原文
小兒客忤,由兒真元不足,神氣未充,故外邪客氣得以乘之。經曰:邪之所湊,其氣必虛。不治其虛,安問其餘?
小兒客忤,是因為小兒先天元氣不足,精神氣息尚未充實,所以外來的邪氣、不正之氣得以趁虛侵入。醫經上說:邪氣之所以會聚集,一定是因為那個地方的氣已經虛弱。不先治療它的虛弱,又怎麼能處理其他的問題呢?
原文
忤者,謂外來人畜之氣,忤觸其兒之正氣也,或因生人遠來,或因六畜暴至,或抱兒戲騎牛馬,或父母騎馬遠歸,未及薰衣,即抱其兒,則馬汗不正之氣,從鼻而入。
所謂「忤」,是指外來的人或牲畜的氣息,衝撞觸犯了小兒體內的正氣。可能是因為陌生人從遠方來,或是因為牛、馬、豬、羊、雞、狗等牲畜突然靠近,或是抱著小兒玩耍騎牛騎馬,或是父母騎馬遠行歸來,還沒有來得及用香氣薰過衣服,就立刻抱起小兒,於是馬身上的汗水等不正之氣,就從鼻孔進入小兒體內。
原文
經曰:五氣入鼻,藏於心肺,則正氣受忤,此外因之客忤也。
醫經上說:五種氣味從鼻子進入,儲藏在心肺之中,就會使正氣受到衝撞侵犯,這就是外因引起的客忤。
原文
其證口吐青黃白沫,面色變異,喘急腹痛,反側不安,手足瘈瘲。第此證神不昏亂為異耳。治宜塗囟法、搐鼻法,內服攝生飲。
它的症狀是口中吐出青色、黃色、白色的泡沫,臉色改變,呼吸急促、肚子疼痛,身體翻來覆去不得安寧,手腳抽搐。只是這個病症的特點是精神不會昏迷混亂。治療上適合使用塗抹囟門的方法、刺激鼻腔打噴嚏的方法,並內服攝生飲。
原文
復有內因客忤,或兒平日所喜者,乃戲而奪之;平日所畏者,乃戲而恐之。
另外還有一種內因引起的客忤,可能是小兒平日喜歡的東西,大人卻故意開玩笑把它搶走;或是小兒平日害怕的東西,大人卻故意拿來嚇唬他。
原文
凡親愛之人,喜食之果,玩弄之物,心之所繫,口不能言,一時不得,遂逆其心志。
凡是親近喜愛的人、喜歡吃的果子、玩耍的物品,這些都是小兒心中所牽掛的,只是嘴巴還不會說出來。一旦暫時得不到,就違逆了他的心意。
原文
其候昏昏喜睡,寤不惺惺,不思乳食,即其證也。宜先順其心意,內服沉香安神丸並惺惺散。
它的症狀是精神昏沉、喜歡睡覺,醒來時也不清醒,不想吃奶吃飯,這就是它的證候。治療上應該先順從他的心願,內服沉香安神丸和惺惺散。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。