幼幼集成

卷四

蟲痛證治

卷四/蟲痛證治6
原文
經曰:腸中有蟲瘕、蛟蛔,皆不可取以小針。
白話
醫經上說:腸道中有蟲積聚塊、蛟蟲和蛔蟲,都不可以用小針來治療。
原文
又曰:飲食者,皆入於胃,胃中有熱則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則涎出。夫蟲痛者,蛔蟲也。
白話
又說:飲食都進入胃中,胃裡有熱就會使寄生蟲活動,寄生蟲活動就會導致胃氣鬆弛,胃氣鬆弛就會使口水流出。所謂蟲痛,指的是蛔蟲引起的疼痛。
原文
蓋由小兒脾胃虛弱,多食甘肥生冷,留而為積,積化為蟲,動則腹痛,發則腫聚一塊,痛有來去,乍作乍止,嘔惡吐涎,口出清水,久而不治,其蟲長至一尺,則貫胃傷心殺人矣。外證面白唇紅,六脈洪大,是其候也。
白話
這是由於小兒脾胃虛弱,過多吃甜膩肥厚、生冷食物,停留在體內形成積滯,積滯轉化為寄生蟲。寄生蟲活動時就會腹痛,發作時腹部腫起聚成一塊,疼痛時來時去,時發時止,伴有噁心嘔吐、吐出涎沫、口中流出清水。如果長時間不治療,蟲長到一尺長,就會穿破胃、損傷心臟而致命。外在症狀是臉色蒼白、嘴唇發紅,六脈洪大,這就是蟲痛的徵候。
原文
內有蟲,必口饞好甜,或喜食泥土、茶葉、火炭之類,宜攻去之,檳榔丸。
白話
體內有寄生蟲,一定會嘴饞愛吃甜食,或者喜歡吃泥土、茶葉、火炭之類的東西,應該用攻逐的方法去除蟲,可用檳榔丸。
原文
小兒蟲痛,凡脾胃怯弱者,多有此證。其攻蟲取積之法,卻又未可常用。
白話
小兒蟲痛,凡是脾胃虛弱的孩子,大多會有這種證候。但攻逐寄生蟲、去除積滯的方法,卻不可以經常使用。
原文
及取蟲之後,速宜調補脾胃,或集成肥兒丸,或烏梅丸,或六君子湯多服之,以杜蟲之復生。
白話
等到驅蟲之後,應該趕快調養補益脾胃,可以用集成肥兒丸,或者烏梅丸,或者六君子湯多服用,來杜絕寄生蟲再次生成。