小兒衛生總微論方

卷十五

血溢論

卷十五/血溢論31
原文
小兒諸血溢者。由熱乘於血氣也。血得熱則流溢。隨氣而上。從鼻出者為鼽衄。從口出者多則為吐血。少則為唾血。若流溢滲入大腸而下者。則為便血。滲入小腸而下者。為溺血。又有血從耳目牙縫齦舌諸竅等出者。是血隨經絡虛處著溢。自皮孔中出也。今敘方於後。治衄溢方
白話
小兒各種出血的症狀,是由於熱邪侵襲血氣所致。血液遇到熱就會流溢,隨著氣機向上運行。從鼻子流出的叫做鼻出血。從口流出的,量多的就是吐血,量少的就是唾血。如果血液滲入大腸而下的,就是便血;滲入小腸而下的,就是尿血。又有血液從耳、目、牙縫、牙齦、舌頭等孔竅流出的,這是血液隨著經絡的空虛之處滲透溢出,從皮膚毛孔中流出。現將方劑列於後。治鼻血溢方
原文
盆硝(一分研) 亂髮(一分燒灰研) 紅藍花(一分為末)上同勻細。以綿纏子搵藥。塞鼻孔中。槐花散治如前。
白話
盆硝一分研細,亂髮一分燒灰研細,紅藍花一分研為末。以上藥物混合均勻細末。用棉布包裹蘸取藥物,塞入鼻孔中。槐花散治療同上。
原文
槐花(一兩炒) 蒲黃(半兩) 川面姜(一分)上為細末。每服半錢。新水調下。無時。
白話
槐花一兩炒過,蒲黃半兩,川面姜一分。以上研為細末。每次服用半錢,用新汲的水調和服用。不拘時服。
原文
又方 治如前。以滑石為細末。飯丸蘿蔔子大。每服二三十丸,微微嚼破。新水嚥下。未能嚼者。捶碎與之。
白話
另一方 治療同上。用滑石研為細末,做成如蘿蔔子大小的丸。每次服用二三十丸,輕輕嚼碎後,用新汲的水送服。不能嚼碎的,捶碎後給他服用。
原文
又方 治如前。以生蘿蔔銼碎。研取汁。入酒相當。量大小溫服。立止。華蓋散治唾血吐血。
白話
另一方 治療同上。將生蘿蔔銼碎,研取汁液。加入等量的酒,根據年齡大小溫熱服用。立刻止血。華蓋散治療唾血、吐血。
原文
阿膠(半兩蛤粉炒如珠子去蛤粉) 黃芩(一分) 人參(去蘆一分)上為細末。每服半錢。陳米飲調下。無時。紫參散治如前。
白話
阿膠半兩,用蛤粉炒至像珠子一般,去除蛤粉,黃芩一分,人參去除蘆頭一分。以上研為細末。每次服用半錢,用陳米湯調和服用。不拘時服。紫參散治療同上。
原文
紫參 山梔子仁 生乾地黃(各一兩) 荊芥(燒灰) 亂髮(燒灰) 蒲黃 伏龍肝(研各一分)
白話
紫參、山梔子仁、生乾地黃各一兩,荊芥燒灰、亂髮燒灰、蒲黃、伏龍肝各研一分。
原文
上拌細勻。每服半錢。或一錢。煎竹茹湯調下。無時。黃連散
白話
以上混合均勻細末。每次服用半錢或一錢,煎竹茹湯調和服用。不拘時服。黃連散
原文
治吐血。以黃連一兩。去須為細末。每服一錢。水七分。入豉二十粒。同煎至五分。去滓溫服。無時。
白話
治療吐血。用黃連一兩,去除鬚根研為細末。每次服用一錢,水七分,加入淡豆豉二十粒,一起煎至五分。去除渣後溫熱服用。不拘時服。
原文
又方 治如前。以蒲黃細研。每服半錢。用生地黃汁調下。無時。
白話
另一方 治療同上。用蒲黃細研。每次服用半錢,用生地黃汁調和服用。不拘時服。
原文
又方 治如前。以蛇蛻皮炒焦黃為末。乳汁調下。
白話
另一方 治療同上。將蛇蛻皮炒至焦黃,研為細末,用乳汁調和服用。
原文
又方 治如前。以黃明膠新綿各一兩。並燒灰研為細末。每服半錢或一錢。糯米飲調下。日三。
白話
另一方 治療同上。用黃明膠、新綿各一兩,一起燒灰研為細末。每次服用半錢或一錢,用糯米湯調和服用。每日三次。
原文
又方 治如前。以燈心淨碗內燒灰。以物蓋之。研為末。每服半錢或一錢,麝香湯調下。甑帶灰
白話
另一方 治療同上。在乾淨碗內將燈心燒灰,用東西覆蓋,研為細末。每次服用半錢或一錢,用麝香湯調和服用。甑帶灰
原文
治大便下血。以甑帶燒灰研末。塗乳下。與兒吮之。南人以蒲為甑帶。久經蒸溜。或敗爛者良。又方 治如前。以車釭燒赤納水中。飲服。
白話
治療大便帶血。用甑帶燒灰研末,塗在乳房下,讓嬰兒吮吸。南方人用蒲做甑帶,經過長期蒸煮的或敗爛的品質較好。另一方 治療同上。將車釭燒紅放入水中,飲服。
原文
又方 治如前。取雌雞翅下血與服。或以鱉頭一枚。炙黃黑為末。米飲調半錢服。車前散治小兒尿血。
白話
另一方 治療同上。取雌雞翅下的血給予服用。或者用鱉頭一枚,炙成黃黑色研為細末,用米湯調和服用半錢。車前散治療小兒尿血。
原文
車前子(一分) 牡蠣(半兩煅為粉) 甘草(一分炙) 川朴硝(一分)
白話
車前子一分,牡蠣半兩煅為粉末,甘草一分炙過,川朴硝一分。
原文
上為細末。每服一錢。水一小盞。煎至五分。去滓溫服。
白話
以上研為細末。每次服用一錢。用水一小盞,煎至五分。去除渣後溫熱服用。
原文
又方 治如前。以甘草二兩。炙黃為細末。煉蜜和丸綠豆大。每服五七丸。溫水下。日二。或生銼。以水六合。煎取二合。去滓服。
白話
另一方 治療同上。用甘草二兩,炙至黃色研為細末,用煉蜜調和做成綠豆大小的丸。每次服用五至七丸,用溫水下服。每日兩次。或者生用銼碎,用水六合,煎取二合,去除渣後服用。
原文
神白散治諸吐衄便溺等。血妄行。槐花半兩微炒。蛤粉一兩。為細末。每服半錢或一錢。煎柳枝湯調下。青龍丹治小兒熱盛。一切血妄行。神效。
白話
神白散治療各種吐血、鼻血、大小便出血等,血妄行。槐花半兩微炒,蛤粉一兩,研為細末。每次服用半錢或一錢,煎柳枝湯調和服用。青龍丹治療小兒熱盛,一切血妄行。效果神妙。
原文
甘草 貫眾 茯苓 乾葛 龍腦 薄荷葉 藿香(各一兩) 縮砂(五兩去皮) 山茵陳葉 寒水石(各六兩)
白話
甘草、貫眾、茯苓、乾葛、龍腦、薄荷葉、藿香各一兩,縮砂五兩去皮,山茵陳葉、寒水石各六兩。
原文
上為細末。麵糊和丸櫻桃大。別研青黛為衣。
白話
以上研為細末,用麵糊調和做成如櫻桃大小的丸,另外研青黛為外衣。
原文
又方 治諸血妄行。從耳目口中鼻中出。以赤馬糞燒灰。研為細末。溫酒調下一字或半錢。看大小與服。
白話
另一方 治療各種血妄行,從耳、目、口中、鼻中流出。將赤馬糞燒灰,研為細末,用溫酒調和服用一字或半錢。根據年齡大小給予服用。
原文
地黃散治舌上出血如針孔。生熟地黃一兩。明膠半兩炒。為末,溫湯調下一二錢。
白話
地黃散治療舌上出血如針孔。生熟地黃一兩,明膠半兩炒過,研為末,用溫湯調和服用一二錢。
原文
又方 治如前。以豉一合。水一盞。煎數沸。溫服半盞。或一盞。亦治下血。
白話
另一方 治療同上。用淡豆豉一合,水一盞,煎煮數沸,溫熱服用半盞或一盞。也可以治療下血。
原文
又方 治如前。以小豆一合為末。水三盞。和攪汁飲之。戎鹽丸治舌上有黑孔。血出如湧泉。
白話
另一方 治療同上。用小豆一合研為末,水三盞,混合攪拌取汁飲用。戎鹽丸治療舌上有黑孔,血出如湧泉。
原文
戎鹽 黃芩 黃柏 大黃(各二兩半) 人參 桂心(各一兩) 甘草(半兩炙)
白話
戎鹽、黃芩、黃柏、大黃各二兩半,人參、桂心各一兩,甘草半兩炙過。
原文
上為細末。煉蜜和丸綠豆大。飲下五七丸。日三。如舌上孔穴大。血不止者。仍燒鐵烙之。
白話
以上研為細末,用煉蜜調和做成綠豆大小的丸。飲用水送服五至七丸。每日三次。如果舌上孔穴較大,血流不止的,仍燒鐵烙燒止血。
原文
苦竹葉汁 治牙齒齦縫間出血不止。以苦竹葉不拘多少。水煎濃汁。入鹽少許。通口漱盥。
白話
苦竹葉汁 治療牙齒牙齦縫隙間出血不止。用苦竹葉不拘多少,水煎成濃汁,加入少許鹽。用來漱口。
原文
又方 治如前。以童子小便半盞暖熱。通口漱盥。噀法
白話
另一方 治療同上。用童便半盞溫熱,用來漱口。噀法
原文
治九竅四肢指岐間皆出血。此暴驚所致。勿令患人知覺。以井花水猛噀其面。
白話
治療九竅、四肢指縫交會處都出血。這是突然驚嚇所致。不要讓患者知道,用井花水猛噴灑其面部。
原文
治小兒尿血 以鵲巢燒灰。井花水調服。以川升麻五分。水五合。煎取一合。去滓。一歲兒日服盡。
白話
治療小兒尿血 用鵲巢燒灰,用井花水調和服用。或者用川升麻五分,水五合,煎取一合,去除渣。一歲的小兒一天服完。