原文
(下乳、吹奶附)《千金》論:乳母者,其血氣為乳汁也。五情善惡,悉是血氣所生也。
(下乳、吹奶附)《千金》論述:乳母的乳汁是由她的血氣所生成的。喜怒哀樂等各種情感的好壞,都是由血氣所產生的。
原文
其乳兒者,皆宜慎於喜怒,夫乳母形色所宜,其候甚多,不可求備。
餵乳嬰兒的人,都應當在喜怒情緒上謹慎對待,乳母的形體氣色適宜與否,其觀察的條件很多,不可能求全備至。
原文
但取不胡臭、癭瘻、氣嗽、瘑疥、癡癃、白禿、癧癤、沈唇、耳聾、齆鼻、癲癇無此等疾者,便可飲兒也。師見其故灸瘢,便知其先疾之源也。《千金》治乳無汁方。
只要選取沒有狐臭、甲狀腺腫、氣喘咳嗽、濕瘡疥癬、癡呆、白禿瘡、瘰癧瘡、口唇瘡爛、耳聾、鼻塞、癲癇沒有這些疾病的人,就可以讓她哺育嬰兒。老師看到其身上原有的灸瘢,就能知道其先前疾病的根源。《千金》治乳汁不通方。
原文
石鐘乳(四兩) 漏蘆(三兩) 通草 栝蔞根(各五兩) 甘草(二兩炙。一方不用)
石鐘乳四兩,漏蘆三兩,通草、栝蔞根各五兩,甘草二兩炙(有一個方子不用甘草)。
原文
上五味㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。一云:用栝蔞實一枚。《千金》又方
以上五味藥切碎,用水一斗,煮取三升,分三次服用。另一說:用栝蔞實一枚。《千金》又方。
原文
右母豬蹄一具粗切,以水二斗煮熟,得五、六升,汁飲之。不出更作。《千金》又方
將母豬蹄一隻粗略切碎,用水二斗煮熟,得五至六升汁液,飲用此汁。如不出乳就再製備一方。《千金》又方。
以上二味,用清酒一斗浸泡,慢慢飲盡,如不出乳就再製備。
原文
(《外臺》:豬蹄不炙,以水一斗,煮取四升,入酒四升更煮,飲之佳)《千金》又方
(《外臺》說:豬蹄不烤炙,用水一斗,煮取四升,加入酒四升再煮,飲用效果好)《千金》又方。
原文
上栝蔞根切一升,酒四升煮三沸,去滓,分三服。《千金》又方
取栝蔞根切一升,用酒四升煮沸三次,去除渣滓,分三次服用。《千金》又方。
原文
上栝蔞取子,尚青色大者一枚,熟搗,以白酒一斗,煮取四升,去滓,溫服一升,日三。黃色小者,用二枚亦好。《千金》又方
取尚未完全成熟呈青色的大栝蔞一枚,熟搗,用白酒一斗,煮取四升,去除渣滓,溫服一升,每日三次。如果是黃色的小者,用二枚也好。《千金》又方。
原文
石鐘乳 通草(各一兩) 漏蘆(半兩) 桂心 甘草(炙) 栝蔞根(各六銖)上六味治下篩,酒服方寸匕,日三,最驗。
石鐘乳、通草各一兩,漏蘆半兩,桂心、甘草炙、栝蔞根各六銖。以上六味研成細末,用酒送服方寸匕,每日三次,效果最為顯著。
原文
《千金》又方石鐘乳 漏蘆(各二兩)上二味治下篩,飲服方寸匕,即下。《千金》又方上燒鯉魚頭末,酒服三指撮。《千金》又方
《千金》又方:石鐘乳、漏蘆各二兩。以上二味研成細末,用水送服方寸匕,立即下乳。《千金》又方:燒鯉魚頭研成細末,用酒送服三指撮。《千金》又方。
原文
上燒死鼠作屑,酒服方寸匕,日三立下。勿令知。《千金》又方
燒死鼠研成細末,用酒送服方寸匕,每日三次,立即下乳。不要讓患者知道。《千金》又方。
原文
上用土瓜根治下篩,服半錢匕,日三。乳如流水。《千金翼》治妇人乳無汁 鍾乳湯 方
用土瓜根研成細末,服半錢匕,每日三次。乳汁如流水般通暢。《千金翼》治妇人乳汁不通 鍾乳湯 方。
原文
鍾乳 白石脂 硝石(各一分) 通草 生桔梗(各二分)
原文
上五味㕮咀,以水五升,煮三上三下,餘一升,去滓,內硝石烊,絞,服無多少。若小兒不能乳,大人嗍之。《千金翼》治妇人乳無汁 漏蘆湯 方
以上五味切碎,用水五升,煮沸反覆三次,剩一升,去除渣滓,加入硝石烊化,絞汁服用,服多少不拘多少。如果嬰兒不能自己吃奶,由大人含吮後再餵。《千金翼》治妇人乳汁不通 漏蘆湯 方。
原文
漏蘆 通草(各二兩) 鍾乳(一兩) 黍米(一升)
原文
上四味㕮咀,黍米宿漬,揩撻取汁(三升,煮藥三沸,去滓飲之,日三服。《千金翼》治妇人下乳汁 鯽魚湯 方
以上四味切碎,黍米預先浸泡一夜,揉搓取汁三升,煮藥三沸,去除渣滓後飲用,每日三次。《千金翼》治妇人下乳汁 鯽魚湯 方。
原文
鯽魚(長七寸) 豬脂(半斤) 漏蘆 鍾乳(各二兩)
原文
上四味㕮咀,藥切,豬脂、魚不須洗,清酒一斗二升合煮,魚熟藥成,去滓,適寒溫,分五服即乳下,良。飲其間相去須臾一飲,令藥力相及。
以上四味切碎,藥切好,豬脂、鯽魚不需洗淨,用清酒一斗二升一起煮,魚熟藥成,去除渣滓,溫度適宜,分五次服用就能下乳,效果良好。飲用時間隔片刻再飲一服,使藥力相續。
原文
《千金翼》又方通草 鍾乳 栝蔞實 漏蘆(各三兩)
原文
上四味㕮咀,以水一斗,煮取三升,去滓,飲一升,日三服。《千金翼》又方通草 鍾乳(各四兩)
以上四味切碎,用水一斗,煮取三升,去除渣滓,每次飲一升,每日三次。《千金翼》又方:通草、鍾乳各四兩。
原文
上二味切,以酒五升漬一宿,明旦煮沸,去滓,服一升,日三服。夏冷服,冬溫服之。《千金翼》又方
以上二味切碎,用酒五升浸泡一夜,第二天早晨煮沸,去除渣滓,服一升,每日三次。夏天涼服,冬天溫服。《千金翼》又方。
原文
上用石膏四兩,碎,以水二升煮三沸,稍稍服,一日令盡。《千金翼》又方
用石膏四兩打碎,用水二升煮沸三次,慢慢服用,一日內服完。《千金翼》又方。
原文
上用鬼箭五兩,切,以水六升,煮取四升,一服八合,日三服。亦可燒灰,水服方寸匕。《千金翼》治妇人乳無汁。
用鬼箭五兩,切碎,用水六升煮取四升,每次服八合,每日三次。也可燒成灰,用水送服方寸匕。《千金翼》治妇人乳汁不通。
原文
鼠肉臛方鼠肉(五兩) 羊肉(四兩) 獐肉(半斤)上三味作臛,勿令疾者知之。
鼠肉羹方:鼠肉五兩、羊肉四兩、獐肉半斤。以上三味做成羹,不要讓患者知道。
原文
《千金翼》治妇人產後下乳。鮑魚大麻子羹方飽魚肉(三斤) 麻子仁(一升)上二味,與鹽、豉、蔥作羹,任意食之。《千金翼》又方通草 鍾乳
《千金翼》治妇人產後下乳。鮑魚大麻子羹方:鮑魚肉三斤、麻子仁一升。以上二味,與鹽、豆豉、蔥做成羹,任意食用。《千金翼》又方:通草、鍾乳。
原文
上二味等分,搗,篩作面。粥服方寸匕,日三服。百日後,可兼養兩兒。
以上二味等分,搗碎,篩成細末做成粉末。用粥送服方寸匕,每日三次。百日後,可同時哺乳兩個嬰兒。
通草要選取橫切面中心是白色的,不要用羊桃根那些顏色發黃的,沒有益處。
原文
《千金翼》又方麥門冬(去心) 鍾乳 栝蔞 理石
原文
上四味等分,搗、篩。空腹酒服方寸匕,日三服。《千金翼》又方
以上四味等分,搗碎、篩細。空腹用酒送服方寸匕,每日三次。《千金翼》又方。
原文
漏蘆(三分) 鍾乳 栝蔞根(各五分) 蠐螬(三合)
原文
上四味搗、篩。先食糖水,服方寸匕,日三服。《千金翼》方
以上四味搗碎、篩細。先服用糖水,再送服方寸匕,每日三次。《千金翼》方。
原文
栝蔞根(三兩) 鍾乳(四兩) 漏蘆 滑石 通草(各二兩) 白頭翁(一兩)上六味搗、篩為散。酒服方寸匕,日再服。《千金翼》又方
栝蔞根三兩、鍾乳四兩、漏蘆、滑石、通草各二兩、白頭翁一兩。以上六味搗碎、篩細做成散劑。用酒送服方寸匕,每日兩次。《千金翼》又方。
原文
鍾乳 通草(各五分) 雲母(二兩半) 甘草(一兩,炙) 屋上敗草(二把,燒作灰)
鍾乳、通草各五分,雲母二兩半,甘草一兩炙,屋上敗草二把燒成灰。
原文
上五味搗,篩為散。食後,以溫漏蘆水服方寸匕,日三服,乳下為度。《千金翼》又方
以上五味搗碎,篩成細末做成散劑。飯後,用溫漏蘆水送服方寸匕,每日三次,以乳汁通下為度。《千金翼》又方。
原文
麥門冬(去心) 鍾乳 通草 理石 乾地黃 土瓜根 蠐螬(並等分)
麥門冬去心、鍾乳、通草、理石、乾地黃、土瓜根、蠐螬各等分。
以上七味搗碎,篩成細末做成散劑。飯後用酒送服方寸匕,每日三次。
原文
《張氏家傳》 通奶方 上以木通為散,蔥酒調下。
《張氏家傳》通奶方:用木通研成散劑,用蔥酒調和服用。
原文
《張氏家傳》 黃金散 治妇人一切奶疾。中年者為胃虛血衰所致。
《張氏家傳》黃金散:治療妇人一切乳房疾病。中年患者是因為胃虛血衰所引起的。
年輕的患者大多因為產後臥床休養不當、喜怒失節、飲食不節所引起。
原文
或因小兒食乳吹咂,令痛癢無時,未破者曰癰,既破者曰漏,甚非小疾。若誤用藥,便成大患,急須治之方。
有的是因為嬰兒吃奶時吹吸用力,導致疼痛發癢沒有定時,尚未破潰的叫做「癰」,已經破潰的叫做「漏」,這絕非小病。如果誤用藥物,就會釀成大患,必須緊急治療的方劑。
原文
上用陳橘皮不以多少,湯浸,洗揀淨,用黃明者於新瓦上慢慢磨去白,令薄,後用水淨洗,瀝幹切細,用麥麩拌和,入銚子內炒。
用陳年橘皮不拘多少,用熱水浸泡,洗淨揀選,選取顏色黃而明亮者,放在新瓦上慢慢磨去白絡,使皮變薄,然後用水沖洗乾淨,瀝乾切細,用麥麩拌勻,放入銚子內炒。
原文
火須文武火,候香熟黃色,於地上攤出火毒,篩去麩,碾為細末,入好麝香少許,以薄紙裹於男子懷中,貼一復時,童男尤佳。每服二錢至三錢,無灰酒調下。就患處一壁臥,令睡良久,再一服。
火候要用文武火,等到散發香氣並呈黃色時,在地上攤開以去除火毒,篩去麥麩,碾成細末,加入少量上等麝香,用薄紙包裹後放入男子懷中貼身保存一晝夜,童男更好。每次服用二錢至三錢,用無灰酒調和服用。靠近患處一側躺臥,使其沉睡片刻,再服一劑。
等到乾燥發癢時生出癮疹,隨即消散破潰,即使嚴重的患者,也不過三服就能痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。