幼幼集成

卷四

癖積症治

卷四/癖積症治12
原文
經曰:新積痛可移者,易已;積不痛,難已也。
白話
經書上說:新的積塊如果疼痛而且可以移動的,容易治好;積塊不痛的,就難以治好了。
原文
又曰:胃之大絡,名曰虛里,貫膈絡肺,出於左乳下,其動應衣,脈宗氣也。結而橫,有積矣。
白話
又說:胃的大絡脈,名叫虛里,貫穿橫膈膜並聯絡肺,從左乳下方出來,它的搏動可以震動衣服,這是宗氣積聚的地方。如果搏動結滯而且橫向移動,就有積塊了。
原文
凡飲食之積,其漸積者,不過以飲食偶傷,必在腸胃之內,故可行可逐,治無難也。
白話
凡是因飲食而形成的積塊,那些逐漸累積的,只不過是因為飲食偶爾受傷,必定在腸胃之內,所以可以用行散、逐出等方法來治療,治起來不困難。
原文
惟飲食無節,以漸留滯者,多成癖積於左脅膈膜之間,此陽明宗氣所出之道也。
白話
只有飲食沒有節制,逐漸留滯的,才會在左脅和橫膈膜之間形成癖積,這是陽明經的宗氣所經過的道路。
原文
若飢飽無論,飲食疊進,以致陽明胃氣一有所逆,則陰寒之氣得以乘之,而脾不及化,故余滯未消,並腸外汁沫搏聚不散,漸成癥疾矣。
白話
如果飢飽沒有節制,飲食接連不斷地進入,導致陽明胃氣一旦有所逆亂,陰寒之氣便能趁虛而入,而脾來不及運化,所以剩餘的停滯不能消除,連同腸外的津液汁沫搏結凝聚不能散去,逐漸就形成了癥病。
原文
然其初起甚微,人多不覺,及其既久,則根深蒂固,而藥餌難及。
白話
然而它在初起的時候很輕微,大多數人都察覺不到,等到時間久了,就根深蒂固,藥物也難以達到了。
原文
今西北小兒多有此疾,而尤於食麵之鄉為最,正以面性多滯,而留積於皮裡膜外,所以不易治也。
白話
現在西北地區的小孩患有這種疾病的很多,尤其以吃麵食為主的鄉村最為普遍,正是因為麵食的性質容易停滯,因而停留在皮肉和筋膜之間,所以不容易治療。
原文
惟當以漸消磨,求法治之,幸毋孟浪欲速,妄行攻擊,徒致胃氣受傷,而積仍未及,以速其危也。
白話
應當慢慢消磨,尋求合適的法治來治療,希望不要輕率地想要快速見效,隨意使用攻伐的治療方法,這樣只會導致胃氣受傷,但積塊仍然未能除去,反而加速了它的危險。
原文
癖者,血膜化水則癖,脅旁時時作痛,時發潮熱,或寒熱往來似瘧,故瘧家多有此證。
白話
癖證,就是血膜化為水液就形成癖,在脅肋旁邊時常感到疼痛,時而發作潮熱,或者寒熱交替類似瘧疾,所以瘧疾患者大多有這種證候。
原文
凡瘧疾發過之後,必令其熱退極盡,方可飲食;若熱未盡而飲食之,則中脘多蓄黃水,日久而成癖積。
白話
凡是瘧疾發作過後,必須等到熱度完全退去才可以進食;如果熱度還沒有退盡就進食,那麼中焦就會蓄積很多黃水,日子久了就會形成癖積。
原文
小兒臟腑平和,脾胃壯實,則榮衛宣暢,津液流通,縱使多飲水漿,不能為病;惟脾胃不勝,乳哺失調,三焦不運,水飲停滯,冷氣搏之,結聚而成癖也。體素弱者消癖丸,氣壯實者赭石挨癖丸。
白話
小兒臟腑平和,脾胃強壯充實,那麼榮衛之氣宣揚通暢,津液流通順暢,即使大量飲用水漿,也不會成為疾病;只有脾胃不能承受,乳哺失調,三焦運化不暢,水飲停滯不行,冷氣與它搏結,凝結聚積才形成癖證。體質向來虛弱的用消癖丸,氣力強壯充實的用赭石挨癖丸。
原文
大約有癖之兒,虛者居多,攻下之藥,非可常用,即不得已而用之,待其略減,用消癖丸緩緩消之,至為良法。
白話
大約有癖積的小兒,虛弱的人占大多數,攻下的藥物不可以經常使用,即使迫不得已才使用它,等癖積稍微減輕一些,就要用消癖丸慢慢消除它,這是最妥善的方法。