小兒衛生總微論方

卷十一

治休息痢方

卷十一/諸痢方治7
原文
鮓湯丸治休息痢。下五色膿血。如爛魚腸。無糞。腸中攪痛。
白話
鮓湯丸治療休息痢,症狀是排出五種顏色的膿血,像腐爛的魚腸一樣,沒有糞便,腸子裡面絞痛。
原文
粉霜(一錢) 輕粉(一錢) 硃砂(一錢研末) 硇砂(一錢研。) 白丁香(末四錢) 乳香(半錢研) 巴豆(七個去皮心不出油)
白話
粉霜(一錢)、輕粉(一錢)、硃砂(一錢,研磨成末)、硇砂(一錢,研磨)、白丁香(末,四錢)、乳香(半錢,研磨)、巴豆(七個,去除皮和心,不榨油)。
原文
上為末和勻。蒸去皮。棗肉為丸粟米大。嬰孩二三丸。二三歲兒四五丸。旋丸。兒大者丸如麻子大。鮓湯送下。日三服。及與調胃氣藥間服大良。亦治積痢蠱痢臟毒痢。神安丸治如前。
白話
將以上藥材研磨成粉末,混合均勻,蒸熟後去除外皮,用棗肉製成如粟米大小的藥丸。嬰兒服用二三丸,二三歲的孩童服用四五丸,要現做現用。年齡較大的孩子,藥丸可製成如麻子大小,用鮓湯送服,每日服用三次。同時搭配調理胃氣的藥物間隔服用,效果非常好。此方也能治療積痢、蠱痢、臟毒痢。神安丸的治療範圍與前述相同。
原文
砒霜(一字) 龍骨(二字煅) 烏魚骨(三字) 赤石脂(二字) 茯苓(三字) 黃連(去須三字) 澱粉(三字) 乾薑(三字炮) 黃丹(三字火飛)
白話
砒霜(一字)、龍骨(二字,煅燒過)、烏魚骨(三字)、赤石脂(二字)、茯苓(三字)、黃連(去除鬚根,三字)、澱粉(三字)、乾薑(三字,炮製過)、黃丹(三字,用火飛煉過)。
原文
上為細末。入麝香少許拌勻。飯和丸黍米大。每服五丸。輕粉湯下。亦治諸痢。赤者甘草湯下。白者乾薑湯下。赤白雜者乾薑甘草湯下。樗根散治積年毒痢。無休息。
白話
將以上藥材研磨成細末,加入少許麝香攪拌均勻,用米飯調和製成如黍米大小的藥丸。每次服用五丸,用輕粉湯送服。此方也能治療各種痢疾:赤痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服,赤白夾雜的痢疾用乾薑甘草湯送服。樗根散治療長年累月的毒痢,沒有間斷休息。
原文
樗根白皮(大眼樹是也取北陰下根一截擘破用之無北陰下者亦可) 訶子(七個取皮去核)
白話
樗根白皮(就是大眼樹,取生長在北方陰暗處的根一段,剝開使用,沒有北方陰暗處的根也可以)、訶子(七個,取皮,去除果核)。
原文
上用河水三升。煮取一升。去滓。時時呷服。一方。二味等分為粗末。每服二錢。水一大盞。煎至半盞。去渣溫服。時時呷服。痢住。吃淡粥。飲乳將息。
白話
使用河水三升,煮到剩下一升,去除藥渣,時不時地小口服用。另一個方子:將這兩味藥等量分開,研磨成粗末,每次服用二錢,用水一大盞,煎煮到剩半盞,去除藥渣後溫服,時不時地小口服用。痢疾停止後,吃清淡的粥,喝乳汁來調養休息。