原文
嬰兒初生,肌膚未實,宜用舊絮護其背,亦不可太暖。
嬰兒剛出生的時候,肌膚還不夠堅實,應當用舊棉絮保護背部,但也不可過於溫暖。
原文
更宜數見風日,則血氣剛強,肌肉緻密;若藏於重幃密室,或厚衣過暖,則筋骨軟脆,不任風寒,多易致病。
更應該經常讓嬰兒接觸風和陽光,這樣血氣就會剛強,肌肉就會緻密;如果把嬰兒藏在厚重的帷幕和密閉的房間裡,或讓他穿過多過暖的衣服,就會使筋骨變得柔軟脆弱,無法抵禦風寒,很容易生病。
原文
衣衫當隨寒熱加減,但令背暖為佳,亦勿令其汗出,恐致表虛,風邪易入。
衣服應當根據寒冷和炎熱來增減,只要讓背部溫暖就好,也不要讓嬰兒出汗,因為恐怕會導致體表空虛,風邪容易侵入。
原文
乳哺亦不宜過飽,所謂忍三分飢,吃七分飽,頻揉肚,少洗澡,皆至言也。
哺乳也不應讓嬰兒吃得太飽,所謂忍著三分飢餓,吃七分飽,經常揉肚子,少洗澡,都是很重要的話。
又必須讓乳母事先謹慎防備六淫七情,因為嬰兒剛出生,是依靠乳汁來維持生命的。
原文
善為乳母者,夏不欲熱,熱則致兒吐逆;冬不欲寒,寒則致兒咳嗽。怒乳則上氣顛狂,醉乳則身熱腹痛。
善於做乳母的人,夏天不想讓自己過熱,過熱就會使嬰兒嘔吐上逆;冬天不想讓自己過冷,過冷就會使嬰兒咳嗽。發怒時哺乳就會使嬰兒氣往上逆而顛狂,醉酒後哺乳就會使嬰兒身體發熱腹痛。
原文
新房而乳,則瘦瘠交脛不能行,新浴而乳,則發吐傷神。
在新婚不久的房間裡哺乳,就會使嬰兒瘦弱,兩腿交叉不能行走;洗完澡馬上哺乳,就會使嬰兒嘔吐並傷及精神。
原文
冷熱不甘調,停積胸膈,結為痰飲,遂成壯熱,壯熱不已,乃成風癇。
冷熱調整不當,停滯積聚在胸膈之間,凝結成為痰飲,就會變成高燒,高燒不停,就會變成風癇。
原文
兒啼未停,劇以乳哺,氣逆不消,因成乳癖;有孕而乳,致兒黃瘦,肚大腳小,名曰魃音忌病。
嬰兒哭啼還沒停止,就急促地給他哺乳,氣往上逆不能消散,因而形成乳癖;乳母懷孕時仍然哺乳,就會使嬰兒發黃消瘦,肚子大腳小腿細,這種病叫做魃(音忌)病。
原文
總之,乳母能慎寒暑、恚怒、厚味炙煿,庶乳汁清和,兒不致病;否則,陰陽偏勝,氣血沸騰,乳汁敗壞,必生諸病。
總之,乳母能夠謹慎對待寒暑、怨怒、厚味以及烤炸食物,那麼乳汁就會清涼平和,嬰兒就不會生病;否則陰陽偏頗過盛,氣血沸騰,乳汁敗壞,必然會生出各種疾病。
原文
若屢服藥餌,則臟腑陰損,多變敗證,均不可不知。
如果頻繁服用藥物,就會使臟腑陰氣受損,容易轉變成壞證,這些都不可不知道。
原文
初誕之時,有於頭額之前,髮際之間灸之,又有以燈火遍身燒之,彼以為能截風路,不知適足以大開風門。
嬰兒剛出生的時候,有人在頭額前面的髮際之間用艾灸,又有人用燈火燒遍全身,他們以為這樣能截斷風的路徑,卻不知道這正好大開了風門。
原文
蓋火功由兒有病,不得已而用之,無故而用,伐及無辜,諸病自茲始矣。戒之戒之!
因為火功是因為嬰兒有病,不得已才使用的,沒有緣故就使用,就會傷害無辜,各種疾病從此開始了。要警惕啊要警惕!
原文
凡浴時,須調和湯水,試看冷熱。若不得所,令兒怖畏,況冬久浴則傷寒,夏久浴則傷熱。其浴兒當護兒背,恐風寒從背而入。
凡是洗澡的時候,必須調和好水溫,試試看冷熱是否適當。如果調試不當,會讓嬰兒害怕恐懼,更何況冬天洗澡太久就會傷寒,夏天洗澡太久就會傷熱。給嬰兒洗澡應當保護好嬰兒的背部,恐怕風寒從背部侵入。
原文
凡洗兒衣,不可露於星月之下,易惹邪祟。如偶失收,當用醋炭熏過,方可衣之。
凡是洗嬰兒的衣服,不可露天放置在星光月光之下,容易招致邪惡災禍。如果偶爾忘記收起,應當用醋炭熏過,才能讓嬰兒穿。
原文
有鳥名天地女,又名隱飛鳥,最喜陰雨夜過,飛鳴徘徊,其鳥純雌無雄,善落羽毛於兒衣中,令兒作病,不可不謹。
有一種鳥叫做天地女,又叫做隱飛鳥,最喜歡在陰雨的天氣經過夜晚,飛翔鳴叫來回徘徊,這種鳥純雌性沒有雄性,喜歡把羽毛落在嬰兒的衣服中,使嬰兒生病,不可不謹慎防備。
原文
凡當春夏月間,宜令其地臥,使不逆生長之氣;如遇秋冬,宜就溫和,使不逆收藏之令。
凡是遇到春天的月份,應當讓嬰兒在地面上睡臥,使他不違逆生長之氣;如果是遇到秋冬,就應當靠近溫暖,使他不違逆收藏的時令。
原文
凡在春天,勿與護頂裹足,以致陽氣不舒,因多發熱。
凡是春天的時候,不要給嬰兒戴帽子包腳裹足,以致讓陽氣不舒暢,因而容易發熱。
原文
即至年長,下體勿令過暖,蓋十六歲前,血氣方盛,如日方升,惟真陰未足。
等到年紀稍長,下半身不要讓它過於溫暖,因為十六歲之前,血氣正當旺盛,就像太陽正在升起,只有真陰還不足。
原文
下體主陰,得清涼則陰易長,過溫暖則陰易消。故《曲禮》云:童子不衣裘裳。
下半身主管陰,得到清涼就容易使陰氣生長,過於溫暖就容易使陰氣消散。所以《曲禮》說:孩童不要穿皮裘和皮裳。
原文
夫人以脾胃為主,故乳哺須節,節則調養脾胃,過則損傷脾胃。
人的身體以脾胃為主,所以哺乳必須有節制,有節制就能調養脾胃,過度就會損傷脾胃。
原文
夏天忌熱乳,冬月忌寒乳,皆宜捏去之,而後與之。
夏天忌諱熱的乳汁,冬天忌諱寒的乳汁,都應該先用手捏掉一些,然後再給嬰兒吃。
原文
凡食後不可與乳,乳後不可與食,小兒脾胃怯弱,乳食並進,難於消化,初得成積,久則成癖成疳,皆乳母不慎之過。
凡是吃完食物後不可再給乳汁,哺乳之後不可再給食物,小孩子的脾胃虛弱怯懦,乳汁和食物一起進食,很難消化,初期形成積滯,久而久之就變成癖塊和疳症,都是乳母不小心造成的過錯。
原文
凡寒則加衣,熱則減衣,過寒則氣滯而血凝澀,過熱則汗泄而腠理疏,以致風寒易入,疾病乃生。
凡是寒冷就增加衣服,炎熱就減少衣服,過於寒冷就會氣血凝滯不通,過於炎熱就會出汗而腠理疏鬆,導致風寒容易侵入,疾病就會產生。
原文
更忌解脫當風,易於感冒,然風和日暖,又當抱出遊戲。
更忌諱在有風的地方解開衣服或脫衣服,容易感冒,然而風和日麗天氣溫暖的時候,又應當抱出去遊玩遊戲。
原文
如陰地草木,不見風日,未有能堅起者,又不可日置地間,令肚著地,以致脾宮受寒,腹痛泄瀉,慎之慎之!
就像生長在陰暗地方的草木,見不到風和日光,沒有能夠堅強挺立的,又不可以每天把嬰兒放在地上,讓肚子接觸地面,以致讓脾臟受到寒冷,引起腹痛腹瀉,小心啊小心!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。