原文
霹靂散 治中惡卒死,並一切卒暴之證。豬牙皂(三分) 北細辛(五分) 大川芎(五分香) 白芷(五分) 躑躅花(半分) 明雄黃(二分) 真麝香(半分)
霹靂散,治療中惡突然死亡,以及一切突然暴發的病證。豬牙皂三分,北細辛五分,大川芎五分,香白芷五分,躑躅花半分,明雄黃二分,真麝香半分。
原文
上為極細末,每用少許,以燈芯三寸長,蘸藥點鼻孔內,以得噴嚏為驗。
上藥研成極細粉末,每次用少許,用三寸長的燈芯,蘸取藥粉點入鼻孔內,以能打出噴嚏為效驗標準。
原文
返魂湯 治中惡卒死,宜此主之,即仲景之麻黃湯也。因其毒氣閉塞肺竅,以此開通之。
返魂湯治療中惡突然死亡,適宜以此方為主治,即是張仲景的麻黃湯。因為中惡是毒氣閉塞肺竅,用此方來開通肺竅。
原文
淨麻黃(去節,二錢) 光杏仁(去皮,七個) 炙甘草(一錢) 蔥白(三寸)水一盞,煎半盞,分數次服。雄黃解毒丸 方見卷二類搐瘡疡門。
淨麻黃去節二錢,光杏仁去皮七個,炙甘草一錢,蔥白三寸,用水一盞,煎至半盞,分數次服用。雄黃解毒丸,方見卷二類抽搐瘡癰門。
原文
按:幼科有言曰:急驚傳慢驚,慢驚成慢脾。慢脾者純陰之證也。
按語:小兒科有言論說:急驚風傳變為慢驚風,慢驚風演變成慢脾風。慢脾風是純陰的證候。
原文
然慢驚亦有虛熱,嘗多便秘痰壅氣塞,便誤認為實熱。
然而慢驚風也有虛熱的情況,經常出現便秘、痰壅、氣塞的症狀,便錯誤地認為是實熱。
原文
妄用巴、黃,以下痰行便;或妄投腦、麝,以通竅涼臟。
胡亂使用巴豆、大黃,用來瀉下痰液、通行大便;或者胡亂使用麝香、冰片,用來通竅、涼臟。
導致陰氣愈發強盛,陽氣愈發衰弱,僥倖不死卻形成了這個證候。
原文
又有一名虛風,因吐瀉日久,風邪入腸,乃大便不禁,面色虛黃,脾氣已脫,真元已虧,繼此發熱,即是慢脾。
又有一種叫做虛風,因為嘔吐腹瀉日久,風邪侵入腸胃,導致大便失禁,面色虛弱發黃,脾氣已經虛脫,真元已經虧損,接著發熱,就是慢脾。
原文
此不必皆由急驚傳至,男子以瀉得之為重,女子以吐得之為重。
這不一定都是由急驚風傳變而來,男子以腹瀉所致的較為嚴重,女子以嘔吐所致的較為嚴重。
原文
其候面青舌短,頭低眼合,吐舌咬牙,聲音沉小,睡中搖頭,四肢微搐,冷而不收。
其症狀面色發青舌頭短縮,頭低垂眼睛閉合,吐出舌頭咬牙切齒,聲音低沉微小,睡覺中搖頭,四肢輕微抽搐,身體寒冷而不能回暖。
身體則有寒冷有發熱,痰液黏稠凝滯,神志昏迷不清,沉沉嗜睡。
原文
逐風則無風可逐,療驚則無驚可療,乃至重之候,十難救一二也。
驅逐風邪卻沒有風可以驅逐,治療驚厥卻沒有驚可以治療,是非常嚴重的證候,十個之中難以救活一兩個。
原文
治法大要:生胃養脾,回陽益志,鎮心定魄,化痰順氣。
治療方法的總綱要:生長胃氣、保養脾臟,回復陽氣、增益意志,鎮定心靈、安定魂魄,化除痰液、順暢氣機。
原文
若眼半開半合,手足不冷,二便澀滯,此尚有陽證,須溫和化痰理氣,不可即用回陽,然亦不可因陽證而用清涼之藥。此僅虛火往來,會成如陽證耳。在幼科所論者如此。
如果眼睛半睜半閉,手腳不寒冷,大小便不通暢,這裡還有陽證,須要用溫和的方法化解痰液、調理氣機,不能立刻使用回陽的方法,然而也不可因為有陽證而使用清涼的藥物。這只不過是虛火往來,會形成類似陽證的症狀罷了。小兒科所論述的就是這樣。
原文
予見此等辨論,娓娓其辭,自相矛盾,乖誤多端,惟有拊膝長噓而已。孰料幼科譾劣,一至此哉!
我看到這些辯論,言辭娓娓動聽,卻自相矛盾,乖謬錯誤很多,只能捶著膝蓋長歎罷了。沒想到小兒科竟如此淺陋低劣!
原文
既知慢脾為純陰之證,又誤以慢驚之虛熱作實熱,誤下痰,誤通竅,乃致變為慢脾。
既然知道慢脾是純陰的證候,卻又錯誤地把慢驚的虛熱當作實熱,錯誤地使用下痰的方法,錯誤地使用通竅的藥物,於是導致變為慢脾。
原文
又有因吐瀉日久,風入腸胃,大便不禁,面色虛黃,脾氣已脫,真元已虧,繼此發熱,即是慢脾,如此之候,即應急救真元,維持竭絕,何得以眼之半開半合,手足不冷,二便澀滯,為尚有陽證,不可即用回陽?
又有因為嘔吐腹瀉日久,風入腸胃,大便失禁,面色虛弱發黃,脾氣已經虛脫,真元已經虧損,接著發熱,就是慢脾,像這樣的證候,就應該緊急救護真元,維持挽救將要竭絕的生命,怎麼能因為眼睛半睜半閉,手腳不寒冷,大小便不通暢,就認為還有陽證,不能立刻使用回陽的方法呢?
原文
籲,此淺近之理,猶且未明,而尚欲立言傳世乎!蓋眼之半開半合,名為昏睡露睛。此脾胃兩傷,敗極之證,安得目為有餘?
唉!這種淺近的道理尚且不明白,還想要立論傳世嗎!眼睛半睜半閉,名稱叫做昏睡露睛。這是脾胃兩方面都受損傷,衰敗到極點的證候,怎麼能認為是有餘的證候呢?
原文
手足為諸陽之本,四時皆宜溫和,今手足不冷,猶幸有一線微陽,牵引接續,尚未至於厥逆,豈可謂之陽證?
手腳是全身陽氣的根本,四季都適宜溫暖平和,現下手腳不寒冷,還慶幸有一絲微弱的陽氣在其中牵引連接,還沒有到厥逆的程度,怎麼能稱之為陽證呢?
原文
二便澀滯,由其氣血傷敗,大腸枯焦,無以滋榮傳送,又豈裡實便秘之比哉?
大小便不通暢,是由於氣血損傷敗壞,大腸乾枯焦竭,無法滋養潤澤並傳送排泄,又怎麼能和裡實便秘相比呢?
原文
此等之證,治之得法,尚可挽回,而乃稱為陽證,為之順氣化痰,豈眼之半開半合,手足不冷,二便澀滯,果為陽熱有餘耶?抑由痰凝氣滯耶?不然,化痰順氣,將焉用之?嗚呼,幼科淺陋,莫可挽救!
這些證候,治療得當,還可以挽回,然而卻稱為陽證,給予順氣化痰的治療,難道眼睛半睜半閉,手腳不寒冷,大小便不通暢,果然是陽熱有餘嗎?還是因為痰凝氣滯呢?如果不是這樣,化痰順氣的方法,將要用在哪裡呢?嗚呼!小兒科淺薄低陋,無法挽救了!
原文
凡小兒有熱,不辨表熱裡熱、虛熱實熱,陽浮作熱,陰極發躁,一概稱為陽火。
凡是小孩有發熱的症狀,不分辨表熱裡熱、虛熱實熱,陽氣浮越造成的發熱,陰氣極盛造成的發躁,一律稱為陽火。
原文
今慢脾之熱,無非純陰之證,真陽被逼,不能存貯,浮越肌表,散漫無歸,亡在傾刻,即急為收攝斂納,猶慮不及,而反謂之陽證,必欲其口鼻無氣,兩眼不開,四肢冰雪,二便長流,始可謂之陰證乎!立言者見地如斯,繼述者自可知矣。予故於此等之證,以非搐名之。使知一意挽救,不用猜度,且亦不須細辨。
如今慢脾的發熱,無非是純陰的證候,真陽被逼迫,不能存儲,浮越到肌表,散漫無所歸屬,在傾刻之間就會滅亡,即使趕快收攝斂納,還擔心來不及,卻反而稱之為陽證,一定要等到口鼻沒有氣息,兩眼睜不開,四肢像冰雪一樣寒冷,大小便長流不止,才能稱之為陰證嗎!立論的人的見識就是這樣,後續傳述的人自然可以知道了。我因此把這些證候,用非抽搐來命名。使大家知道一心一意挽救病人,不需要猜測,而且也不需要細細分辨。
原文
請以幼科夏禹鑄之言,以明斯證之誤,亦可見予言之不虛也。
請允許我引用小兒科夏禹鑄的言論,來說明這個證候的錯誤,也可以看出我的話不是虛假的。
原文
夏禹鑄曰:世人動曰慢驚,予獨曰慢證,蓋此證多成於大病之後。
夏禹鑄說:世上的人動不動就說慢驚風,唯獨我說是慢證,因為這個證候大多是在大病之後形成的。
原文
庸工一見病愈,遂不防守去路,或初誤汗誤下,吐瀉久而脾胃虛極,故成慢證。
普通的醫生一看到疾病好轉,就不去防守疾病的去路,有的人最初誤用了發汗或誤用了瀉下,嘔吐腹瀉日久而脾胃極度虛弱,所以形成了慢證。
原文
慢字緩字,雖對急字而言,然所以成此證者,亦由於父母怠慢之故。
慢字和緩字,雖然是相對於急字來說的,然而形成這個證候的原因,也是由於父母的怠慢。
原文
或有汗多不止者聽之,吐瀉不止者聽之,以致汗多亡陽,吐久亡胃,瀉久絕脾,成難起之證,故曰慢證。慢證何驚之有?
有的是對出汗過多不止聽之任之,嘔吐腹瀉不止也聽之任之,以至於出汗過多就亡失陽氣,嘔吐日久就亡失胃氣,腹瀉日久就衰竭脾氣,形成難以康復的證候,所以叫做慢證。慢證哪裡有驚的因素呢?
原文
以慢證而云驚,皆屬庸醫見兒眼翻手搐握拳,形狀似驚,故以驚名之,一作驚治,或推或拿或火,是猶兒以下井,而復落之以石也。慢證者,脾虛也。
把慢證說成是驚,都是庸醫看到小兒眼睛翻動、手腳抽搐、握拳的形狀類似驚厥,所以用驚的名稱來稱呼它,一旦作為驚來治療,有的推拿、有的拿捏、有的艾灸,這就好像讓小兒跳下井裡,卻又再投下石頭砸他一樣。慢證,就是脾虛。
原文
眼皮屬脾,脾敗故眼皮不能緊合,而睡則露睛;虛則脾失元氣,故兩目無神而漂泛;脾敗則枯涎無統,故凝滯咽喉而有牽鋸之聲;手足為脾胃所司,脾胃敗,故四肢厥冷;虛必生寒,寒則大便瀉青而小便清利。便知為慢脾之候。
眼皮屬於脾,脾衰敗所以眼皮不能緊密閉合,睡覺時就會露出眼珠;虛弱就會使脾失去元氣,所以兩眼沒有神采而浮動漂泛;脾衰敗就會使乾枯的痰涎失去統攝,所以凝滯在咽喉而有像拉鋸一樣的聲音;手腳由脾胃主管,脾胃衰敗,所以四肢冰冷;虛弱必然會生寒,寒就會大便瀉下青色糞便而小便清利。根據這些就可以知道是慢脾的證候。
原文
若療驚則無驚可療,祛風則無風可祛,除痰則無痰可除,解熱則無熱可解,惟脾間枯痰虛熱往來耳。
如果治療驚厥就沒有驚可以治療,驅逐風邪就沒有風可以驅逐,消除痰液就沒有痰可以消除,解除熱邪就沒有熱可以解除,只不過是脾之間的枯痰和虛熱往來罷了。
治療這個證候有的用六君子湯加炮薑,有的用理中湯加附子。
原文
此夏氏之見,超乎流俗。申明慢驚慢脾,一皆竭絕之證,而療驚祛風、除痰解熱之治,毫不可用,先得我心之所同然者。
這是夏氏的見識,超出於世俗之上。明確說明慢驚和慢脾,都是衰竭竭絕的證候,而治療驚厥、驅逐風邪、消除痰液、解除熱邪的治療方法,完全不可使用,實在是先得我心中所認為正確的觀點。
原文
今以夏氏所云吐瀉脾敗之證,列之於前,復以景岳所云大驚卒恐次之,歸於非搐條下,以見此等之證,總非風搐,庶不乞靈顱囟,枉害無辜也。
現在把夏氏所說的嘔吐腹瀉導致脾衰敗的證候,列在前面,又把景岳所說的大驚卒恐列在後面,歸在非抽搐條目之下,由此可見這些證候,總歸不是風抽搐,或許可以不用求助於顱囟經,冤枉傷害無辜的人。
以上的治療方法,全部依照夏氏、張氏的原方,我就不需要再重複多說了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。