原文
雖然痘密著床久,瘡好皮堅無敗朽,如逢擦破更焦枯,任彼天人應費手。
雖然痘瘡長得密集,而且臥床時間很久,但如果瘡口長得好,皮膚堅硬,沒有敗壞腐朽,那還好;如果遇到摩擦破損,而且瘡口更加焦黑乾枯,那麼就算是神仙來了,恐怕也難以醫治。
原文
凡痘稠密,最難為肘膊、腰臀之間,其外久著床著床蓆,輾轉捱磨,若非堅厚,鮮有不破者,但破須要腫灌。
凡是痘瘡長得稠密,最難處理的部位是手肘、肩膀、腰部、臀部之間,這些地方因為長時間躺在床蓆上,不斷地輾轉摩擦,如果皮膚不是堅硬厚實,很少有不破損的。但破損後必須要能夠紅腫灌膿。
原文
若焦乾黧黑,如火燒湯潑之狀,必死;又見其人手足破爛,成片而不灌者,亦死。
如果瘡口呈現焦黑乾枯,像被火燒、被熱水燙過的樣子,必定會死亡;又如果看到病人的手腳破爛,呈現一片一片的,而且沒有灌膿,也會死亡。
原文
略見漿膿起發時,休教人物往來馳。邪風穢氣相侵觸,變亂無常悔卻遲。
剛看到痘瘡開始化膿、漿液出現的時候,不要讓人和雜物來回奔走。因為邪風和污穢之氣會侵襲接觸,導致病情變化無常,到時候後悔就來不及了。
原文
凡痘瘡起發之後,漸漸養漿,即當謹飾房戶,禁止人物,內者休出,外者休入,謹防穢厭觸犯其瘡,輕者作痛作癢,變而為重;重者癢塌抓破,煩悶而死矣。
凡是痘瘡發出來之後,漸漸地在培養膿漿,就應當小心地整理房間門戶,禁止人員進出,裡面的人不要出去,外面的人不要進來,謹慎防備污穢之氣觸犯到瘡口。輕微的會引起疼痛、發癢,變成重症;嚴重的會因為發癢而塌陷被抓破,導致煩躁鬱悶而死。
所以房間內外,必須經常焚燒蒼朮、大黃,來避開不正之氣。
原文
但二味氣味惡劣,不可使痘兒聞之,更不可焚燒諸香。蓋香能助火透入關節,所以禁之。
但是這兩種藥材的氣味很難聞,不可以讓長痘瘡的小孩聞到,更不可以焚燒各種香料。因為香料能夠助長火氣,滲透進入關節,所以要禁止。
原文
其諸穢厭,房事最毒,酒次之,五辛又次之,死屍之氣,烈於糞穢,狐貍之氣,甚於犬羊。烈風暴雨,亦能為害。
在各種污穢之氣中,房事的氣息最毒,其次是酒,再其次是五辛(蔥、蒜、韭、薤、興渠)。死屍的氣息比糞便更強烈,狐狸的氣息比狗、羊更厲害。狂風暴雨,也能造成危害。
原文
飲食之偏寒偏熱者,勿恣於口;天氣太熱,則薄其衣裳,常令涼爽;太寒則溫其蓋覆,常令溫暖。皆調理切要之法,不可不知。
對於偏寒或偏熱的飲食,不要隨意入口;天氣太熱,就給他穿薄一點的衣服,時常讓他保持涼爽;天氣太冷,就給他蓋溫暖的被子,時常讓他保持溫暖。這些都是調養護理最要緊的方法,不可以不知道。
原文
凡用僧道灑水滌穢與醫家用藥,必用老誠之人,既能清心寡慾,而且經驗復多,自能司人之命。
凡是請僧道來灑水洗滌污穢,或是醫生用藥,一定要用老成持重的人,這樣的人既能清心寡慾,而且經驗又豐富,自然能夠掌握病人的生死。
原文
凡被房事、生產、月經所厭,以大棗燒煙解之;被酒所厭,以葛根、茵陳燒煙解之;五辛所厭,燒生薑煙解之;被死屍、疫癘厭,以蒼朮、大黃燒煙解之;狐貍犬羊所厭,燒楓樹球煙解之。凡遇風雨,須燒楓樹球以避濕氣。
凡是受到房事、生產、月經等穢氣所觸犯的,用大棗燒煙來解除;受到酒氣觸犯的,用葛根、茵陳燒煙來解除;受到五辛之氣觸犯的,燒生薑煙來解除;受到死屍、瘟疫穢氣觸犯的,用蒼朮、大黃燒煙來解除;受到狐狸、狗、羊等穢氣觸犯的,燒楓樹球煙來解除。凡是遇到颳風下雨,必須燒楓樹球來避開濕氣。
原文
膿血淋漓心臟虛,舍空神亂若邪居。睡中妄語難蘇省,養血安神病自除。
膿血流得太多,導致心臟虛弱,精神所居之處空虛,神志紊亂,好像有邪氣盤據一樣。在睡夢中胡言亂語,難以清醒。這時應該養血安神,疾病自然會消除。
原文
凡痘稠密,成漿之時,或昏昏而睡,呼之不醒,口中喃喃妄語,如被邪祟之狀。
凡是痘瘡長得稠密,在形成膿漿的時候,有時會昏昏沉沉地睡覺,叫也叫不醒,嘴裡喃喃自語、說些胡話,好像被鬼怪附身的樣子。
原文
時人不知,多生驚怪,殊不知此由膿血出多,心臟空虛,神無所依而然,當養血安神,病當自退,宜寧神化毒湯與安神丸相間服之。
當時的人不明白,大多會感到驚奇怪異,卻不知道這是因為膿血流得太多,心臟空虛,精神沒有依靠而導致的。應當養血安神,疾病自然會退去,適合用寧神化毒湯和安神丸交替服用。
原文
瘡成腹痛果何因?便秘腸中火爍津。又恐誤傷生冷食,消詳補瀉貴情真。
痘瘡形成後腹痛,到底是什麼原因?可能是因為便秘,腸中有火,煎熬了津液。又恐怕是誤吃了生冷的食物而損傷了腸胃。所以,要仔細分辨該用補法還是瀉法,貴在辨證真實準確。
原文
痘出之初腹痛,乃為毒氣;瘡成無膿而腹痛,未可以為毒也,當審其人便解飲食何如耳?
痘瘡剛長出來時腹痛,這是因為毒氣;痘瘡已經形成卻沒有膿而腹痛,就不能再認為是毒氣了,應當仔細審查這個人的大便情況和飲食狀況如何。
原文
倘若未得大便,此燥屎在裡而痛,宜大黃化毒湯微利之,不可拘於首尾不可下之說,坐以待變也。
如果還沒有大便,這是因為乾燥的糞便在腸道裡而引起疼痛,適合用大黃化毒湯稍微通利一下,不可以拘泥於「痘瘡初期和末期都不能用瀉下法」的說法,而坐等病情變化。
原文
若因誤傷生冷,或飲冷而痛,宜溫中化毒湯暖之,效。
如果是因為誤傷了生冷食物,或是喝了冷水而腹痛,適合用溫中化毒湯來溫暖腸胃,就會有效。
原文
瘡毒無邪證適中,忽然腹脹氣龐鴻。此因食飲多生變,消導天然不用攻。
痘瘡的毒氣沒有邪氣,證候也平和適中,卻突然腹部脹滿、呼吸粗重。這是因為飲食過多而導致的病變,應該用消食導滯的方法,自然就會好,不需要用攻下的方法。
凡是痘瘡生長順利正常,體表體內都沒有邪氣,膿血已經形成,就可以說沒有痛苦了。
原文
忽然腹脹氣喘,色變而煩悶者,必傷食得之也。何以知之?以其瘡正故也。宜消導之,用助脾化毒湯。
突然腹部脹滿、氣喘,臉色改變而且煩躁胸悶的,一定是因為飲食損傷而導致的。怎麼知道呢?因為他的痘瘡是正常的。應該用消食導滯的方法,使用助脾化毒湯。
原文
膿成盡說毒將升,誰料其間未足憑,飽滿堅牢誠可愛,塌平淫濕最堪憎。
膿漿形成後,都說毒氣將要發出來了,誰能料到這其中還不足以作為憑據。痘瘡飽滿堅硬牢固,確實是令人喜愛的;而平坦塌陷、潮濕不乾的,則是最令人厭惡的。
原文
世俗之見,但知痘瘡已過一七,發起作膿,便言無事。
世俗的見解,只知道痘瘡已經過了七天,發起來化膿了,就說沒事了。
原文
不知膿成之時,尚未可憑信,若郛郭堅厚,膿漿飽滿,言其無事信矣;若平塌不飽滿。濕淫不堅厚,莫言無事。
不知道膿漿形成的時候,還不能完全相信。如果瘡的邊界(郛郭)堅硬厚實,膿漿飽滿,說他沒事才是可信的;如果平坦塌陷不飽滿,潮濕浸潤不堅硬厚實,就不要說沒事。
原文
至於十二三日之後,尚有變異,延綿日久,而有死者矣。
至於到了十二、十三天之後,仍然可能發生變化,拖延時間長了,也會有死亡的情況。
原文
險逆諸瘡且勿云,聊將順證語諸君。緣何業已成漿日,尚有凶危不可垠?
險證和逆證的各種痘瘡暫且不說,姑且拿順證來對各位說說。為什麼已經到了形成膿漿的日子,仍然有兇險危重、不可預測的情況呢?
原文
凡痘分三等:有順、有險、有逆。順者不須治,險者治之吉,逆者無可治。
凡是痘瘡分為三種:有順證、有險證、有逆證。順證不需要治療,險證治療後可以好轉,逆證就沒有辦法醫治了。
原文
今除險逆不必論,然順者亦有成漿之日,反變為險逆者,此何故也?
現在先不談險證和逆證,然而順證也有在形成膿漿的日子,反而變成險證或逆證的,這是什麼原因呢?
原文
蓋有失調理,觸犯禁忌,誤服湯丸,恃其輕少而不調護,故令輕者變重。此人事之害也。
大概是由於調養護理不當,觸犯了禁忌,錯誤地服用了湯藥或丸藥,或者仗著病情輕微而不加以調養保護,所以使得輕症變成了重症。這是人為因素造成的危害。
原文
又有隻出一二粒而殞命者,癘氣使然也,豈人能逆料者哉!
還有一種情況是,只長出一兩顆痘瘡就喪命的,這是因為疫癘之氣造成的,哪裡是人力能夠預先料到的呢!
原文
四物化毒湯 治痘已起發,氣至而血不至,殼中出清水。
四物化毒湯:治療痘瘡已經發出來,氣已經到達,但血還沒有到達,痘殼中流出清水的狀況。
原文
全當歸 正川芎 懷生地 白芍藥 大麥冬 牛蒡子 淮木通 生甘草(等分) 上薄桂(減半)燈芯為引,水煎,熱服。
全當歸、正川芎、懷生地、白芍藥、大麥冬、牛蒡子、淮木通、生甘草(以上各等份),上薄桂(用量減半)。用燈芯作為藥引,用水煎煮,趁熱服用。
原文
保元化毒湯 治痘血至而氣不至,內涵水色,平塌不起。
保元化毒湯:治療痘瘡血已經到達,但氣還沒有到達,痘內含有水樣液體,痘瘡平坦塌陷,鼓不起來的狀況。
原文
官揀參 炙黃耆 全當歸 正川芎 荊芥穗 上薄桂 牛蒡子 北防風 赤芍藥 炙甘草粳米一撮為引,不煎服。
官揀參、炙黃耆、全當歸、正川芎、荊芥穗、上薄桂、牛蒡子、北防風、赤芍藥、炙甘草。用一小撮粳米作為藥引,用水煎煮後服用。
原文
十全化毒湯 治血氣俱虛,窠囊浮腫,中涵清水如水泡。
十全化毒湯:治療氣血都虛弱,痘瘡的窠囊(痘根部的紅暈)浮腫,裡面含有清水,像水泡一樣的狀況。
原文
官揀參 漂白朮 白雲苓 炙甘草 正川芎 當歸身 白芍藥 懷熟地 炙黃耆 上薄桂 牛蒡子 粉乾葛生薑、大棗為引,水煎,溫服。承氣化毒湯 治痘陽極似陰,手足厥冷。
官揀參、漂白朮、白雲苓、炙甘草、正川芎、當歸身、白芍藥、懷熟地、炙黃耆、上薄桂、牛蒡子、粉乾葛。用生薑、大棗作為藥引,用水煎煮,溫服。
承氣化毒湯:治療痘瘡陽氣極盛,反而表現出類似陰證的症狀,手腳冰冷的狀況。
原文
小枳實 紫厚朴 川大黃(酒炒) 尖檳榔 生甘草生薑三片為引,水煎滾,熱服。回陽化毒湯 治痘陰極發躁,手足大熱。
小枳實、紫厚朴、川大黃(用酒炒過)、尖檳榔、生甘草。用三片生薑作為藥引,用水煎煮至沸騰,趁熱服用。
回陽化毒湯:治療痘瘡陰氣極盛,反而出現煩躁,手腳發熱的狀況。
原文
官揀參 青化桂 漂白朮 白雲苓 川附片 炙甘草大棗為引,水煎,溫服。養衛化毒湯 治痘出太甚,表虛而振戰。
官揀參、青化桂、漂白朮、白雲苓、川附片、炙甘草。用大棗作為藥引,用水煎煮,溫服。
養衛化毒湯:治療痘瘡長得太多,體表虛弱而身體發抖、打寒戰的狀況。
原文
官揀參 炙黃耆 柳桂枝 當歸身 炙甘草生薑三片,大棗三枚引,水煎服。清神化毒湯 治肝火太甚而咬牙。
官揀參、炙黃耆、柳桂枝、當歸身、炙甘草。用三片生薑、三枚大棗作為藥引,用水煎煮後服用。
清神化毒湯:治療肝火太旺而導致咬牙的狀況。
原文
綠升麻 懷生地 杭麥冬 淮木通 北防風 炙甘草燈芯十莖為引,水煎服。
綠升麻、懷生地、杭麥冬、淮木通、北防風、炙甘草。用十根燈芯作為藥引,用水煎煮後服用。
原文
導神化毒湯 治痘瘡太甚,膿血繃急而痛,以致咬牙。
導神化毒湯:治療痘瘡長得太厲害,膿血脹滿、繃得很緊而引起疼痛,以至於咬牙的狀況。
原文
淮木通 杭麥冬 黑梔仁 炙甘草 炒棗仁 鏡辰砂(研)燈芯十莖為引,水煎,熱服。
淮木通、杭麥冬、黑梔仁、炙甘草、炒棗仁、鏡辰砂(研磨成粉)。用十根燈芯作為藥引,用水煎煮,趁熱服用。
養胃化毒湯:治療在形成膿漿的時候,嘔吐而且吐出有形的食物,這是胃虛的緣故。
原文
漂白朮 廣陳皮 白雲苓 西砂仁 姜炒連生薑一片為引,水煎服。香連化毒湯 治泄瀉色黃而臭,熱也。
漂白朮、廣陳皮、白雲苓、西砂仁、姜炒連。用一片生薑作為藥引,用水煎煮後服用。
香連化毒湯:治療腹瀉,排泄物顏色發黃且有臭味,這是熱證。
原文
南木香 炒黃連 結豬苓 漂白朮 炙甘草燈芯十根為引,水煎服。
南木香、炒黃連、結豬苓、漂白朮、炙甘草。用十根燈芯作為藥引,用水煎煮後服用。
理中化毒湯:治療腹瀉,排泄出來的東西清稀、冰冷、沒有臭味,這是寒證。
原文
官揀參 炙甘草 漂白朮 白雲苓 黑炮姜大棗三枚為引,水煎服。
官揀參、炙甘草、漂白朮、白雲苓、黑炮姜。用三枚大棗作為藥引,用水煎煮後服用。
原文
附子化毒湯 治吐瀉不止,手足厥冷,脾胃將絕也。
附子化毒湯:治療嘔吐和腹瀉不止,手腳冰冷,這是脾胃功能將要衰竭的表現。
原文
熟川附 官揀參 漂白朮 炙黃耆 炮薑炭 炙甘草炒米一撮、大棗一枚引,水煎,溫令服。
熟川附、官揀參、漂白朮、炙黃耆、炮薑炭、炙甘草。用一小撮炒過的米、一枚大棗作為藥引,用水煎煮,溫服。
原文
甘桔化毒湯 治誤食辛熱之物,或誤服熱藥,以致咽喉破爛。
甘桔化毒湯:治療誤吃了辛辣燥熱的食物,或者誤服了熱性藥物,導致咽喉破爛的狀況。
原文
大粉草 芽桔梗 鮮射干 淨連翹 牛蒡子水煎,入竹瀝和服。養心化毒湯 治咽中無瘡而暴瘖。
大粉草、芽桔梗、鮮射干、淨連翹、牛蒡子。用水煎煮,加入竹瀝混合後服用。
養心化毒湯:治療咽喉裡沒有瘡瘍,卻突然聲音嘶啞或發不出聲音的狀況。
原文
大當歸 懷生地 大麥冬 綠升麻 天花粉 川黃柏 漂蒼朮 荊芥穗生薑一片為引,水煎服。益元散
大當歸、懷生地、大麥冬、綠升麻、天花粉、川黃柏、漂蒼朮、荊芥穗。用一片生薑作為藥引,用水煎煮後服用。
益元散
白滑石(一兩,研磨成細粉,用水飛法處理),粉甘草(五錢)。
將以上藥材一起研磨成細末,用蜂蜜水調和後敷用。如果瘡口焦黑疼痛,可以用胭脂浸泡的汁液來調和藥末敷用。
四聖化毒湯:治療在形成膿漿的時候,突然發生瘙癢,但沒有嘔吐或腹瀉症狀的狀況。
原文
淮木通 當歸尾 赤芍藥 北防風 柳楊桂淨水煎服。參歸化毒湯 治元氣素弱,又兼吐瀉而作癢。
淮木通、當歸尾、赤芍藥、北防風、柳楊桂。直接用水煎煮後服用。
參歸化毒湯:治療元氣本來就虛弱,又加上嘔吐、腹瀉而導致發癢的狀況。
原文
官揀參 大當歸 炙黃耆 赤芍藥 桂枝梢 漂白朮 炙甘草水煎服。
官揀參、大當歸、炙黃耆、赤芍藥、桂枝梢、漂白朮、炙甘草。用水煎煮後服用。
以上這兩種證候,都可以使用熏洗的方法來治療,熏和洗的兩個藥方都列在前面。
原文
寧神化毒湯 治成漿後膿血去多,心虛神無所主,口中囈語。
寧神化毒湯:治療在形成膿漿之後,膿血流得太多,導致心臟虛弱,精神沒有主宰,嘴裡說夢話的狀況。
原文
官揀參 當歸身 懷生地 大麥冬 淮木通 石菖蒲 赤芍藥 黑梔仁燈芯引,水煎服。安神丸 治證如前。
官揀參、當歸身、懷生地、大麥冬、淮木通、石菖蒲、赤芍藥、黑梔仁。用燈芯作為藥引,用水煎煮後服用。
安神丸:治療的證候與前面相同。
原文
炒川連(一錢) 當歸身(一錢五分) 白茯神(一錢) 炙甘草(五分) 遠志肉(一錢) 石菖蒲(一錢) 炒棗仁(五分)
炒川連(一錢)、當歸身(一錢五分)、白茯神(一錢)、炙甘草(五分)、遠志肉(一錢)、石菖蒲(一錢)、炒棗仁(五分)。
原文
共為末,豬心血搗勻為丸,如芡實大,辰砂為衣。每二三丸,燈芯湯下。
將以上藥材一起研磨成粉末,用豬心血搗拌均勻,製成如芡實大小的藥丸,外面用辰砂包裹作為外衣。每次服用兩三丸,用燈芯湯送服。
大黃化毒湯:治療膿漿形成後,大便乾燥結塊而導致腹痛,這是因為腸道內有乾燥的糞便。
原文
綠升麻 當歸身 懷生地 火麻仁 光桃仁 鮮紅花 陳枳殼 錦大黃 尖檳榔生薑為引,水煎,空心熱服。溫中化毒湯 治誤傷生冷、冷水而腹痛。
綠升麻、當歸身、懷生地、火麻仁、光桃仁、鮮紅花、陳枳殼、錦大黃、尖檳榔。用生薑作為藥引,用水煎煮,在空腹時趁熱服用。
溫中化毒湯:治療因為誤吃了生冷食物、喝了冷水而導致的腹痛。
原文
官揀參 公丁香 南木香 漂白朮 青桂心 炙甘草 炒白芍 西砂仁 小枳實 廣陳皮 炮薑炭大棗、生薑引,水煎服。
官揀參、公丁香、南木香、漂白朮、青桂心、炙甘草、炒白芍、西砂仁、小枳實、廣陳皮、炮薑炭。用大棗、生薑作為藥引,用水煎煮後服用。
原文
助脾化毒湯 治飲食過傷,抑遏脾氣,所以腹脹而喘。
助脾化毒湯:治療因為飲食過度損傷,壓抑了脾胃之氣,所以導致腹部脹滿、氣喘的狀況。
原文
廣陳皮 法半夏 川厚朴 陳枳殼 家蘇子 蘿蔔子 尖檳榔生薑為引,水煎服。
廣陳皮、法半夏、川厚朴、陳枳殼、家蘇子、蘿蔔子、尖檳榔。用生薑作為藥引,用水煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。