原文
經曰:飲食自倍,腸胃乃傷。東垣云:飲者,無形之氣也;食者,有形之血也。
古書說:飲食加倍,腸胃就會受傷。李東垣說:飲品是沒有形狀的氣;食物是有形狀的血。
原文
由此推之,乳為血液,飲之類也;谷有糟粕,食之類也。乳之與食,原非同類,豈可不辨乎哉?
由此推論,乳汁屬於血液,是飲品的同類;穀物有糟粕,是食物的同類。乳汁與食物本來不是同類,難道可以不區分嗎?
原文
凡小兒飲食傷脾之證,非可一例而論。有寒傷、有熱傷;有暫病、有久病;有虛證、有實證。
凡是小孩飲食損傷脾胃的證候,不能一概而論。有寒邪損傷、有熱邪損傷;有短暫的病、有一久拖的病;有虛證、有實證。
原文
但熱者、暫者、實者,人皆易知;而寒者、久者、虛者,人多不識。
然而有熱邪的、短暫的、實證的,人們都容易知道;而寒邪的、長久的、虛證的,人們大多不能識別。
原文
如今之小兒,以生冷瓜果,致傷胃氣而為腹痛瀉利者,人猶以為火熱,而治以寒涼,是不識寒證也。
現今的小孩因食用生冷瓜果,導致損傷胃氣而出現腹痛腹瀉,人們仍然當作火熱證來處理,使用寒涼藥物治療,這是不了解寒證的緣故。
原文
有偶因停滯而為脹痛,人皆知其實也,然脾胃之素強者,即滯亦易化,惟其不能化者,則恆有脹滿之證。
有時因停滯而產生脹痛,人們都知道這是實證,然而脾胃向來強健的人,即使停滯也容易消化,只有那些不能消化的人,才會持續出現脹滿的症狀。
原文
又或有不食亦知飢,少食即作脹,或有無飢無飽,全不思食,或因病有傷胃氣,久不思食,本非有餘之證。
又有些人不吃東西也感到飢餓,稍微吃一點就脹滿,或者既不飢餓也不饱脹,完全不想吃東西,或者因為生病而損傷胃氣,長期不想吃東西,這本來不是有餘的證候。
原文
時醫遇此,無論有餘不足,鮮有不用開胃消導之劑者,是不知虛證也。
當時的醫生遇到這種情況,無論是有餘還是不足,很少有不用開胃消導藥物的,這是不了解虛證的緣故。
原文
蓋脾胃原有運化之功用,今既不能化食,則運用之職已失其權,而尚可專意克削,以益其困乎!故凡欲治病,必先藉胃氣以為行藥之主。
脾胃原本具有運化食物的功能,既然已經不能消化食物,那麼運化的職能已經失去,這樣還能刻意剋制削弱,來加重它的困乏嗎?所以凡是想要治病,必須先依靠胃氣作為用藥的主導。
原文
若胃氣強者,攻之則去,而疾常易愈,此以胃氣強而藥力易行也;胃氣虛者,攻之亦不去,此非藥不去病,以胃氣本弱,攻之則益弱,而藥力愈不行,胃愈傷病亦愈甚矣。若乃體質貴賤,尤有不同。
如果胃氣強盛的人,使用攻伐的藥物病就能去除,疾病常常容易康復,這是因為胃氣強盛所以藥力容易通行;如果胃氣虛弱的人,使用攻伐的藥物病也不能去除,這並不是藥物不能去除疾病,而是因為胃氣本來就虛弱,再用攻法就會更加虛弱,藥力更加無法通行,胃越受損傷病也就越嚴重了。至於體質的貴賤,更有所不同。
原文
凡藜藿之兒,壯健之質,及新暴之病,自宜消伐,惟速去為善;如以弱質弱病,而不顧虛實,概施欲速攻治之法,則無有不危矣。
凡是吃粗劣食物的孩童,體質壯健的人,以及新發的急性病,本來就適合用消導攻伐的藥物,只有快速去除才是好的;如果體質虛弱、病情也虛弱的人,不顧慮虛證實證,一律施行想要快速見效的攻治方法,那就沒有不危險的了。
原文
凡素喜冷食者,內必多熱;素喜熱食者,內必多寒。故內寒者,不喜寒;內熱者,不喜熱。
凡是平時喜歡吃冷食的人,體內必定多有熱邪;平時喜歡吃熱食的人,體內必定多有寒邪。所以內有寒邪的人,不喜歡寒冷;內有熱邪的人,不喜歡炎熱。
然而體內有熱的人偏嗜寒冷,反而容易產生中焦的寒證;體內有寒的人偏嗜溫熱,反而容易產生內熱。
原文
《內經》所謂久而增氣,物化之常,氣增而久,夭之由也。
《內經》所說的長期偏嗜某種味道會增強相應的氣,這是事物變化的常規;氣增強過久,就是夭折的原因。
凡是治病的人,又應當從病人平素的稟賦中觀察其嗜好偏差的危害。
原文
凡飲食致病,傷於熱者多為火證,而停滯者少;傷於寒者多為停滯,而全非火證。
凡是因飲食致病,被熱邪所傷的多數成為火證,但停滯的情況較少;被寒邪所傷的多數會造成停滯,完全不是火證。
原文
大都飲食之傷,必因於寒物者居多,而溫平者次之。蓋熱則易於腐化流通,所以停滯者少。
大體上飲食造成的損傷,必然是因為寒涼食物的居於多數,溫和平緩的食物較少。這是因為熱邪容易使食物腐化流通,所以造成停滯的情況較少。
原文
馮楚瞻曰:凡小兒傷食,皆由胃氣怯弱。今時之醫,以平胃散為脾胃之準繩,孰知平胃者,胃中有高阜,則能使平之,使一平即止,不可過劑,過則平地反成坎矣。
馮楚瞻說:凡是小孩傷食,都是因為胃氣虛弱。現在的醫生把平胃散當作脾胃病的準則,卻不知道所謂平胃,是指胃中有高凸的地方,才能使它平整,一旦平整就應該停止,不能用過量的藥,過量就會把平整的地方反而變成凹陷了。
原文
又不若枳實丸為勝,方為潔古老人所制,用枳實一兩、白朮二兩,補多於消,先補而後消也。
又不如枳實丸來得好,處方是潔古老人所制,用枳實一兩、白朮二兩,補益多於消導,先補益而後消導。
原文
但此丸原為傷食者設,今若專以為補脾藥,又誤矣。
但這藥丸本來是為傷食的人設計的,如果現在專門當作補脾的藥物,又錯誤了。
枳實有推牆倒壁的功效,使用不當,難道不會被剋制削弱嗎?
原文
即如山楂、神麯、麥芽,舉世所常用者,然山楂能化肉積,凡多年母豬肉之不爛,但入山楂一撮,登時皮肉即糜;又產婦兒枕痛,以山楂煎服,兒枕立化,可見其破滯之功,豈可輕用!
就像山楂、神麯、麥芽,是世人常用的藥物,但山楂能化解肉積,凡是多年的母豬肉煮不爛,只要加入一把山楂,馬上皮肉就會軟爛;又如產婦的兒枕痛,用山楂煎服,兒枕立刻化解,可見它破除停滯的功效,難道可以輕易使用嗎!
原文
曲、麥者,以米飯在瓷缸中,必藉曲以釀酒,必藉蘖以成糖。
曲和麥,就像是把米飯放在瓷缸中,一定要借助酒麴來釀酒,一定要借助麥芽來製糖。
原文
脾胃在人身中非瓷缸比,原有化食之功,今食不化,因其所司者病也,只補其運用之能,而食自化,何必用此消克藥哉?
脾胃在人身上不能和瓷缸相比,本來就有消化食物的功能,現在食物不能消化,是因為脾胃的功能出了問題,只要補益它運化的能力,食物自然就能消化,何必用這些消導剋伐的藥物呢?
原文
大凡小兒原氣完固,脾胃素強者,多食不傷,過時不飢。
大凡小孩原本元氣完整堅固,脾胃向來強健的,多吃也不會受傷,過了飯時也不會飢餓。
原文
若兒先因本氣不足,脾胃素虧者,多食易傷,如攻伐一用,飲食雖消,而脾氣復經此一番消伐,愈虛其虛;後日食復不化,猶謂前藥已效,湯丸疊進,展轉相害,羸瘦日增,良可悲矣!
如果小孩先因為元氣不足,脾胃向來虛弱的,多吃就容易受傷,如果一用攻伐的藥物,飲食雖然消化了,但脾氣又經過這一番消導攻伐,更加虛弱了;日後飲食再次不能消化,還說是前面的藥物已經有效,湯藥丸劑接連服用,反覆造成傷害,身體日益消瘦,實在可悲啊!
原文
故醫有貧賤之醫,有富貴之醫,膏粱子弟與藜藿不同,太平之民與瘡痍自別。
所以醫生有治療貧賤人的醫生,有治療富貴人的醫生,吃精美食物的子弟與吃粗劣食物的人不同,太平盛世的人民與飽受創傷的人自然有區別。
原文
鄉村裡巷,頑夫壯士,暴有所傷,攻伐之劑,一投可愈;倘膏粱幼稚,稟受怯弱,嬌養柔脆,一例施之,貽害不小矣。
鄉村里巷的莽夫壯士,突然受了損傷,攻伐的藥物,一用就可以治好;如果是吃精緻食物的幼稚小孩,稟賦虛弱,從嬌生慣養中成長脆弱的,一律使用同樣的方法,遺留的禍害可不小啊。
原文
楚瞻曰:人之脾胃雖能化食,實由於水火二氣運用其間,非脾胃之所專能也。
楚瞻說:人的脾胃雖然能消化食物,實際是由於水火二氣在其中運作,不是脾胃單獨能夠做到的。
原文
內火盛則脾胃燥,水盛則脾胃濕,皆不能健運,乃生諸病。
體內火邪旺盛就會使脾胃乾燥,水濕旺盛就會使脾胃潮濕,都不能正常運作,於是就會產生各種疾病。
原文
如消渴證,火偏盛而水不能制;水腫證,水偏盛而火不能化。惟制其偏而使之平,則善矣。制者,非謂去水去火之意。人身水火,本自均平,偏者病也。
比如消渴證,火偏盛而水不能制約;水腫證,水偏盛而火不能化解。只有抑制其偏盛使其平衡,才是好的。抑制,不是說要去除水或火的意思。人的身體中水火本來就自然平衡,有偏盛的就是病態。
原文
火偏多者,補水配火,不必去火;水偏多者,補火配水,不必去水。
火偏多的人,補水來配合火,不必去除火;水偏多的人,補火來配合水,不必去除水。
原文
譬之天平,此重則彼輕,一邊重者,只補足輕之一邊,決不鑿去馬子,蓋馬子一定之數。今人見水利水,見火瀉火,是鑿馬子者也。
就像天平的原理,這邊重那邊就輕,一邊重的話,只要補足輕的一邊就可以了,絕不能削去秤砣,因為秤砣是一定的數量。現在的人見水治水,見火瀉火,這就是削去秤砣的做法啊。
原文
小兒之病,傷食最多,故乳食停滯,中焦不化而成病者,必發熱惡食,或噫氣作酸,或惡聞食氣,或欲吐不吐,或吐出酸水,或氣短痞悶,或腹痛啼叫。此皆傷食之候也,便宜損之。損之者,謂姑止之,勿與食也,使其自運。經謂傷之輕者,損谷則愈矣。
小孩的疾病,傷食的最多,所以乳汁食物停滯在體內,中焦不能運化而形成疾病的,必然發燒厭惡食物,或者噯氣泛酸,或者厭惡聞到食物的氣味,或者想吐又吐不出來,或者吐出酸水,或者氣短胸悶,或者腹痛哭叫。這些都是傷食的症狀,適宜用損減的方法。損減的意思,是指暫且停止,不要給他食物,讓他自己運化消化。古書說傷得輕的,減少穀物就能康復。
原文
損之不減,則用胃苓丸以調之;調之不減,則用保和丸以導之;導之不去,則攻下之。輕則木香檳榔丸,重則消積丸。
用損減的方法不見效,就用胃苓丸來調理;調理還是不見效,就用保和丸來引導消化;引導仍然不能去除,就用攻下的方法。輕症用木香檳榔丸,重症用消積丸。
原文
傷食一證,最關利害。如遷延不治,則成積成癖;治之不當,則成疳成癆。
傷食這個證候,與利害得失最為相關。如果拖延不治療,就會形成積塊和癖病;治療不當,就會變成疳證和癆證。
原文
故小兒之強壯者,脾胃素實,恃其能食,父母縱之,以致太過,停留不化。此食傷脾胃,真傷食也,可用前法治之。
所以小孩中體質強壯的,脾胃向來充實,仗著他能吃,父母放任他,以至於吃得太多,食物停留不能消化。這是食物傷害脾胃,真正的傷食,可以用前面介紹的方法來治療。
原文
如小兒之怯弱者,脾胃素虛,所食原少,或因略加,即停滯而不化。
如果小孩體質怯弱的,脾胃向來虛弱,本來就吃得少,有時稍微多吃一點,就會停滯不能消化。
原文
此乃脾虛不能消穀,轉運遲耳,非真傷食,作傷食治則誤矣。惟宜六君子湯,助其健運,多服自愈。
這是脾虛不能消化穀物,轉運遲緩罷了,不是真正的傷食,當作傷食來治療就錯了。只適宜用六君子湯,幫助他正常運化,多服自然康復。
原文
凡小兒脾胃實者,倘縱其口腹,不知節制,則飲食自倍,腸胃乃傷,而實者必致為虛矣。
凡是小孩脾胃充實的,如果放縱他吃喝,不知道節制,就會飲食加倍,腸胃受傷,充實的也必然會變成虛弱了。
原文
其體之虛怯者,能節其飲食,則腸胃不傷,穀氣漸長,而虛者終變為實矣。
那些體質虛弱怯懦的人,如果能節制飲食,腸胃就不會受傷,穀氣逐漸充盈,虛弱的人也最終會變成充實了。
原文
凡傷食吐瀉後,則其所傷之物俱去,只與和其胃氣,或異功散,或六神丸。
凡是傷食嘔吐腹瀉之後,所傷的食物都已去除,只適宜調和他的胃氣,用異功散或六神丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。