幼幼集成

卷六

麻疹證治歌(1)

卷六/萬氏痘麻68
原文
(凡二十五首,共二十九方)痘麻胎毒發於心,胃腑相連熱毒侵。咳嗽鼻中清涕出,且觀雙目淚淋淋。
白話
共二十五首,共二十九方。痘和麻疹都是胎毒發自於心,胃腑相連,熱毒侵犯。咳嗽,鼻中流出清涕,並且看到雙目淚水淋淋。
原文
痘麻皆胎毒所為。毒者,火也。痘為少陽相火,陽道常饒,故痘大而焮腫;麻乃少陰君火,陰道常乏,故麻小而碎密。心火旺則肺受之,故治麻當以肺為主。
白話
痘和麻疹都是胎毒所致。毒就是火。痘屬於少陽相火,陽道常充足,所以痘大而紅腫;麻疹屬於少陰君火,陰道常不足,所以麻疹小而細密。心火旺盛則肺受其害,所以治療麻疹應當以肺為主。
原文
凡咳嗽者,火炎於肺也;鼻流清涕者,以火鑠金而液自流也;目中淚出,乃肺熱移於肝也;凡手掐眉目鼻面者,肺熱證也。
白話
凡是咳嗽,是火灼於肺;鼻流清涕,是因為火銷鑠肺金而津液自然流出;眼中流淚,是肺熱移於肝;凡是手抓眉毛、眼睛、鼻子、臉部,是肺熱的證候。
原文
凡遇冬溫最不詳,民多疫癘發瘡瘍。若逢斑疹相傳染,可用湯丸預解良。
白話
凡是遇到冬季溫暖最為不祥,民眾多發疫病瘡瘍。如果遇到斑疹互相傳染,可以用湯藥或丸藥預先化解,效果良好。
原文
春溫夏熱,秋燥冬寒,此四時之主氣也。冬應寒而反溫,陽先暴泄,火令早行,人感其氣,至於來春必生瘡疹。
白話
春季溫暖,夏季炎熱,秋季乾燥,冬季寒冷,這是四季的主氣。冬季應當寒冷卻反而溫暖,陽氣提前外泄,火令早早行令,人感受這種氣,到了來年春天必然發生瘡疹。
原文
未出痘麻者,必感而發,雖曰胎毒,未有不由天行癘氣,故一時傳染,大小相似。
白話
沒有出過痘和麻疹的人,必定感觸而發病,雖然說是胎毒,但沒有不是由於天行癘氣,所以同一時期傳染,大人小孩症狀相似。
原文
但見麻疹之出,宜服代天宣化丸以預解之,可使毒徹,不為已甚也。
白話
只要見到麻疹發出,適宜服用代天宣化丸來預先化解,可以使毒氣透徹,不致於太過嚴重。
原文
麻出須明歲氣先,忽輕汗下致顛連。察人虛實施方法,暗損天和壽不堅。
白話
麻疹發出必須先明白歲氣,不可輕易用汗法下法導致接連頭暈。觀察病人的虛實來施以方法,暗中損耗天和之氣,壽命就不堅固。
原文
麻初發熱,與傷寒相似,但麻疹則面頰赤,咳嗽噴嚏,鼻流清涕,目中淚出,呵欠喜睡,或吐瀉,或手掐眉目鼻面,宜升麻葛根湯,不可作傷寒,妄用汗下也。
白話
麻疹初起發熱,與傷寒相似,但麻疹則是面頰發紅,咳嗽噴嚏,鼻流清涕,眼中流淚,打呵欠喜歡睡覺,或吐或瀉,或手抓眉毛眼睛鼻子臉部,宜用升麻葛根湯,不可當作傷寒,妄用發汗或攻下。
原文
汗之則增其熱,為衄血,為咳血,為瘡咽痛,為目赤痛,為煩躁,為大小便不通;下之則虛其里,為滑泄,為滯下。經曰:必先歲氣,毋伐天和。此之謂也。
白話
發汗則會增加其熱,導致鼻衄、咳血、瘡瘍咽痛、目赤痛、煩躁、大小便不通;攻下則會使裡虛,導致滑泄、滯下。經書說:必須先了解歲氣,不要損傷天和之氣。就是這個意思。
原文
麻喜清涼痘喜溫,須知麻痘不同門。麻苗痘實無人解,寒熱宜分未可渾。
白話
麻疹喜歡清涼,痘瘡喜歡溫暖,須知麻疹和痘瘡不是同一類。麻疹像苗,痘瘡如果實,沒有人理解,寒熱應當區分不可混淆。
原文
麻喜清涼,痘喜溫暖,此法人皆知之。然麻疹初發,亦宜和暖則易出,所以發苗之初,只要發出得盡,則毒便解矣。若痘必苗而秀,秀而實,毒斯解也。
白話
麻疹喜歡清涼,痘瘡喜歡溫暖,這個法則眾人都知道。然而麻疹初發時,也適宜溫暖則容易發出,所以發苗之初,只要發出透徹,毒便解了。至於痘瘡必須苗而秀,秀而實,毒才解。
原文
然成實之時,若太溫熱,則反潰爛不收,是痘後亦宜清涼。
白話
然而到成實的時候,如果太溫熱,反而會潰爛不收,所以痘瘡後期也應清涼。
原文
故治痘麻,無過熱,無過寒,溫涼得宜,陰陽自和,是為得之。
白話
所以治療痘和麻疹,不要過熱,不要過寒,溫涼得當,陰陽自然調和,這就掌握了要點。
原文
麻毒從來不可留,出完毒解便無憂。腹中脹痛邪猶伏,喘促昏迷命必休。
白話
麻疹的毒從來不可留滯,出完毒解就沒有憂慮。腹中脹痛是邪氣潛伏,喘促昏迷則性命必休。
原文
麻疹只怕不能得出,若出盡,毒便解矣。凡麻疹發熱之時,當審時令寒暄,以藥發之。
白話
麻疹只怕不能發出,如果出盡,毒便解了。凡是麻疹發熱的時候,應當審察時令的寒暖,用藥來發散。
原文
如時令大寒,以桂枝葛根湯發之;大熱,以升麻葛根湯合人參白虎湯發之;不寒不熱,以荊防敗毒散發之。
白話
如果時令大寒,用桂枝葛根湯發散;大熱,用升麻葛根湯合人參白虎湯發散;不寒不熱,用荊防敗毒散發散。
原文
如兼疫癘時行,以人參敗毒散發之,外以胡荽酒,用苧麻蘸酒遍身戛之,務令亟出。
白話
如果兼有疫癘流行,用人參敗毒散發散,外用胡荽酒,用苧麻蘸酒遍身摩擦,務必使其盡快發出。
原文
若發而不出,反加腹中脹痛,氣上喘促,昏悶譫妄者,死證也。
白話
如果發散而不出,反而增加腹中脹痛,氣上喘促,昏悶譫妄的,是死證。
原文
過期不出勢淹延,毒伏身中未得宣。急用透肌休怠玩,豈堪臟腑受熬煎!
白話
過期不出,病勢拖延,毒氣潛伏身中不得宣發。趕快用透肌的藥物,不要懈怠玩忽,怎能讓臟腑受煎熬!
原文
發熱六七日已後,明是麻證,卻不見出。此皮膚堅厚,腠理閉塞,又或為風寒襲之,曾有吐瀉,乃伏也,急用發表之劑,麻黃湯去杏仁,加蟬蛻、升麻,外以胡荽酒散麻刮之。
白話
發熱六七天以後,明明是麻疹證候,卻不見發出。這是皮膚堅厚,腠理閉塞,或者被風寒侵襲,曾經有吐瀉,這是伏而不出,趕快用發表之劑,麻黃湯去掉杏仁,加蟬蛻、升麻,外用胡荽酒散麻摩擦。
原文
如前未更衣者,毒甚於里,伏而不出,涼膈散加牛蒡子發而解之。再不出者,死證也。(更衣,謂大便也。)
白話
如果之前沒有更衣(大便)的,毒邪在裡很重,伏而不出,用涼膈散加牛蒡子發散而解。再不出者,是死證。(更衣,是指大便。)
原文
肺為華蓋臟稱嬌,毒火炎蒸津液消。喘嗽連聲痰唾少,急須清潤救枯焦。
白話
肺為華蓋之臟,稱為嬌臟,毒火炎蒸,津液消耗。喘咳連聲,痰唾少,急需清潤來救治枯焦。
原文
麻疹初發熱時,未見出現,咳嗽百十聲不已,上氣促急,面浮目胞腫,時臥時起。
白話
麻疹初發熱時,未見出現,咳嗽上百聲不止,氣上促急,面部浮腫,眼胞腫,時而臥時而起。
原文
此火毒內蒸,肺葉焦舉,宜甘桔湯加石膏、知母、牛蒡子主之。
白話
這是火毒內蒸,肺葉焦枯,宜用甘桔湯加石膏、知母、牛蒡子主治。
原文
火熱熏蒸汗不停,毒邪並迫血違經。汗多衛表邪從解,血去榮中毒少寧。
白話
火熱熏蒸汗出不停,毒邪並迫血液妄行。汗多則衛表邪氣從汗而解,血去則榮中毒邪稍得安寧。
原文
麻疹發熱自汗,或鼻血出,不須止之,亦發散之義。
白話
麻疹發熱自汗,或鼻出血,不必止住,這也是發散的意思。
原文
故汗者毒從汗散,衄者毒從衄解,但不可太過。
白話
所以出汗則毒從汗散,鼻衄則毒從衄解,但不可太過。
原文
如汗太多,人參白虎湯合黃連解毒湯清之;衄太甚,玄參地黃湯涼之。
白話
如果汗太多,用人參白虎湯合黃連解毒湯清熱;鼻衄太甚,用玄參地黃湯涼血。
原文
發熱乍然生吐瀉,由他頻出不須怕。腸胃停汙自此清,胞胎之毒全消化。
白話
發熱突然發生吐瀉,任憑它頻繁發生不必害怕。腸胃停積的污濁從此清空,胞胎的毒邪完全消化。
原文
麻疹發熱吐瀉,純是熱證,不可作寒論,乃火邪內迫。
白話
麻疹發熱吐瀉,純粹是熱證,不可當作寒證論治,是火邪內迫。
原文
毒在上焦則吐,毒在下焦則瀉,毒在中焦則吐瀉並作。
白話
毒在上焦則嘔吐,毒在下焦則泄瀉,毒在中焦則吐瀉並作。
原文
單瀉,黃芩湯;吐而兼瀉,黃芩加半夏湯;自利,裡急後重,黃連解毒湯合天水散。
白話
單獨泄瀉,用黃芩湯;嘔吐兼泄瀉,用黃芩加半夏湯;自利、裡急後重,用黃連解毒湯合天水散。
原文
毒火熏蒸氣上騰,咽喉自此痛煩增。從來麻痘多斯證,解毒清咽效自能。
白話
毒火熏蒸,氣往上騰,咽喉從此疼痛煩躁增加。向來麻疹痘瘡多有此證,解毒清咽自然有效。
原文
麻痘咽痛,本為常候,乃火毒熏蒸而痛也,勿與喉痹同論,妄用針刺。
白話
麻疹痘瘡咽痛,本是常見證候,是火毒熏蒸而痛,不要與喉痹同樣看待,妄用針刺。
原文
蓋喉痹之證,內作癰腫,故宜以針決去惡血,麻痘只是咽乾作痛,宜甘桔湯或鼠黏子湯,細細嚥之自愈。
白話
因為喉痹之證,內部發生癰腫,所以適宜用針刺決去惡血,麻疹痘瘡只是咽乾作痛,宜用甘桔湯或鼠黏子湯,慢慢嚥下自會痊癒。
原文
麻毒如焚飲水饒,炎邪未許一杯澆。咽喉急燥心家熱,津液頻枯胃脘焦。
白話
麻疹毒邪如火焚,想喝水很多,但炎邪不允許澆一杯水。咽喉急燥,心經有熱,津液頻頻枯竭,胃脘焦灼。
原文
麻疹渴喜飲水,純是火邪,肺焦胃干,心火內亢故也。
白話
麻疹口渴喜歡飲水,純粹是火邪,肺焦胃干,心火內亢的緣故。
原文
初發熱作渴,升麻葛根湯(方見前)加天花粉、麥門冬;渴甚,人參白虎湯合黃連解毒湯(方見前)
白話
初發熱作渴,用升麻葛根湯(方見前)加天花粉、麥門冬;口渴厲害,用人參白虎湯合黃連解毒湯(方見前)。
原文
一齊湧出莫驚惶,頃刻渾身朱錦莊。似痘出時還又沒,如癍紅處卻成瘡。
白話
一齊湧出不要驚惶,頃刻之間全身如朱錦裝飾。類似痘瘡出時又退沒,如同癍疹紅處卻成瘡。
原文
痘疹貴三四次出,謂出勻;麻疹貴一齊湧出,謂出盡。
白話
痘疹貴在分三四次出,稱為出得均勻;麻疹貴在一齊湧出,稱為出透。
原文
麻疹只要得出便輕減,以火照之,遍身如塗朱之狀,此將出之兆。
白話
麻疹只要發出便減輕,用火照看,遍身像塗了朱砂的樣子,這是將要發出的徵兆。
原文
出形細密,與痘疹密者相似,但麻疹粒粒成瘡,非若癍又皮紅成片,如蚊咬之跡也。
白話
出的形狀細密,與痘疹密集者相似,但麻疹粒粒成瘡,不像癍疹那樣皮膚紅成一片,像蚊子叮咬的痕跡。
原文
痘瘡赤豔癢來攻,麻見紅鮮毒得松。白色血虛猶可療,黑斑惡證莫相逢。
白話
痘瘡赤紅鮮豔則瘙癢來攻,麻疹見到紅鮮則毒得舒緩。白色是血虛尚可治療,黑斑是惡證不要遇到。
原文
痘麻之色不可同論,大抵痘怕太紅,皮嫩易破,必生瘙癢;麻喜通紅,麻發於心。紅者,火之正色。
白話
痘和麻疹的顏色不可同樣論斷,大抵痘瘡怕太紅,皮膚嫩容易破,必然產生瘙癢;麻疹喜歡通紅,麻疹發於心。紅色是火的正色。
原文
若麻色淡白,心血不足,宜養血化斑湯主之;色太紅豔,或微紫,或出太甚,並宜大青湯。黑者,死證也。
白話
如果麻疹顏色淡白,是心血不足,宜用養血化斑湯主治;顏色太紅豔,或微紫,或發出太多,都宜用大青湯。黑色是死證。
原文
麻之出沒合陰陽,出以溫和沒以涼。連出不收陽氣盛,遲遲間出是陰強。
白話
麻疹的出和沒符合陰陽,發出時用溫和,收沒時用涼性。連續出而不收是陽氣盛,延遲間斷地出是陰氣強。
原文
麻疹出沒,常以六時為準。假如子後出,午時即收,午後出,子時即收,乃陽生陰成,陰生陽成,造化自然之數。凡此旋出旋收者輕。
白話
麻疹的出沒,通常以六個時辰為準。假如子時之後出,午時就收;午後出,子時就收,這是陽生陰成、陰生陽成,造化自然的規律。凡是這樣隨出隨收的較輕。
原文
若一出連綿三四日不收,乃陽毒太甚,大青湯(方見前)解之;逡巡不出,乃風寒外束,皮膚閉密,宜荊防敗毒散(方見前)。
白話
如果一齣連續三四天不收,是陽毒太盛,用大青湯(方見前)解之;遲遲不出,是風寒外束,皮膚閉密,宜用荊防敗毒散(方見前)。
原文
麻出渾身似火燒,毒邪壅甚急難消。解肌只許皮膚暖,救里還期便溺調。
白話
麻疹發出全身像火燒,毒邪壅塞嚴重難以消除。解肌只須皮膚溫暖,救里還期望大小便調和。
原文
麻疹欲出,則遍身發熱,或煩躁,或頭眩,或身拘急;及既出,則身即清涼,諸病悉解,此一層麻疹隨收矣。
白話
麻疹將要發出時,則遍身發熱,或煩躁,或頭暈,或身體拘急;等到已經發出,則身體立即清涼,諸病都解除,這一層麻疹隨即收沒。
原文
如麻既出,熱甚不減,此毒壅遏,宜大青湯(方見前)以解其表;小便澀,大連翹湯以解其里;大便秘,涼膈散(方見前)加牛蒡。
白話
如果麻疹已經發出,熱甚不減,這是毒邪壅遏,宜用大青湯(方見前)以解其表;小便澀,用大連翹湯以解其里;大便秘,用涼膈散(方見前)加牛蒡。
原文
麻瘡出盡得安和,毒水清時奈若何。拂拂熱煩邪尚熾,頻頻嘔瀉毒猶多。
白話
麻疹瘡出盡得到安和,毒水清時無奈如何。微微發熱煩躁是邪氣尚盛,頻頻嘔吐泄瀉是毒邪仍多。
原文
凡麻疹只要出得盡,則毒邪解散,正氣和平。
白話
凡是麻疹只要出得透,則毒邪解散,正氣和平。
原文
如怫怫發熱,煩悶不寧,如蛇在灰,如蚓在塵之狀,或嘔吐,或泄瀉,此毒邪壅遏,尚未出盡。煩熱,黃連解毒湯;嘔瀉,黃連橘皮湯。二者並外用胡荽酒,以苧麻蘸酒搽之。
白話
如果微微發熱,煩悶不寧,像蛇在灰中,像蚯蚓在塵土中的樣子,或嘔吐,或泄瀉,這是毒邪壅遏,尚未出盡。煩熱用黃連解毒湯;嘔瀉用黃連橘皮湯。二者並外用胡荽酒,以苧麻蘸酒搽之。
原文
(方法見前。)待麻出盡,則煩熱自除,嘔瀉自止矣。
白話
(方法見前。)等到麻疹出盡,則煩熱自除,嘔瀉自止。
原文
麻毒流殃為伏邪,幾經惡候致嗟呀。雖然疫癘由天降,也是因循人事差。
白話
麻疹毒邪流布為伏邪,經歷多次惡候令人嘆息。雖然疫癘由天降,也是因循人事差錯。
原文
麻疹欲出未出之時,即當早為發散,以解其毒,庶無餘災。
白話
麻疹將出未出之時,就應當及早發散,以解其毒,希望沒有餘災。
原文
若不預解使之盡出,以致毒蓄於中,麻後必為壯熱,日久枯瘁,或成搐搦,或為痢疾,或咳血喘促,或作疳䘌而死。此雖一時疫癘之染,未有不由人事之未盡。
白話
如果不預先化解使毒出盡,以致毒邪蓄積於中,麻疹後必然變為壯熱,日久枯瘁,或成抽搐,或成痢疾,或咳血喘促,或成疳䘌而死。這雖然是一時疫癘感染,但沒有不是由於人事未盡力。
原文
麻後連日熱不除,蒸蒸烙手發毛疏。骨消骨立成疳瘦,幸有良工藥可茹。
白話
麻疹後連續多日發熱不退,熱氣蒸蒸燙手,毛髮稀疏。骨肉消削骨瘦如柴成疳瘦,幸有良醫藥物可服。
原文
麻疹收後,身有微熱,此虛熱也,不須施治,待氣血和暢,自然清涼。
白話
麻疹收沒後,身上有微熱,這是虛熱,不必治療,等待氣血和暢,自然清涼。
原文
若熱太甚,或日久不減,以柴胡麥冬散清之;如發枯毛豎,肉消骨立,漸漸羸瘦,柴胡四物湯主之。
白話
如果熱太甚,或日久不減,用柴胡麥冬散清熱;如果頭髮枯乾毛豎,肌肉消瘦骨立,逐漸羸瘦,用柴胡四物湯主治。
原文
發熱無休神漸昏,忽然瘛瘲乍驚魂。莫將痙病同調治,退熱涼心命可存。
白話
發熱不止神志漸昏,忽然抽搐驚魂。不要把痙病同樣治療,退熱涼心生命可存。
原文
痘後熱不除,忽作搐搦,不可稱為驚風而用風藥,宜導赤散加人參、麥冬,煎湯送安神丸(方見女人麻疹條。)小便清者可治,短少者不可治。
白話
痘後熱不退,忽然抽搐,不可稱為驚風而用風藥,宜用導赤散加人參、麥冬,煎湯送服安神丸(方見女人麻疹條)。小便清的可治,小便短少者不可治。
原文
麻毒流殃走馬疳,牙齦潰爛藥空含。穿喉漏頰聲音啞,早賦歸歟疾似驂。
白話
麻疹毒邪流布成走馬疳,牙齦潰爛,藥含空。穿通咽喉漏出頰部,聲音啞,早點歸去吧,病如快馬。
原文
凡麻後牙齦黑爛,肉腐血出,息臭沖人,曰走馬疳。馬鳴散主之。
白話
凡是麻疹後牙齦黑爛,肉腐血出,口氣臭穢衝人,稱為走馬疳。用馬鳴散主治。
原文
若面頰浮腫,環口青黑,頰漏齒脫,唇崩鼻壞者,死證也。宜從卷四齒牙門參考。
白話
如果面頰浮腫,唇口周圍青黑,頰部漏孔,牙齒脫落,嘴唇崩裂,鼻子壞爛者,是死證。宜從卷四齒牙門參考。
原文
麻後泄瀉名休痢,晝夜無停真可異。勿輕劫澀圖霸功,噤口毒深凶莫避。
白話
麻疹後泄瀉稱為休痢,晝夜不停真可怪異。不要輕易用劫澀之法圖求速效,噤口毒深,兇險難避。