幼幼新書

小兒胎教第一

小兒胎教第一

小兒胎教第一17
原文
《聖濟經》原化篇·扶真翼正章曰:泥在鈞,金在熔,惟陶冶所成。子之在母,豈無待而然耶?
白話
《聖濟經》原化篇·扶真翼正章說:黏土在陶輪上,金屬在熔爐中,都要經過陶冶才能成形。胎兒在母體中,難道不需要依靠什麼就自己能成嗎?
原文
蓋專精孕氣,大鈞賦形,有人之形,不能無人之情。
白話
專心凝聚懷孕的氣機,天地賦予形體,有了人的形體,不能沒有人的情志。
原文
彼其視聽言動,好憎欲惡,雖冥於隱默之中,而美惡特未定也。善母道者,引而發之。
白話
他們的視覺、聽覺、言語、行動、喜好、憎惡、欲望、厭惡,雖然隱藏在沉默之中,但美善與邪惡還沒有定型。善於為母之道的人,會加以引導啟發。
原文
若為之訓迪,若為之挑達,彼將因物而遷,因形而革。
白話
或加以教導啟發,或加以引導交流,他們將會因為接觸的事物而改變,因為接觸的形勢而蛻變。
原文
有不期然而然者,故示以賢人君子,使之知所以好德,示以禮法度數,使之知所以制心。
白話
有不經期望而自然如此的,所以展示賢人君子,使他們知道應當喜好品德,展示禮儀法度,使他們知道應當控制內心。
原文
揚之以聲音之和,則若琴瑟鐘鼓者,欲其厭足於耳。
白話
用和諧的聲音來弘揚,就像琴瑟鐘鼓那樣,希望能使耳朵得到滿足。
原文
作之以剛毅之氣,則若犀象軍旅者,欲其感動於目。觀圭璧珠玉則取。夫陰陽之至精,誦詩書箴誡則取。
白話
用剛毅的氣勢來振作,就像犀牛大象軍旅那樣,希望能使眼睛受到感動。觀看圭璧珠玉則是取其精粹。陰陽最精微的部分,誦讀詩書箴誡則是取其精華。
原文
夫言語之至正,以至調心神,和情性,戒喜怒,節嗜欲,是皆因物隨感,有益於得者也。
白話
言語最為端正,進而調養心神,調和情性,戒除喜怒,節制嗜欲,這些都是隨事物感觸而產生,有益於有所收穫。
原文
若乃人有殘廢,物有醜惡,鳥獸之有毒怪者,則欲其勿見。
白話
至於人有殘疾畸形,物有醜陋邪惡,鳥獸中有毒異的,就希望不要讓他看見。
原文
若形有不全,割有不正,味有異常者,則欲其勿食。
白話
如果形體有不全的,切割有不當的,味道有異常的,就希望不要讓他吃。
原文
是又防閒忌慎,無所不用其至,夫其在母也如此。
白話
這又是防範戒備、忌諱謹慎,沒有不做到極致的,在母體中就是如此。
原文
則居然而生明智,面忠厚端莊而好德,美好而壽考,無足怪矣!是謂外象而內感也。
白話
那麼自然就會生成明智的面容,忠厚端莊而喜好品德,美善而長壽,也就不足為奇了!這叫做外物之象而內心感應。
原文
昔大任之妊文王,目不視惡色,耳不聽淫聲,口不出傲言,而世傳胎教者以此。
白話
過去大任懷孕文王時,眼睛不看邪惡的顏色,耳朵不聽淫穢的聲音,嘴巴不說傲慢的言語,世人傳授胎教就是根據這個。
原文
《聖惠》論曰:至精才遇,一氣方凝,始受胞胎,漸成形質。子在胎內,隨母聽聞,所以聖賢傳乎胎教。
白話
《聖惠》論述說:最精微的物質相遇,氣才開始凝結,開始承受胞胎,逐漸形成形體。胎兒在胎內,隨著母親所見所聞,所以聖賢傳授胎教之道。
原文
凡妊娠之後,才及月餘,則須行坐端嚴,性情和樂,常處靜室,多聽美言。
白話
凡是懷孕之後,才到一個多月,就必須行走坐臥端莊嚴謹,性情温和快樂,常住在安靜的房間,多聽美好的言語。
原文
令人講讀詩書,陳說禮樂,玩弄珠玉,按習絲篁。
白話
讓人講解閱讀詩書,陳述解說禮儀音樂,賞玩珠玉,研習絲竹樂器。
原文
耳不入其非言,目不觀於惡事,如此則男女福壽,敦厚忠孝自全。若虧此儀,則男女或多狼戾及壽不長。斯乃聖人胎教之道。為人父母,可不行乎。
白話
耳朵不聽從不當的言語,眼睛不觀看邪惡的事情,如此則子女有福有壽,敦厚忠孝自然具備。如果缺少這些禮儀,那麼子女或許多有凶狠乖戾以及壽命不長的。這就是聖人的胎教之道。作為父母,難道可以不實行嗎?