小兒衛生總微論方

卷二十

疳瘡論(2)

卷二十/疳瘡論24
原文
麝香(一錢研末) 蟾酥(三片如柳葉大於鐵上慢火煉焦黃色別研末) 五靈脂(去砂石末一錢) 蜜(半兩)
白話
麝香(一錢,研成細末)、蟾酥(三片,像柳葉大小,在鐵器上用慢火煉至焦黃色,另外研成細末)、五靈脂(去除砂石,細末一錢)、蜂蜜(半兩)
原文
上相和。於銚子內慢火熔成膏。每用先去卻瘡上爛物。後以藥塗之。日夜四五次。治疳瘡 以胡粉熬八分。豬脂和敷。油亦得。
白話
以上藥物混合,在銚子內用慢火熔化成膏。每次使用先去除瘡上的爛肉,然後用藥塗抹,日夜各四五次。主治疳瘡:用胡粉熬取八分,用豬油調和敷塗,用油也可以。
原文
又方 以蛆蛻洗淨焙乾為末。每用先以蔥湯洗瘡拭乾。用藥摻之。以栗子嚼爛敷之。龍腦膏治走馬急疳蝕口鼻。龍腦 麝香 砒 白蘞(各一字)
白話
又一方:用蛆蛻洗淨烘乾研成細末。每次使用時先用蔥湯洗瘡擦乾,用藥撒敷,再用栗子嚼爛敷上。龍腦膏:主治走馬急疳侵蝕口鼻。龍腦、麝香、砒、白蘞(各一字的量)
原文
上為細末。用豶豬膽汁調藥。適稀稠。以紙任予塗上。即瘥。
白話
以上藥物研成細末,用閹豬的膽汁調和藥末,稠稀適度,用紙蘸取塗上,即可痊癒。
原文
又方 治走馬急疳蝕口鼻。數日間欲死。以藍澱敷之令遍。日十次。夜四次。取瘥。
白話
又一方:主治走馬急疳侵蝕口鼻,數日內即將死去。用藍澱敷遍全身,每日十次,夜間四次,可以痊愈。
原文
又方 治走馬急疳。蝕牙齒。澱透損骨。以天南星一個。當心取作坑子。安雄黃一塊在內。用麵裹燒之。候雄黃作汁取出。以盞子合在淨地上。出火毒了。即去麵裹,研為細末。入麝香少許勻之。敷瘡上。量多少用。熊膽膏治走馬急疳。蝕口鼻牙齒。
白話
又一方:主治走馬急疳,侵蝕牙齒,蔓延穿透損傷骨骼:用天南星一個,在當中挖一個坑,放入雄黃一塊,用麵粉包裹燒烤,等雄黃熔化成汁時取出,用盞子合住放在乾淨地上,出火毒後,去掉麵裹,研成細末,加入少許麝香拌勻,敷在瘡上,根據瘡的大小決定用量。熊膽膏:主治走馬急疳,侵蝕口鼻牙齒。
原文
熊膽(研半兩) 蚺蛇膽(研) 蘆薈(研) 牛黃(研各一分) 龍腦(一錢研)
白話
熊膽(研細,半兩)、蚺蛇膽(研細)、蘆薈(研細)、牛黃(研細,各一分)、龍腦(一錢,研細)
原文
上同末。更入麝香末一錢拌勻。以井花水一小盞攪和藥勻。入瓷器中。重湯慢火熬煮成膏。每服一豆大。薄荷湯化下。兼塗瘡上。
白話
以上藥物共同研末,再加入麝香末一錢拌勻,用井花水一小盞攪拌調勻,放入瓷器中,隔水用慢火熬煮成膏。每次服用一豆粒大小,用薄荷湯化開服用,同時也塗在瘡上。
原文
一方更有黃礬一分。治綠身疳瘡。用少許塗之。蟾蜍散
白話
另一方再加黃礬一分,主治全身發綠的疳瘡,用少許塗抹。蟾蜍散
原文
治走馬急疳。蟲傷腑臟。上蝕口鼻。牙齒赤爛。
白話
主治走馬急疳,寄生蟲損傷臟腑,向上侵蝕口鼻,牙齒赤爛。
原文
乾蟾(燒灰半兩) 莨菪子(燒微黑半兩) 白礬(半兩) 生硫黃(一分上先末) 熊膽(半兩) 雄黃(一分研水飛) 蘆薈(一分研) 麝香(一分研)
白話
乾蟾(燒灰,半兩)、莨菪子(燒至微黑,半兩)、白礬(半兩)、生硫黃(一分,先研末)、熊膽(半兩)、雄黃(一分,研細水飛)、蘆薈(一分,研細)、麝香(一分,研細)
原文
上拌勻細末。每用一字。煎荊芥湯調下。及敷瘡。鼻中癢生瘡者。以少許吹入鼻中。日三。蘭覆散
白話
以上藥物拌勻研成細末,每次用一字的量,煎煮荊芥湯調和服用,同時敷在瘡上。鼻腔發癢生瘡的,用少許吹入鼻中,每日三次。蘭覆散
原文
治走馬急疳。蝕口齒。惡血臭氣。不喜所聞。牙齒脫落。
白話
主治走馬急疳,侵蝕口腔牙齒,流出惡血有臭氣,口腔不願聞到氣味,牙齒脫落。
原文
黃連末(去須三錢) 銅綠(一錢) 水銀(一錢用煮棗肉一個同研) 麝香(一字研)
白話
黃連末(去鬚根,三錢)、銅綠(一錢)、水銀(一錢,用煮過的棗肉一個共同研磨)、麝香(一字,研細)
原文
上同勻細。先淨漱口了。以藥敷瘡上。用生蘭香葉覆之。蝕肉成坎者。一敷肉生。三白散治走馬急疳蝕唇。牙齒臭爛。逡巡狼狽者。
白話
以上藥物共同研磨均勻細緻。先清潔漱口,用藥敷在瘡上,用生蘭香葉覆蓋。侵蝕肌肉形成凹陷的,敷一次就能長出新肉。三白散:主治走馬急疳侵蝕嘴唇,牙齒臭爛,情況危急者。
原文
砒霜 粉霜(二物先研細末) 石灰(研細羅三次用各等分)
白話
砒霜、粉霜(這兩味先研磨成細末)、石灰(研細,用羅篩過三次,各味等分使用)
原文
上相合。先左研千下。卻右轉研千下。當極細膩如粉。每用以雞羽尖摭少許掃瘡上。其瘡便乾。慎勿多用。恐毒入腹。無令咽津。此藥兒小者難用。
白話
以上藥物混合,先向左研磨一千下,再向右轉研磨一千下,應當研磨到極為細膩如粉末。每次用雞毛尖沾取少許掃在瘡上,瘡就會變乾。千萬不要多用,恐怕毒性進入腹部,不要讓孩子咽下唾液。這藥年紀小的孩子難以使用。
原文
治疳瘡立效方 黃連去須一分。膩粉二筒。麝香少許。為細末。先含水洗瘡淨。干貼之。又方 治如前。
白話
治疳瘡立效方:黃連去鬚根一分,膩粉二筒,麝香少許,研成細末。先含水洗淨瘡面,擦乾後貼上。又一方:主治同上。
原文
大糞內蛆(踏洗淨曬乾) 蝦蟆(只用四腳曬乾) 密陀僧 使君子(去殼)
白話
大糞中的蛆蟲(踩踏洗淨晒乾)、蝦蟆(只用四隻腳晒乾)、密陀僧、使君子(去殼)
原文
上各等分為末。先以溫水洗瘡淨。用藥摻貼之。及以滴水和丸綠豆大。煎四君子湯下五七丸。又方 治急疳瘡。以蚺蛇膽研細。水調敷之。治下疳定效散
白話
以上各味等分研成細末,先用溫水洗淨瘡面,用藥撒敷貼上。再用滴水調和成丸,如綠豆大小,煎四君子湯送服五至七丸。又一方:主治急疳瘡,用蚺蛇膽研細,用水調敷。治下疳定效散
原文
訶子(一兩去核) 好臘茶(一兩) 膩粉(十個) 麝香(少許)
白話
訶子(一兩,去核)、好臘茶(一兩)、膩粉(十個)、麝香(少許)
原文
上同為末。先用漢蔥木賊川椒三味煎湯。乘熱熏瘡。候通手洗渠。令膿血淨。將藥量多少敷之。
白話
以上藥物共同研成細末。先用漢蔥、木賊、川椒三味煎湯,趁熱熏瘡,等可以下手時洗滌瘡口,讓膿血乾淨,再根據瘡的大小敷上適量的藥。
原文
又方 治如前。先以韭菜根打碎。百沸湯泡。洗瘡淨。帛子搵干。用密陀僧不拘多少。研細末。入輕粉和勻。乾摻敷之。效。
白話
又一方:主治同上。先把韭菜根搗碎,用滾開水浸泡,用來洗淨瘡面,用布帛擦乾。用密陀僧不拘多少,研成細末,加入輕粉調和均勻,乾撒敷塗,效果好。
原文
又方 治如前。以朝生暮老花一錢為末。入膩粉十文。同研極細勻。生油調塗。仍先以蔥椒湯洗瘡淨。帛子搵干。然後用藥。忌酸辣酢醬毒物。
白話
又一方:主治同上。用朝生暮老花一錢研成細末,加入膩粉十文,共同研磨極為均勻細緻,用生油調和塗抹。仍然先用蔥椒湯洗淨瘡面,用布帛擦乾,然後再用藥。忌食酸、辣、酢、醬等毒物。