原文
小兒滯頤者。脾冷所致也。脾之液為涎。脾冷則不能約制。故涎常從口角流出。滯漬於頤頦。浸久生瘡。名曰滯頤。
小兒出現滯頤的症狀,是因為脾臟寒冷所引起的。脾臟的津液是涎,脾臟寒冷就不能約束控制,因此涎液常常從嘴角流出,浸潤積聚在兩頤之間,時間久了就會生瘡,這種病症叫做「滯頤」。
原文
治小兒滯頤,涎從口出。浸漬頤頦。口角下生瘡。以桑白皮汁塗口中。
治療小兒滯頤,涎液從口中流出,浸潤兩頤,口角下方生瘡的病症。用桑白皮汁塗抹在口中。
另一個藥方,治療如前所述的症狀。用向東行走的牛的唾液,塗抹在幼兒的口中及兩頤之上。
原文
治小兒口角下黃肌瘡 以羖羊須燒灰。和臘月豬脂敷上。以羊角燒灰。和臘豬脂敷上。溫脾丸治脾冷多涎。流漬頤下生瘡。
治療小兒口角下方黃瘡,用羖羊鬚燒成灰,和臘月取的豬脂混合敷於患處。或用羊角燒灰,和臘月豬脂敷上。溫脾丸治療脾臟寒冷、多流涎液的症狀,涎液流浸兩頤下方而生的瘡。
原文
丁香 木香 半夏(用生薑六兩同杵碎炒黃色各一兩) 青皮(去穰) 白朮 乾薑(銼碎微炒各半兩)
丁香、木香、半夏(用生薑六兩一起搗碎炒至黃色,各一兩)、青皮(去穰)、白朮、乾薑(銼碎微炒,各半兩)。
原文
上為細末。煉蜜和丸黍米大。每十丸。米飲下。無時服。溫脾散治如前。
以上研成細末,用煉蜜調和做成黍米大小的丸。每次十丸,用米湯送服,不拘時服用。溫脾散治療如前所述的症狀。
原文
丁香(一兩) 肉豆蔻(麵煨裹) 半夏(白礬水浸去滑炒黃) 白朮 乾薑(炮) 人參(去蘆) 甘草(各半兩)
丁香一兩、肉豆蔻用麵粉煨裹、半夏用白礬水浸泡去除黏滑後炒至黃色、白朮、乾薑炮製過、人參去蘆頭、甘草各半兩。
原文
上為末。每服一錢。水八分。生薑二片。煎至五分。去渣溫服。食前。
以上研成細末。每次服用一錢,水八分,生薑二片,煎煮至五分。去掉藥渣後溫熱服用,在飯前服用。
原文
又方 治口中涎出。流漬頦下不乾。以白羊屎納口中。服前藥,仍更洗瘡淨。以燒餳末敷之。
另一個藥方,治療口中涎液流出,浸潤下巴而不乾的症狀。將白羊糞放入口中。服用前面的藥,仍然要將瘡口清洗乾淨,用燒烤後的飴糖粉末敷在瘡上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。