以豬膽一枚,取汁投湯中以浴兒,終身不患瘡疥,勿以雜水浴之。兒生三日,宜用桃根湯浴。桃根、李根、梅根各三兩,枝亦得。
白話
新生兒沐浴時,用一枚豬膽取汁放入洗澡水中讓嬰兒沐浴,終身不會生瘡癤,不要用混雜的水沐浴。嬰兒出生三日後,適宜用桃根湯沐浴。桃根、李根、梅根各三兩,枝條也可以用。
原文
㕮咀之,以水三斗煮二十沸,去滓,浴兒良。去不祥,令兒終身無瘡疥。治小兒驚辟惡氣,以金虎湯浴。
白話
將以上藥材切碎,用水三斗煮沸二十次,去除渣滓,用這個水給嬰兒沐浴非常好。可以去除不祥之氣,使嬰兒終身不長瘡癤。治療小兒驚嚇、驅除邪氣,用金虎湯沐浴。
原文
金一斤,虎頭骨一枚,以水三斗煮為湯浴,但須浴即煮用之。
白話
用金一斤,虎頭骨一枚,用水三斗煮成湯來沐浴,但必須沐浴時現煮現用。
原文
《外臺》:崔氏又浴兒虎頭骨湯,主闢除惡氣兼令兒不驚,不患諸瘡疥方。
白話
《外臺》記載:崔氏又有給嬰兒沐浴的虎頭骨湯,主治驅除邪惡之氣並使嬰兒不驚慌、不生各種瘡癤的方子。
原文
虎頭骨(五大兩,無頭,身骨,亦得碎) 苦參(四兩) 白芷(三兩。《嬰孺集》以為五兩)
白話
虎頭骨(五大兩,沒有頭的話,用身體的骨頭也可以,打碎也行) 苦參(四兩) 白芷(三兩。《嬰孺集》記載為五兩)
原文
上三味切,以水一斗煮為湯,內豬膽汁少許,適寒溫以浴兒良。《本草注》主小兒身熱,食不生肌方。上楮葉可作浴湯,又主惡瘡生肉。《簡要濟眾》新生小兒浴方。
白話
以上三味藥材切碎,用水一斗煮成湯,加入少許豬膽汁,調至適當溫度用來給嬰兒沐浴非常好。《本草注》主治小兒身體發熱、吃不胖的方子。上面說楮葉可以用來作沐浴湯,又主治惡瘡、促進肌肉生長。《簡要濟眾》新生小兒沐浴方。
原文
上以益母草一大把,銼,水一斗,煎十沸,溫浴而不生瘡疥。
白話
用益母草一大把,切碎,用水一斗,煎煮十沸,用這個溫湯沐浴可以預防瘡癤。
原文
(益母草,茺蔚苗也,俗名郁臭。)《子母秘錄》小兒辟惡氣。上以水煮虎皮骨湯,浴兒數數作。
白話
(益母草,就是茺蔚的幼苗,俗名叫做郁臭。)《子母秘錄》驅除小兒邪氣的方法。用水煮虎皮骨湯,讓嬰兒經常沐浴。
原文
《食療方》:小兒初生,取虎骨煎湯浴,其孩子長大無病。《斗門方》浴小兒胎穢。
白話
《食療方》說:小兒剛出生時,取虎骨煎湯沐浴,這樣的孩子長大後不會生病。《斗門方》沐浴去除小兒胎穢。
原文
白殭蠶 黑牽牛 細辛上等分為末如澡豆,用之良。
白話
白殭蠶、黑牽牛、細辛,以上各等分研成粉末,像使用澡豆一樣使用,效果很好。
原文
《元和紀用經》慶浴吉慶法(謂三日、五日或七日洗兒也)當取寅、卯、酉日為大吉良,宜避壬、午、丁、未並凶,癸、巳亦凶。
白話
《元和紀用經》吉祥沐浴法(就是三日、五日或七日給嬰兒洗澡)應當選寅日、卯日、酉日最為大吉大利,適宜避開壬日、午日、丁日、未日這些凶日,癸日和巳日也是凶日。
原文
今不能合上三日者,但勿犯下三日凶惡之日,皆平安浴法。
白話
如果不能配合上述三日來沐浴,只要不犯以下三日凶惡之日,都是平安的沐浴方法。
原文
《聖惠》治新生兒卒寒熱,不能服藥。宜用 莽草湯浴方莽草 丹參 蛇床子 桂心 菖蒲(各一兩)
白話
《聖惠》治療新生兒突然發冷發熱、不能服藥的方法。適宜用莽草湯沐浴方:莽草、丹參、蛇床子、桂心、菖蒲(各一兩)
原文
上件藥銼碎,以水五斗,煮一、二十沸,去滓,適寒溫以浴之,避風。
白話
將以上藥材切碎,用水五斗,煮沸一二十次,去除渣滓,調至適當溫度用來沐浴,要注意避風。
原文
《聖惠》浴兒闢溫惡氣、療百病,去皮膚沙粟方。
白話
《聖惠》給嬰兒沐浴驅除溫邪惡氣、治療各種疾病、去除皮膚沙粟的方子。
原文
桃根 梅根 李根(各一把) 細辛 蛇床子(各一兩)
白話
桃根、梅根、李根(各一把) 細辛、蛇床子(各一兩)
原文
上件藥都銼,以水二斗,煎至一斗,澄濾,候冷暖得所,浴兒佳。《聖惠》治小兒壯熱浴方。
白話
將以上藥材都切碎,用水二斗,煎至一斗,澄清過濾,等溫度適宜時,用來給嬰兒沐浴非常好。《聖惠》治療小兒高熱的沐浴方。
原文
上以李子葉切半升,用水一斗,煎至七升,去滓,看冷暖得所浴之。《聖惠》又方白芷(二兩) 苦參(三兩)
白話
用李子葉切半升,用水一斗,煎至七升,去除渣滓,等溫度適宜時用來沐浴。《聖惠》另一個方子:白芷(二兩) 苦參(三兩)
原文
上都銼,以水一斗,煎至七升,去滓,加少鹽及少漿水浴之。浴了以粉摩之,即不畏風。又大引散諸風也。
白話
都切碎,用水一斗,煎至七升,去除渣滓,加入少許鹽和少許漿水用來沐浴。沐浴完後用粉末擦拭身體,就不怕風了。又能大為發散各種風邪。
原文
《嬰孺》治兒生一月至五月,乍寒乍熱。柳枝湯浴方
白話
《嬰孺》治療嬰兒出生一個月到五個月,忽冷忽熱的方子。柳枝湯沐浴方
原文
上以柳枝,不限多少,煮湯浴之。若渴,取冬瓜汁飲之。
白話
用柳枝,不限多少,煮成湯用來沐浴。如果口渴,取冬瓜汁給他喝。
原文
《嬰孺》凡常浴兒不療病,只取桃柳心各七個,並水少許,清漿水、鹽各少許,浴之大良。浴了以粉粉之,不怕風,又散氣除邪。惟不用頻浴,頻浴引冷發癇。
白話
《嬰孺》凡是平常給嬰兒沐浴不治病,只需取桃柳心各七個,加少許水,清漿水、鹽各少許,用來沐浴效果非常好。沐浴完後用粉末塗抹身體,不怕風,又能散氣除邪。只是不要頻繁沐浴,頻繁沐浴會引發受寒而發癇。
原文
《嬰童寶鑑》諸小兒浴法。凡浴湯用豬膽則瘡疥不生。
白話
《嬰童寶鑑》各種小兒沐浴方法。凡是沐浴時用豬膽就不會生瘡癤。
原文
用金銀、虎頭骨、麝香、丹砂煎湯則避惡氣。
白話
用金銀、虎頭骨、麝香、丹砂煎湯就能驅避邪惡之氣。
原文
客忤驚癇,用李葉、桃葉、楮葉、梅葉根等煎湯,則解體熱溫壯之患。《嬰童寶鑑》浴湯方。金銀 虎頭骨 桃奴 丹砂 雄黃
白話
客忤驚癇,用李葉、桃葉、楮葉、梅葉根等煎湯,就能解除體熱溫壯的問題。《嬰童寶鑑》沐浴湯方:金銀、虎頭骨、桃奴、丹砂、雄黃
原文
上煎浴兒,退驚辟邪氣。煎湯沐發,則令潤黑無垢。《嬰童寶鑑》煎湯浴兒退熱。
白話
以上煎湯給嬰兒沐浴,可以退驚驅邪。用這個湯洗頭,就能使頭髮潤澤黑亮沒有污垢。《嬰童寶鑑》煎湯給嬰兒沐浴退熱。
原文
蒴藋 蔥 胡麻葉 白芷 藁本 蛇床子《嬰童寶鑑》煎湯浴兒退風。
白話
蒴藋、蔥、胡麻葉、白芷、藁本、蛇床子《嬰童寶鑑》煎湯給嬰兒沐浴祛風。
原文
豬膽 苦參 防己 黃連 甘草 白芨 藁本 杉 柏 楓葉《嬰童寶鑑》煎湯浴兒治瘡。
白話
豬膽、苦參、防己、黃連、甘草、白芨、藁本、杉、柏、楓葉《嬰童寶鑑》煎湯給嬰兒沐浴治療瘡癤。
原文
大麻仁 零陵香 丁香 桑椹 藁本《莊氏家傳》浴小兒五根湯桃根 柳根 楝根 桑根 槐根
白話
大麻仁、零陵香、丁香、桑椹、藁本《莊氏家傳》沐浴小兒五根湯:桃根、柳根、楝根、桑根、槐根
原文
上等分銼,或各以枝亦得,加豉為湯浴兒妙。仍以光粉和蚌粉撲身,辟邪,吉。
白話
以上各等分切碎,或者各用枝條也可以,加入豆豉煮成湯給嬰兒沐浴非常好。仍然用光粉和蚌粉塗抹身體,辟邪,大吉。
原文
《莊氏家傳》云:尋常浴湯煎熟,入少許清漿水、鹽一捻。浴訖以粉磨,既不畏風,又引散諸藥。
白話
《莊氏家傳》說:平常沐浴的湯煎好後,加入少許清漿水、一捻鹽。沐浴完後用粉末擦拭身體,既不怕風,又能引散各種藥力。