小兒衛生總微論方

卷十二

治諸疳雜證方(1)

卷十二/諸疳方治37
原文
五疳保童丸治五臟諸疳。一切並主。青黛(研) 雄黃(研) 麝香(研) 蘆薈(研) 熊膽(研) 胡黃連 黃連(去須) 龍膽(去蘆) 苦楝皮(取皮) 蝦蟆灰 蝸牛(微炒) 白鱓魚(炙焦黃無即炒白蕪荑代) 夜明砂(微炒) 五倍子 青皮(去白) 天漿子(微炒各一錢) 蟾頭(一枚炙令黃)
白話
五疳保童丸治療五臟的各種疳病。所有症狀都能主治。青黛(研磨)、雄黃(研磨)、麝香(研磨)、蘆薈(研磨)、熊膽(研磨)、胡黃連、黃連(去除根鬚)、龍膽(去除蘆頭)、苦楝皮(取皮)、蝦蟆灰、蝸牛(微炒)、白鱓魚(炙烤至焦黃,沒有的話就用炒白蕪荑代替)、夜明砂(微炒)、五倍子、青皮(去除內白)、天漿子(微炒,各一錢)、蟾頭(一枚,炙烤至黃)。
原文
上為細末。糯米飯和丸麻子大。每一歲兒十丸。溫米飲下。日三。服無時。龍香散治五疳瘦悴。多啼叫喚。口瘡發穗。
白話
將以上藥材研磨成細末。用糯米飯調和成麻子大小的藥丸。每一歲的兒童服用十丸。用溫米湯送下。每日三次。服藥不拘時間。龍香散治療五疳引起的消瘦憔悴。經常啼哭叫喊。口瘡,毛髮枯焦如穗。
原文
白朮(一分) 石膽(半錢研) 龍齒(一錢) 陳皮(末一錢) 麝香(半字研)
白話
白朮(一分)、石膽(半錢,研磨)、龍齒(一錢)、陳皮(末一錢)、麝香(半字,研磨)。
原文
上為細末。每服半錢。米飲調下。二歲下者服一字。無時。聖功散
白話
將以上藥材研磨成細末。每次服用半錢。用米湯調和送下。兩歲以下的兒童服用一字。不拘時間。聖功散
原文
治五疳。苦楝根皮生子東引者。米泔浸一宿。鶴蝨各等分。二味為末拌勻。每服半錢。熟水調下。連進二服。無時。使君子丸治諸疳。和脾胃。
白話
治療五疳。用向東生長的苦楝根皮(用米泔水浸泡一夜)和鶴蝨,各等分。將這兩味藥研磨成粉末,攪拌均勻。每次服用半錢。用熟水調和送下。連續服用兩次。不拘時間。使君子丸治療各種疳病。調和脾胃。
原文
使君子仁(一兩) 川芎(一分生) 厚朴(去粗皮生薑汁塗炙用一分) 陳皮(一分去白秤)
白話
使君子仁(一兩)、川芎(一分,生的)、厚朴(去除粗皮,用生薑汁塗抹炙烤,用一分)、陳皮(一分,去除內白稱量)。
原文
上為細末。煉蜜和丸皂子大。三歲以上一粒。以下半粒。陳米飲化下。無時。二香青蟾丸
白話
將以上藥材研磨成細末。用煉製過的蜂蜜調和成皂角子大小的藥丸。三歲以上的兒童服用一粒,三歲以下的服用半粒。用陳米湯化開送下。不拘時間。二香青蟾丸
原文
治久疳積熱。面青口乾。咬甲撏眉。愛鹽食土。咳嗽。肚大青筋。柴瘦尩羸。
白話
治療久患疳病,體內積熱。面色發青,口乾。咬指甲,揪眉毛。喜歡吃鹽和泥土。咳嗽。肚子脹大,有青筋顯露。身體像柴一樣消瘦,虛弱無力。
原文
母丁香(三個) 麝香(半字) 青黛(一分) 蟾(一隻去腸肚炙令焦黃)
白話
母丁香(三個)、麝香(半字)、青黛(一分)、蟾蜍(一隻,去除腸肚,炙烤至焦黃)。
原文
上為細末。煮漿水飯和丸粟米大。溫水送下三丸。無時。蘆薈丸治五疳不長肌肉。食減。日漸黃瘦。
白話
將以上藥材研磨成細末。用煮好的漿水飯調和成粟米大小的藥丸。用溫水送下三丸。不拘時間。蘆薈丸治療五疳導致的不長肌肉。食慾減退。日漸面色發黃、身體消瘦。
原文
蘆薈 蕪荑(去皮) 青黛 檳榔 黃連(去須各一分) 胡黃連(半兩) 蟬殼(二十一個去土) 豬膽(二個) 麝香(少許)
白話
蘆薈、蕪荑(去皮)、青黛、檳榔、黃連(去除根鬚,各一分)、胡黃連(半兩)、蟬殼(二十一個,去除泥土)、豬膽(兩個)、麝香(少許)。
原文
上除豬膽外。為細末。卻用豬膽和丸麻子大。每服五七丸。米飲下。無時。橘連丸治疳氣脾胃不和。飲食不化。日漸羸瘦。
白話
將以上藥材(除了豬膽)研磨成細末。然後用豬膽汁調和成麻子大小的藥丸。每次服用五到七丸。用米湯送下。不拘時間。橘連丸治療疳氣引起的脾胃不和。飲食不能消化。日漸消瘦虛弱。
原文
陳皮(一兩) 黃連(去須一兩半米泔浸一宿)
白話
陳皮(一兩)、黃連(去除根鬚,一兩半,用米泔水浸泡一夜)。
原文
上為細末。別研麝香末半錢拌勻。用豬膽七個。分藥入膽內。漿水煮。候至臨熟。各以針微扎破。以熟為度。取出。入粟米飯和丸綠豆大。每服一二十丸。米飲下。無時。熊膽丸
白話
將以上藥材研磨成細末。另外研磨半錢麝香末,攪拌均勻。用七個豬膽,將藥粉分別裝入膽內。用漿水煮。等到快要煮熟時,用針在各個膽上輕輕扎破,以煮熟為度。取出後,加入粟米飯調和成綠豆大小的藥丸。每次服用一二十丸。用米湯送下。不拘時間。熊膽丸
原文
治疳羸瘦。熊膽使君子仁各等分。研細。放入瓷器中蒸熔。宿蒸餅就丸麻子大。米飲送下二十丸。無時。蝸牛殼
白話
治療疳病引起的虛弱消瘦。熊膽和使君子仁各等分。研磨細碎。放入瓷器中蒸至熔化。用隔夜的蒸餅調和成麻子大小的藥丸。用米湯送下二十丸。不拘時間。蝸牛殼
原文
治一切諸疳。以蝸牛殼七個。洗去塵土曬乾。納酥蜜於殼中。瓷器盛之。紙封糊蓋。於蒸飯下饙時盛饙中。蒸至飯熟。取出細研。漸漸令服。一日至盡。香蟾丹治諸疳肌瘦。肚大筋多。發稀腳細。
白話
治療所有的各種疳病。用七個蝸牛殼,洗去灰塵曬乾。將酥油和蜂蜜放入殼中。用瓷器盛裝,用紙封糊蓋好。放在蒸飯下面,於蒸飯時一同放入蒸籠中。蒸到飯熟。取出後細細研磨。慢慢地讓患兒服用。一天內服完。香蟾丹治療各種疳病引起的肌肉消瘦。肚子脹大,青筋顯露。頭髮稀疏,腳部纖細。
原文
乾蟾(五個水浸去骨用瓦藏瓶一個頂上取一竅入蟾肉在內鹽泥固濟通留竅子木炭火燒煙息存性取出放地上一宿出火毒為末) 胡黃連(二兩) 蛇蛻(一兩燒灰) 地龍(去土半兩微炒) 天竺黃(一分) 硃砂(半兩研) 麝香(一分研)
白話
乾蟾(五個,用水浸泡,去除骨頭。用一個瓦藏瓶,在頂部開一個孔,將蟾肉放入瓶內,用鹽泥密封,預留一個小孔。用木炭火燒至煙盡,保留藥性。取出後放地上過一夜,以去除火毒,然後研磨成末)、胡黃連(二兩)、蛇蛻(一兩,燒成灰)、地龍(去除泥土,半兩,微炒)、天竺黃(一分)、硃砂(半兩,研磨)、麝香(一分,研磨)。
原文
上為末勻細。糯米飯和丸黍米大。每服十粒。米飲下。無時。夜明砂丹治五疳腹脹。目澀多睡。
白話
將以上藥材研磨成均勻細末。用糯米飯調和成黍米大小的藥丸。每次服用十粒。用米湯送下。不拘時間。夜明砂丹治療五疳引起的腹部脹滿。眼睛乾澀,嗜睡多眠。
原文
夜明砂(一兩微炒) 胡黃連(半兩) 龍膽草(去蘆半兩) 苦楝根皮(半兩) 乾蟾(五個燒存性以上五味先為末) 青黛 麝香 蘆薈(各一分研細)
白話
夜明砂(一兩,微炒)、胡黃連(半兩)、龍膽草(去除蘆頭,半兩)、苦楝根皮(半兩)、乾蟾(五個,燒存性。以上五味藥先研磨成末)、青黛、麝香、蘆薈(各一分,研磨細碎)。
原文
上研勻細。粳米飯和丸黍米大。每服十粒。米飲下。無時。紫霜丸
白話
將以上藥材研磨均勻細碎。用粳米飯調和成黍米大小的藥丸。每次服用十粒。用米湯送下。不拘時間。紫霜丸
原文
治諸疳發熱。肚大腳細。發穗面黃。宿滯不消。或作寒熱。腹內痛疼。經年瘦弱。及中惡等病。
白話
治療各種疳病引起的發熱。肚子脹大,腳部纖細。毛髮枯焦如穗,面色發黃。停滯在內的積食不消化。或者時冷時熱。腹部疼痛。常年消瘦虛弱。以及中惡等疾病。
原文
代赭石(火煅米醋淬不拘遍數以手捻得碎為度半兩研細水飛) 牛黃(二錢研) 硃砂(一分研) 麝香(一錢研) 鱉甲(一分醋炙) 巴豆(一分去皮心膜出油盡) 枳殼(去穰麩炒二錢) 當歸(去蘆並土二錢炙) 甘草(三分炙) 木香(一分) 生犀末(二錢) 大黃(三分)
白話
代赭石(用火煅燒,米醋淬煉,不論次數,以手捻能碎為度,取半兩研磨細碎,水飛)、牛黃(二錢,研磨)、硃砂(一分,研磨)、麝香(一錢,研磨)、鱉甲(一分,醋炙)、巴豆(一分,去除皮、心、膜,將油完全榨出)、枳殼(去除內瓤,用麩皮炒,二錢)、當歸(去除蘆頭和泥土,二錢,炙烤)、甘草(三分,炙烤)、木香(一分)、生犀角末(二錢)、大黃(三分)。
原文
上為細末。煉蜜和丸黍米大。每服三五丸。米飲下。無時。如聖丸
白話
將以上藥材研磨成細末。用煉製過的蜂蜜調和成黍米大小的藥丸。每次服用三到五丸。用米湯送下。不拘時間。如聖丸
原文
治五疳羸瘦。面黃腹急。盜汗體熱。乳食不消。
白話
治療五疳引起的虛弱消瘦。面色發黃,腹部脹滿拘急。夜間盜汗,身體發熱。乳汁或食物不消化。
原文
白蕪荑(微炒去皮二兩) 黃連(去須) 神麯(炒) 麥蘖(微炒各一兩淨)
白話
白蕪荑(微炒,去皮,二兩)、黃連(去除根鬚)、神麴(炒)、麥蘖(微炒,各一兩,淨重)。
原文
上為細末。豬膽汁煮糊丸黍米大。每服一二十丸。米飲下。量大小虛實加減。一方有陳皮木香各半兩。又名益兒丸。鱉甲黃連丸
白話
將以上藥材研磨成細末。用豬膽汁煮成糊狀,調和成黍米大小的藥丸。每次服用一二十丸。用米湯送下。根據患兒年齡大小、體質虛實加減用量。另一個方子中加有陳皮、木香各半兩。又名益兒丸。鱉甲黃連丸
原文
治諸疳羸瘦。發熱盜汗寒熱。肚大腳細。不肯進乳食。氣粗促急。脾胃不調等證。
白話
治療各種疳病引起的虛弱消瘦。發熱、盜汗、時冷時熱。肚子脹大,腳部纖細。不肯吃奶或進食。呼吸粗重急促。脾胃不調等症狀。
原文
鱉甲(童子小便米醋各半盞慢火上蘸炙至盡色焦黃) 黃連(用巴豆七個去皮膜用水一盞同煮水盡去巴豆不用只使黃連) 白朮 人參(去蘆) 茯苓 甘草(炙) 川楝子(肉) 使君子(仁) 木香 草豆蔻(炮去皮) 柴胡(去蘆) 陳皮(去白) 草龍膽(各半兩)
白話
鱉甲(用童子小便和米醋各半盞,在慢火上蘸著炙烤,直到汁液耗盡,顏色焦黃)、黃連(用巴豆七個,去皮膜,加一杯水一同煮,水煮乾後,去掉巴豆不用,只用黃連)、白朮、人參(去除蘆頭)、茯苓、甘草(炙烤)、川楝子(取肉)、使君子(取仁)、木香、草豆蔻(炮製,去皮)、柴胡(去除蘆頭)、陳皮(去除內白)、草龍膽(各半兩)。
原文
上為細末。豶豬膽汁和丸綠豆大。每服一二十丸。米飲下。如有潮熱。體熱不解。烏梅湯下。熊膽丸治一切諸疳羸瘦。
白話
將以上藥材研磨成細末。用閹豬的膽汁調和成綠豆大小的藥丸。每次服用一二十丸。用米湯送下。如果有午後潮熱,身體發熱不退,用烏梅湯送下。熊膽丸治療所有的各種疳病引起的虛弱消瘦。
原文
熊膽 蘆薈 胡黃連(各半兩) 牛黃(一分研) 麝香(一錢研) 蟾酥(少許研入面煮糊和劑)
白話
熊膽、蘆薈、胡黃連(各半兩)、牛黃(一分,研磨)、麝香(一錢,研磨)、蟾酥(少許,研磨,加入麵粉煮成糊狀來調和藥劑)。
原文
上勻細末。入蟾酥糊和丸綠豆大。每服五七丸。麝香湯下。金瓜丸
白話
將以上藥材研磨成均勻細末。加入蟾酥糊調和成綠豆大小的藥丸。每次服用五到七丸。用麝香湯送下。金瓜丸
原文
治疳熱黃瘦。作熱發渴。久服解熱。進食肥肌。
白話
治療疳病引起的發熱、面色發黃、身體消瘦。出現發熱、口渴的症狀。長期服用可以解除熱象。增進食慾,使肌肉豐滿。
原文
黃連(去須) 黃柏 甘草(炙) 青皮(去穰各等分)
白話
黃連(去除根鬚)、黃柏、甘草(炙烤)、青皮(去除內瓤,各等分)。
原文
上為細末。豶豬膽汁和勻。卻入膽中。線系定。於銀石器內。以漿水煮五七沸。取出。風裡懸一宿。於膽內出藥入缽。再入麝香少許。同研爛勻。丸綠豆大。三歲下五七丸。以上者數十丸。空心米飲湯下。日三服。無時。肥肌丸
白話
將以上藥材研磨成細末。用閹豬的膽汁攪拌均勻。然後裝入膽囊中。用線繫緊。放在銀製或石製的容器內。用漿水煮五到七次沸騰。取出。在風中懸掛一夜。從膽囊中取出藥放入缽中。再加入少許麝香。一起研磨至爛勻。做成綠豆大小的藥丸。三歲以下的兒童服用五到七丸。三歲以上的服用數十丸。空腹用米湯送下。每日三次。不拘時間。肥肌丸
原文
治五疳黃瘦。久不美食。手與腳俱浮腫。煩渴飲水。常服退熱肥肌。殺蟲去疳。此衛小兒之寶也。
白話
治療五疳引起的面色發黃、身體消瘦。長時間不想吃美味的食物。手和腳都出現浮腫。心煩口渴,想要喝水。經常服用可以退熱、使肌肉豐滿。殺滅寄生蟲,去除疳病。這是保護小兒的寶貝啊。
原文
川楝子(去核取肉二兩) 川芎(二兩) 橘皮(揀淨四兩) 龍膽(去蘆二兩) 巴豆(十四個去皮同橘皮龍膽炒至焦去巴豆不用)
白話
川楝子(去除果核,取果肉,二兩)、川芎(二兩)、橘皮(揀選乾淨,四兩)、龍膽(去除蘆頭,二兩)、巴豆(十四個,去皮,與橘皮、龍膽一同炒至焦黃,然後去掉巴豆不用)。
原文
上為細末。麵糊和丸麻子大。硃砂為衣,每服十丸十五丸。米飲下。腹脹橘皮湯下。無時。香蟾丸治諸疳。
白話
將以上藥材研磨成細末。用麵糊調和成麻子大小的藥丸。用硃砂作為外衣。每次服用十到十五丸。用米湯送下。腹部脹滿時用橘皮湯送下。不拘時間。香蟾丸治療各種疳病。