小兒衛生總微論方

卷十二

五疳論

卷十二/五疳論2
原文
小兒疳病。諸論叢雜。唯五疳之說為當。其證候外則傳變不同。內則悉屬五臟。一曰肝疳。其候搖頭揉目。白膜遮睛。遍身多汗。喜覆面而臥。眼中澀癢。色澤青黃。發豎頭焦。筋青胸熱。腹中積聚。下痢頻多。日漸羸瘦。二曰心疳。其候渾身壯熱。頰赤面黃。心胸膈脘煩躁滿悶。口舌生瘡。盜汗多驚。下痢膿血。神彩衰耗。三曰脾疳。其候腹大如鼓。上多筋脈。喘促氣粗。心腹壅脹。多啼咳逆。水穀不消。唇口乾燥。好食泥土。情意不樂。憎明好暗。痢多酸臭。肌肉內消。形枯力劣。甚則大肉陷下。四曰肺疳。其候咳嗽氣逆。皮毛焦落。咽喉不利。揉鼻咬甲。口鼻生瘡。腹內氣脹。乳食不進。大腸調。泄痢不常。憎寒體慄。糞中米出。洞下白泔。五曰腎疳。其候上熱下冷。寒熱時作。齒齗生瘡。耳焦胸熱。手足逆冷。吐逆滑泄。下部生䘌。脫肛不收。夜啼饒哭。漸成困重。甚則高骨乃敗。小兒疳疾。乃與大人勞瘵相似。故亦名疳勞。大人勞者。因腎臟虛損。精髓衰枯。小兒疳者。因脾臟虛損。津液消亡。病久相傳。至五臟皆損也。大人勞疾。骨削而氣耗。小兒疳疾。腹鼓而神羸。以其病之始也。其臟之傳受不同故也。至於傳久。五臟皆損則一也。故五損者。經言一損於皮毛。皮聚毛落。肺也。二損於肌肉。肌肉消瘦。飲食不為肌肉。脾也。三損於血脈。血脈虛少。不能榮於臟腑。心也。四損於筋。筋緩不能白收持。肝也。五損重於骨。骨痿不能起於床。腎也。病極則大肉陷下。高骨敗壞。以至死矣。凡小兒疳疾。多是下藥所壞。小兒臟腑嫩軟。易虛易實。一切於諸病誤行轉下。致脾胃虛弱。津液內耗。皆能成疳。且如潮熱。日中時發者。是脾藏虛。心藏實。(日中乃心用事之時)而內發其熱。法當先補其肝母。(肝乃心之母也)肝實而後瀉心。心得母氣則平。而潮熱乃愈。醫見潮熱。妄謂其實。便以大黃牙硝等冷藥利之。利既多而不能禁。則津液內亡。漸成疳也。又如癖病發作。寒熱飲水。脅下有形而硬痛。法當用藥漸消磨之。醫見有癖。便以巴豆硇砂輩駃藥下之。下既多而津液耗。則漸成疳也。又如傷寒五六日之後。有下證。因以冷藥下之太過。致脾胃虛而津液耗。即便引飲不止而熱生。如此則熱氣內耗於津液。肌肉外消而羸瘦。他邪相干。證變百端。亦因成疳也。又如吐瀉病久。津液耗亡。亦能成疳也。又如小兒食肥甘物多。因傷為積。則蘊利發熱。津液內耗。亦能作疳。故甘為疳也。聖濟經云。肥甘之過。積為疳黃。乃謂是矣。故諸病皆能成疳也。甘疳之候。眼澀多困。或生白膜。唇口淡白。身色黃黑。食泥土生米。喜臥冷地。疥癬頭瘡。洞泄青白黃沫。下痢膿血。腹滿喘咳。耳鼻生瘡。發稀作穗。頭大項細。肚大青筋。腳手垂軃。瘦瘠飲水。筋痿骨重。形劣尩羸。皆其證也。本因脾虛津耗。久則傳變而成。傳緩者則為慢疳。傳緊者則為急疳。又當辨認冷熱肥瘦。其肥熱疳者。乃因食肥甘。積聚生熱而作。故多病於初也。錢乙治用黃連丸。其瘦冷疳者。乃因轉下瀉痢生冷而作。故多病於久也。錢乙用木香丸。通治冷熱疳者。錢乙用如聖丸。凡治小兒之病。必量虛實冷熱。不可妄行轉下。恐變生疳也。若病初之脾虛津少。發渴欲飲者。當生胃中津液。煎錢乙白朮散與服。惟多則才好。其錢乙諸方。本集載之。
白話
小兒的疳病,各種論述繁雜紛亂,唯有五疳的說法最為恰當。其證候從外部來看傳變各有不同,從內部來看則都屬於五臟的病變。第一種是肝疳,其證候為搖頭眨眼,白膜遮蓋眼睛,全身多汗,喜歡覆蓋面部而臥,眼睛乾澀發癢,面色青黃,頭髮豎立且頭部發熱,筋脈發青,胸腹部發熱,腹中有積聚之物,腹瀉頻繁,身體日漸消瘦。第二種是心疳,其證候為全身高熱,兩頰發紅面色發黃,心胸膈脘部位煩躁滿悶,口舌生瘡,盜汗多驚恐,腹瀉帶膿血,精神光彩衰減耗盡。第三種是脾疳,其證候為腹部脹大如鼓,青筋顯露,喘息急促氣息粗重,心腹部位阻塞脹滿,多哭咳嗽氣逆,食物不能消化,嘴唇口舌乾燥,喜歡吃泥土,心情不愉快,厭惡明亮喜歡昏暗,腹瀉多有酸臭氣味,肌肉從內部消減,形體枯槁力氣衰敗,嚴重時肌肉大幅陷落。第四種是肺疳,其證候為咳嗽氣逆,皮膚毛髮焦枯脫落,咽喉不暢通,揉搓鼻子咬指甲,口鼻生瘡,腹內氣脹,哺乳飲食不能進,大腸失調,腹瀉痢疾沒有規律,怕冷身體發抖,糞便中有米粒排出,瀉下白米泔水。第五種是腎疳,其證候為上身發熱下身發冷,時冷時熱交替發作,牙齦生瘡,耳朵乾焦胸口發熱,手腳冰冷,嘔吐呃逆滑脫泄瀉,下部生蟲,肛門脫出不收,夜間啼哭頻繁,逐漸變得睏倦沉重,嚴重時高骨就會敗壞。小兒的疳疾,與大人的虛勞結核病相似,所以也叫作疳癆。大人的虛勞,是因為腎臟虛損,精髓衰竭枯竭。小兒的疳病,是因為脾臟虛損,津液消亡,病變長久互相傳變,導致五臟都受損。大人的虛勞,骨骼消瘦而且元氣耗損。小兒的疳病,腹部鼓脹而且精神消瘦。這是因為發病之初,五臟相傳受損的情況不同的緣故。等到傳變久了,五臟都受損則是一樣的。所以五臟受損的順序,經典說:第一損在皮毛,皮膚枯聚毛髮脫落,屬肺。第二損在肌肉,肌肉消瘦,吃下去的食物不能長成肌肉,屬脾。第三損在血脈,血脈虛少,不能榮養臟腑,屬心。第四損在筋,筋脈弛緩不能自收自持,屬肝。第五損更嚴重在骨,骨骼痿軟不能起身下床,屬腎。病到了極點就會肌肉大塊陷下,高骨敗壞,一直到死亡。大凡小兒的疳病,大多是被瀉下藥物所損害的。小兒的臟腑嬌嫩柔軟,容易變虛也容易變實,一切病症如果錯誤地使用瀉下法,就會導致脾胃虛弱,津液在體內損耗,都可能形成疳病。比如潮熱,在中午時分發作的,是脾臟虛、心臟實。(中午是心臟發揮作用的時段)而在內部發出熱邪,治療方法應當先補益肝臟這個母親。(肝是心的母臟)肝氣充實後再瀉心火,心得到母臟的氣就能平和,而潮熱才能痊愈。醫生見到潮熱,輕率地認為是實證,就用大黃牙硝之類的寒涼藥物來瀉下。瀉下過多又不能節制,就會導致津液在體內消亡,逐漸形成疳病。又比如癖病發作時,寒熱交作、口渴飲水,脅下有腫塊而且堅硬疼痛,應當用藥物慢慢消磨它。醫生見到癖塊,就用巴豆硇砂之類的峻下藥物來瀉下。瀉下過多而津液耗損,就會逐漸形成疳病。又比如傷寒五六天之後,出現可下的證候,因而用寒涼藥物瀉下太過,導致脾胃虛弱而津液耗損,於是引發口渴不停地喝水而產生內熱。這樣就會使熱氣在內消耗津液,肌肉從外表消減而變得消瘦,其他邪氣侵犯,各種證候變化百端,也是因此形成疳病。又比如嘔吐腹瀉的病拖久了,津液耗損消亡,也能形成疳病。又比如小兒吃太多肥美甘甜的東西,因而受傷形成積滯,就會蘊積發熱,津液在體內損耗,也能發生疳病,所以甘味過度會形成疳。聖濟經說:肥甘過度,積滯形成疳黃,就是這個意思。所以各種疾病都能形成疳病。甘疳的證候,眼睛乾澀多睡困倦,或者生出白膜,嘴唇口舌淡白,身色黃黑,喜歡吃泥土生米,喜好躺在陰冷的地方,疥瘡癬瘡頭瘡,泄瀉青白黃色糞沫,腹瀉膿血,腹滿喘息咳嗽,耳朵鼻子生瘡,頭髮稀少長成穗狀,頭大脖子細,肚子大青筋顯露,手腳下垂傾斜,消瘦口渴喝水,筋脈痿軟骨骼沉重,形體瘦劣虛弱,都是甘疳的證候。本是因為脾虛津液耗損,久了就傳變而成。傳變緩慢的就成為慢疳,傳變急速的就成為急疳。又應當辨別寒冷和炎熱、肥胖和消瘦。其中肥胖熱性疳,是因為吃了肥美甘甜的食物,積滯生熱而形成,所以大多在發病初期出現。錢乙治療用黃連丸。那些消瘦寒冷性的疳,是因為用了瀉下方法或腹瀉生冷之物而形成,所以大多在發病日久後出現。錢乙用木香丸治療。通用治療冷熱疳的,錢乙用如聖丸。大凡治療小兒的疾病,必須衡量虛實冷熱,不可輕率使用瀉下法,恐怕會變化生成疳病。如果發病初期脾虛津液不足,發渴想要喝水的,應當滋生胃中的津液,煎煮錢乙的白朮散給他服用。只有多服才會有效。那些錢乙的各個方劑,本書集中都有記載。
原文
又有一證。其候腹中有塊。身體羸瘦。毛髮焦稀。腹大氣喘。冷痢脫肛。吃食愛吐。俗曰無辜。寶鑑云。按玄中記有無辜之禽。一名姑護。一名鈞星鬼。但喜夜飛。人有暴露小兒衣袂䙀包。其禽飛立在上。令兒患此疾也。予性好尋閱異書。十餘年間。竟不知玄中記之所出。又此禽既云夜飛。必有形狀。世間亦莫之曾見。是必巫覡假以鬼名而偽言者也。今鮮其證。而對其病。實乃疳疾之候耳。特為破其邪說。以祛惑亂矣。
白話
還有一種證候,其症狀是腹中有塊,身體消瘦,毛髮焦枯稀疏,腹部脹大氣息喘促,冷痢脫肛,吃東西容易嘔吐。世俗稱之為無辜。寶鑑說:根據玄中記的記載有一種叫無辜的禽鳥,又叫姑護,又叫鈎星鬼。只喜歡在夜間飛行。如果有人把小兒的衣物裸露放置,這種禽鳥就會飛落在上面,使小兒患上這種疾病。我天性喜歡查閱奇異的書籍,十多年當中,竟然不知道玄中記出自何處。而且這種禽鳥既然說是夜間飛行,必然有形狀,世間卻從未見過。這必定是巫師假借鬼名而編造的謊言。如今這種病證很少見,而對照其病情,其實就是疳病的證候罷了。我特意來破除這個邪說,以祛除大眾的疑惑和混亂。