原文
小兒腹脹。有虛有實。(或因吐瀉。或因乳食)動於脾胃。致脾胃虛而氣攻所作也。實者悶亂喘滿。治可下之。錢乙用紫霜丸白餅子。虛者不喘。治不可下。又不可以丁香木香橘皮豆蔻大溫藥治之。以脾胃虛。氣未出。故雖腹脹而不喘。只好用藥。使上下分消其氣則愈。錢乙用塌氣丸。若誤下之。則脾虛。氣上附肺而行。脾肺子母皆虛也,肺主目胞腮之類。脾主四肢。色黃虛甚。則目胞腮頰四肢黃色而腫。錢乙用塌氣丸。若虛氣已出。附肺而行。即脾胃內弱。每生虛氣。入於四肢面目矣。小兒易為虛實。脾虛則不受寒溫。服寒則生冷。服溫則生熱。當識此勿誤也。胃久虛熱。多生疸病。或引飲不止。脾虛不能勝腎。隨肺氣上行於四肢。面目腫若水狀。腎氣浸浮於肺。即大喘也。錢乙亦用塌氣丸。未愈漸加丸數。病愈後面未紅者。虛衰未復故也。若治虛腹脹。塌氣丸未愈。腹中有食積法。糞小便黃。時微喘。脈伏而實。飲水能食者。亦可不。蓋脾初虛而後有積法也。所治宜先補脾。後與下之。下後又復補脾。即愈也。若不先補而便下之。則大虛矣。又不可補肺。恐生虛喘也。錢乙所用方。本集載之外。敘諸方於後。家寶塌氣丸
小兒腹脹,有虛證也有實證。(或者因為嘔吐腹瀉,或者因為乳汁飲食)擾動了脾胃,導致脾胃虛弱而氣機上逆所造成。實證表現為胸悶煩亂、喘息脹滿,治療可以用下法。錢乙用紫霜丸、白餅子。虛證不喘息,治療不可用下法。也不可以用丁香、木香、橘皮、豆蔻等大溫的藥物來治療。因為脾胃虛弱,氣還沒有外泄,所以雖然腹脹但不喘息。只能用藥物使上下分消氣機才能痊愈。錢乙用塌氣丸。如果誤用了下法,就會導致脾虛,氣向上附著於肺而運行。脾和肺是母子關係,都會虛弱。肺主管眼胞和腮部等處,脾主管四肢。面色發黃而虛弱嚴重時,眼胞、腮、臉頰和四肢就會發黃而且浮腫。錢乙用塌氣丸治療。如果虛氣已經外泄,附著於肺而運行,就會導致脾胃內部虛弱,常常產生虛氣,侵入四肢和面目。小兒容易形成虛實兩種情況。脾虛就不能承受寒溫,服用寒性藥物就會產生冷證,服用溫熱藥物就會產生熱證應當認識這一點不要搞錯。胃長期虛熱,容易產生黃疸病,或者引發飲水不停。脾虛不能制衡腎,隨著肺氣上行到四肢,面目浮腫像水氣一樣。腎氣浸浮到肺,就會發生大喘息。錢乙也用塌氣丸治療,如果沒有痊愈就逐漸增加丸數。病癒後面部還沒有轉紅的,是虛弱衰弱還沒有恢復的緣故。如果治療虛性腹脹,塌氣丸沒有痊愈,腹中有食積時,大便小便發黃,有時微微喘息,脈象沉伏而實,能喝水也能進食的,也可以(用下法)。因為脾先虛弱而後才有食積。治療應當先補脾,然後再用下法。下法之後再補充脾氣,就能痊愈。如果不先補益就使用下法,就會造成大虛。也不可以補益肺氣,恐怕會產生虛喘。錢乙所用的方劑,在本集中記載之外,在後面敘述其他方劑。這是家傳的塌氣丸。
原文
治小兒啼哭未定。或氣息未調。遽以乳飲。或寒冷相干。腹脹氣急。乳食不化。
治療小兒哭泣還沒有停止,或者氣息還沒有調和,就急忙喂奶。或者被寒冷邪氣侵擾,導致腹中脹氣、氣息急促,乳汁和食物不能消化。
原文
巴豆(十片) 胡椒(十粒) 丁香(十個) 青皮(十個湯浸一宿令軟去穰)
巴豆(十片) 胡椒(十粒) 丁香(十個) 青皮(十個,用熱水浸泡一夜使它軟化,去掉內瓤)
原文
上將青皮每個入巴豆一片。胡椒一粒。丁香一個。裹了。以麻線纏定。都裹十個畢。頓鍋內。入釅醋一碗。煮至醋乾。取出細切。同諸藥焙乾為末。粟米糊和丸粟米大。每三歲下兒二三丸。上者五丸。五歲兒七丸。七歲兒十丸。米飲湯下。無時。褊銀丸
將青皮每個包裹巴豆一片、胡椒一粒、丁香一個。用麻線纏繞固定。全部包好十個後,放在鍋內,加入濃醋一碗,煮到醋乾為止。取出來細細切碎,與各味藥一起烘乾研成細末。用粟米糊調和成丸,丸的大小像粟米粒。每一次三歲以下的小兒服用二三丸,五歲以上服用五丸。五歲的小兒服用七丸,七歲的小兒服用十丸。用米湯送服,不拘時間。(接下來是)褊銀丸
治療痰涎氣機堵塞,膈間實邪上焦有熱,乳汁和食物停滯不化,腹中脹滿、喘息急促。
原文
巴豆(去殼半兩取霜) 好墨(八錢研) 麝香(半錢研) 水銀(半兩用鉛二錢半結沙子)
巴豆(去除外殼取半兩,榨取霜末) 好墨(八錢,研細) 麝香(半錢,研細) 水銀(半兩,用鉛二錢半凝結而成的砂子)
原文
上將巴豆霜與墨再研勻。次入沙子麝香。又拌研至細勻。以陳米粥和丸綠豆大。捻褊。一歲兒一丸。二三歲三丸。煎薄荷湯放冷送下。不得化破。食後服。厚朴丸
將巴豆霜和墨再次研磨均勻。依次加入砂子和麝香。再攪拌研磨到細膩均勻。用放置已久的陳米煮成粥,調和製成丸,丸的大小像綠豆大。捻成偏平的形狀。一歲的小兒服用一丸,二三歲的服用三丸。煎薄荷湯放涼後送下,不可以化開破開。飯後服用。(接下來是)厚朴丸
治療風冷邪氣,寒邪停留在臟腑,腹中脹滿悶痛,氣機不能宣暢流通。
原文
厚朴(去粗皮一兩薑製) 丁香(一兩) 木香(一兩) 白朮(一兩) 青皮(去穰半兩) 牽牛子(一錢炒)
厚朴(去掉粗皮,一兩,用生薑製過) 丁香(一兩) 木香(一兩) 白朮(一兩) 青皮(去瓤,半兩) 牽牛子(一錢,炒過)
原文
上為細末。煉蜜和丸黍米大。每服十丸。煎陳皮湯下。無時。分氣丸治腹脹腹痛。
研成細末,用煉蜜調和成丸,丸的大小像黍米。每次服用十丸。煎陳皮湯送下,不拘時間。(接下來是)分氣丸,治療腹脹腹痛。
原文
巴豆(十個去殼皮膜出油盡) 木香(一錢) 附子(一個重半兩炮去皮臍尖)
巴豆(十個,去除外殼和皮膜,榨盡油脂) 木香(一錢) 附子(一個,重量半兩,用炮法去掉外皮和肚臍尖端)
原文
上為細末。麵糊和丸麻子大。每服三二丸。熟水送下。又方 治腹脹。(又名塌氣丸)
研成細末,用麵糊調和成丸,丸的大小像麻子。每次服用三二丸。用溫熱水送下。(另外一個方子)治療腹脹。(又叫做塌氣丸)
原文
蠍(半兩) 胡椒(一兩) 木香(半兩) 巴豆(一分去殼皮膜出油盡)
蠍子(半兩) 胡椒(一兩) 木香(半兩) 巴豆(一分,去除外殼和皮膜,榨盡油脂)
原文
上為細末。麵糊和丸黍米大。每服三五丸。蔥白湯下。無時。胡粉鹽
研成細末,用麵糊調和成丸,丸的大小像黍米。每次服用三五丸。用蔥白湯送下,不拘時間。(接下來是)胡粉鹽
原文
治腹脹。以胡粉鹽炒色變。以摩腹上。或以車轂中脂和輪下土作丸。吞之。韭根汁
治療腹脹。用胡粉和鹽一起炒到變色。用來按摩腹部。或者用車轂中的油脂混合車輪下的泥土做成丸,吞服。(接下來是)韭根汁
原文
治如前。杵韭根汁。和豬脂煎服。或燒父母指甲灰。乳頭上飲。半夏丸
治療同前(腹脹)。搗韭菜根取汁,配合豬油煎煮後服用。或者燒父母的指甲成灰,放在乳頭上讓嬰兒吸吮。(接下來是)半夏丸
原文
治腹脹。及暴腹脹欲死。以半夏隨多少。火炮為細末。酒和丸粟米大。每服三五丸。兒小者乳汁下。大者生薑湯或米湯下。未瘥加之。日二服。只用末貼臍。亦佳。
治療腹脹,以及突然腹脹快要死的。用半夏不拘多少,用火炮過研成細末。用酒調和成丸,丸的大小像粟米。每次服用三五丸。年紀小的嬰兒用乳汁送下,年紀大的用生薑湯或米湯送下。如果沒有痊愈就增加用量,每日服用兩次。只用藥末貼在肚臍上,效果也很好。
原文
又方 治心腹脅肋脹滿。煩悶欲死。以雞子殼燒末。酒服一錢或半錢。塌氣丸治脾胃氣虛。腹脹滿悶。
另外一個方子,治療心腹脅肋脹滿,煩悶得快要死。用雞蛋殼燒成灰末,用酒送服一錢或半錢。(接下來是)塌氣丸,治療脾胃氣虛,腹中脹滿悶痛。
原文
全蠍(一錢) 黑牽牛(四錢一半炒熟一半生用) 蘿蔔子(四錢一半炒熟一半生用) 陳皮(二錢去白) 青皮(去穰二錢) 京三稜(二錢炮銼) 蓬莪朮(二錢炮銼一方生用)
全蠍(一錢) 黑牽牛(四錢,一半炒熟一半生用) 蘿蔔子(四錢,一半炒熟一半生用) 陳皮(二錢,去掉白色內層) 青皮(去瓤,二錢) 京三稜(二錢,用炮法切碎) 蓬莪朮(二錢,用炮法切碎,另一個方子用生的)
原文
上為細末。麵糊和丸蘿蔔子大。每服一二十丸。生薑湯下。無時。塌氣丸治腹脹氣滿如腫。
研成細末,用麵糊調和成丸,丸的大小像蘿蔔子。每次服用一二十丸。用生薑湯送下,不拘時間。(接下來是)塌氣丸,治療腹脹氣滿像浮腫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。