幼幼集成

卷三

神奇外治法

卷三/發熱證治25
原文
疏表法 小兒發熱,不拘風寒食飲,時疫痘疹,並宜用之。
白話
疏表法 小兒發熱,無論是風寒、飲食或時疫、痘疹引起,都適宜使用此法。
原文
以蔥一握,搗爛取汁,少加麻油在內和勻,指蘸蔥油,摩運兒之五心、頭面、項背諸處,每處摩擦十數下,運完,以厚衣裹之,蒙其頭,略疏微汗,但不可令其大汗。
白話
取蔥一把,搗爛取汁,加少許麻油調和均勻,用手指蘸蔥油,在小兒的手心、腳心及頭面、項背等部位按摩,每處摩擦十幾下。按摩完畢,用厚衣覆蓋,遮住頭部,讓他微微出汗,但不可讓他大汗淋漓。
原文
此法最能疏通腠理,宣行經絡,使邪氣外出,不致久羈榮衛,而又不傷正氣,誠良法也。
白話
此法最能疏通肌膚腠理,宣通行於經絡,使邪氣排出體外,不會長期滯留於營衛之間,而又不會損傷正氣,確實是良法。
原文
清裡法 小兒發熱至二三日,邪已入里,或乳食停滯,內成鬱熱。
白話
清裡法 小兒發熱二至三日,邪氣已侵入體內,或因乳食停滯,體內形成鬱熱。
原文
其候五心煩熱,睡臥不寧,口渴多啼,胸滿氣急,面赤唇焦,大小便秘。此為內熱。
白話
症狀是手腳心發熱,心中煩躁不安,睡臥不寧,口渴而常啼哭,胸悶氣急,臉色發紅,嘴唇乾焦,大小便不通。這是內熱。
原文
以雞蛋一枚,去黃取清,以碗盛之,入麻油約與蛋清等,再加雄黃細末一錢,攪極勻;復以婦女亂髮一團,蘸染蛋清,於小兒胃口拍之,寒天以火烘暖,不可冷用,自胸口拍至臍輪止,須拍半時之久,仍以頭髮敷於胸口,以布扎之,一炷香久取下不用。一切諸熱皆能退去。
白話
取雞蛋一枚,去除蛋黃,只取蛋清,用碗盛裝,加入大約與蛋清等量的麻油,再加雄黃細末一錢,攪拌均勻;再用婦女亂髮一團,蘸染蛋清,在小兒胃口處拍打,寒天時要用火烘暖,不可冷用,從胸口拍至肚臍為止,需要拍約半個時辰之久,再將頭髮敷在胸口,用布包扎,燒一炷香的時間後取下不用。所有各類發熱都能退去。
原文
蓋蛋清能滋陰退熱,麻油、雄黃拔毒涼肌故也。
白話
這是因為蛋清能滋陰退熱,麻油、雄黃能拔毒涼肌的緣故。
原文
此身有熱者用之,倘身無熱,惟啼哭焦煩,神志不安者,不必蛋清,專以麻油、雄黃、亂髮拍之,仍敷胸口,即時安臥。此法多救危險之證,功難殫述。
白話
此法適用於身有發熱者,如果身體不發熱,只有啼哭焦躁煩悶、神志不安者,不必用蛋清,專用麻油、雄黃、亂髮拍打,仍敷胸口,立刻就能安靜入睡。此法常能挽救危險之證,功用難以盡述。
原文
解煩法 凡小兒實熱之證,及麻疹毒盛熱極,其候面赤口渴,五心煩熱,啼哭焦擾,身熱如火,上氣喘急,揚手擲足。
白話
解煩法 凡是小兒實熱之證,以及麻疹毒盛熱極,症狀是面紅口渴,手腳心發熱,心中煩躁啼哭,身熱如烈火,氣向上逆而喘急,手腳躁動不安。
原文
一時藥不能及,用水粉一兩,以雞蛋清調勻,略稀,塗兒胃口及兩手掌心;復以釀酒小曲十數枚,研爛,熱酒和作二餅,貼兩足心,布扎之。
白話
一時之間藥物不及時應用,取水粉一兩,用雞蛋清調勻,略微稀一些,塗在小兒胃口及兩手掌心;再用釀酒小曲十幾枚,研爛,用熱酒調和做成兩餅,貼在兩腳心,用布包扎。
原文
少頃,其熱散於四肢,心內清涼,不復啼擾。
白話
不多時,熱氣散於四肢,內心清涼,不再啼哭躁擾。
原文
閉閉法 凡小兒風痰閉塞,昏沉不醒,藥不能入,甚至用艾火灸之,亦不知痛者,蓋因痰塞其脾之大絡,截其陰陽升降之隧道也。
白話
閉閉法 凡是小兒風痰閉塞,昏沉不醒,藥物不能滲入,甚至用艾火艾灸,也不知道疼痛的,是因為痰阻塞了脾的大絡,截斷了陰陽升降的通道。
原文
原非死證,用生菖蒲、生艾葉、生薑、生蔥各一握,共入石臼內搗如泥,以麻油、好醋同前四味炒熱,布包之,從頭項背胸四肢,乘熱往下熨之。其痰一豁,倏然而醒。此方不特小兒,凡閉證皆效。
白話
本非死證,取生菖蒲、生艾葉、生薑、生蔥各一把,一起放入石臼中搗成泥狀,用麻油、好醋與前四味藥一起炒熱,用布包好,從頭頂、項、背、胸、四肢,趁熱往下熱敷。痰一經化解,立刻醒來。此方不僅限於小兒,所有閉證都有效。
原文
引痰法 凡小兒痰嗽,上氣喘急,有升無降,喉中牽鋸之聲,須引而下行。
白話
引痰法 凡是小兒痰嗽,上氣喘急,有升無降,喉中有拉鋸般的聲響,必須引導使之下行。
原文
用生白礬一兩研末,少入麵粉,米粉亦可,蓋生礬見醋即化成水,入麵粉取其膠黏故也,好醋和作二小餅,貼兩足心,布包之。一宿,其痰自下。
白話
用生白礬一兩研末,少量加入麵粉,米粉也可以,因為生礬遇到醋就會化成水,加入麵粉是取其膠黏的作用,用好醋調和做成兩個小餅,貼在兩腳心,用布包好。一夜之間,痰自然會下行。
原文
暖痰法 凡小兒胸有寒痰,不時昏絕,醒則吐出如綠豆粉,濃厚而帶青色。此寒極之痰。
白話
暖痰法 凡是小兒胸中有寒痰,不時昏厥,醒來時吐出像綠豆粉一樣、濃度很稠且帶青色的痰。這是寒到極致的痰。
原文
前法皆不能化,惟以生附子一枚、生薑一兩,同搗爛、炒熱、布包,熨背心及胸前,熨完,將薑、附捻成一餅,貼於胃口。良久,其痰自開。
白話
前面那些方法都不能化解,只有用生附子一枚、生薑一兩,一起搗爛、炒熱、用布包好,熱敷背心及胸前,熱敷完畢,將薑、附捻成一個餅,貼在胃口處。經過一段時間,痰自然會化解開。
原文
納氣法 凡小兒虛脫大證,上氣喘急,真氣浮散,不得歸元,諸藥莫效。
白話
納氣法 凡是小兒虛脫大證,上氣喘急,真氣浮散,不能歸元,各種藥物都無效。
原文
用吳茱萸五分、胡椒七粒、五倍子一錢,研極細末,酒和作餅,封肚臍,以帶扎之,其氣自順。
白話
用吳茱萸五分、胡椒七粒、五倍子一錢,研成極細粉末,用酒調和做成餅,封在肚臍上,用帶子扎好,真氣自然順暢。
原文
通脈法 凡小兒忽爾手足厥冷,此蓋表邪閉其經絡,或風痰阻其榮衛,又或大病之後,陽不布散於四肢。
白話
通脈法 凡是小兒忽然手足冰冷,這是因為表邪閉塞了經絡,或風痰阻礙了營衛運行,又或大病之後,陽氣不能布散到四肢。
原文
速用生薑煨熟,搗汁半小杯,略入麻油調勻,以指蘸姜油,摩兒手足,往下搓挪揉捩,以通其經絡,俟其熱回,以紙拭去之。
白話
速用生薑煨熟,搗汁半小杯,稍微加入麻油調勻,用手指蘸薑油,按摩小兒手足,往下搓揉按摩,以疏通經絡,等手足回暖,用紙擦去即可。
原文
凡小兒指紋滯澀,推之不動,急以此法推豁之。蓋此法不論陰陽虛實,用之皆效。
白話
凡是小兒指紋滯澀,推之不動,急速用此法推開化解。此法不論陰陽虛實,使用都有效。
原文
定痛法 凡小兒胸中飽悶,臍腹疼痛,一時不能得藥,用食鹽一碗,鍋內炒極熱,布包之,向胸腹從上熨下。
白話
定痛法 凡是小兒胸中飽悶,肚腹疼痛,一時不能得到藥物,用食鹽一碗,在鍋內炒極熱,用布包好,從胸腹上方往下熱敷。
原文
蓋鹽走血分,最能軟堅,所以止痛,冷則又炒又熨,痛定乃止。男婦氣痛,皆用此法。
白話
這是因為鹽走入血分,最能軟堅散結,所以能止痛,涼了就再炒再熱敷,直到疼痛停止為止。男女氣痛,都用此法。
原文
以上九法,非古書所有,實予異授心傳,經驗既久,神應無方,筆之於書,以公世用。
白話
以上九法,並非出自古書,確實是我師傅傳授的心法,經驗既久,神效無比,書寫記錄下來,以供世人使用。