原文
醫書有云。寧醫十男子。莫醫一婦人。寧醫十婦人。莫醫一小兒。是小兒為醫家最難也。其為業既難。而其方書傳於世者無幾。扁鵲華佗。世不恆有。後之業小兒醫者。將焉所持循哉。寧國通守朱公。一日與愚萃於公所。出所藏小兒方書一部。且曰是書也。昔有人得之古塚中。以獻津要,往往愈疾。有奇驗。若職居子民。刊布以濟人。是亦仁愛之一端也。愚領閱之。未詳作者何人。其分類著論。因論著方。既詳且備。誠醫家之寶鑑。活幼之指南。世不可無者也。於是命工鋟梓。以永其傳。以溥其濟。抑先哲有云。不為宰相。必為名醫。以醫之功。足以濟世故耳。然一醫之所濟有限。而是書流布。將濟天下後世以及於無窮。朱公之功不淺矣。公名臣。字時佐。世族濟南。起家鄉進士云。
白話
醫書上說:寧可醫治十個男子,也不要醫治一個婦人;寧可醫治十個婦人,也不要醫治一個小兒。這是因為小兒是醫家最難醫治的對象。這門醫術既已困難,而流傳於世的兒科方書又沒有幾本。像扁鵲、華佗這樣的良醫,世間不常出現。後世從事小兒科醫術的人,將要依循什麼呢?寧國府的通守朱公,有一天與我在官署聚會,拿出他所收藏的一部小兒方書,並且說:「這部書,從前有人從古墓中獲得,進獻給權貴,往往能治好疾病,有奇特的效驗。如果擔任治理百姓的官職,能刊印流布此書來救濟世人,這也是仁愛的一種表現。」我領受翻閱之後,不清楚作者是誰。這部書分類撰寫論述,根據論述來編列藥方,既詳盡又完備,確實是醫家的寶貴借鑑、救治幼兒的指南,是世間不可缺少的。於是命令工匠雕刻木版,以長久流傳,以廣泛施行救濟。況且先賢曾說:「不做宰相,就一定要做名醫。」這是因為醫術的功效,足以救濟世人的緣故。然而,一位醫師所能救濟的有限,而這部書流傳散布,將能救濟天下後世,以至於無窮。朱公的功勞真是不小啊!朱公名臣,字時佐,出身濟南世家大族,由鄉試中進士起家。