小兒衛生總微論方

卷九

瀉論

卷九/吐瀉論(啘哯附)9
原文
瀉色白者。冷瀉也。此由小兒腸胃虛弱。因解脫風冷干之。或因食寒飲冷。入於腸胃。冷氣相搏。為下痢也。其色白麵白。或腹痛者。並宜調中。若又傷風冷。前後重沓。冷甚則瀉不止。而為泄注也。
白話
大便顏色發白的是冷瀉。這是因為小兒腸胃虛弱,在更換衣物或包被時受到風冷侵襲,或是吃了寒涼冰冷的飲食進入腸胃,冷氣與腸胃之氣相互搏結,於是形成腹瀉,大便顏色發白。如果面色蒼白,或者腹痛的,都適宜調養中焦脾胃。如果又受到風冷侵襲,前後症狀重複交加,冷氣過重就會腹瀉不止,變成水泄。
原文
瀉色赤者。熱瀉也。此由小兒腸胃本挾虛熱。而風冷乘之。入於腸胃之間。熱氣相搏。而為痢下。故其色赤也。宜微下之。以導其熱。後調其氣。
白話
大便顏色發紅的是熱瀉。這是因為小兒腸胃本來就蘊含虛熱,風冷之邪趁虛侵入腸胃之間,與腸胃中的熱氣相互搏結,於是形成腹瀉,所以大便顏色發紅。適宜輕度瀉下,以引導散出熱邪,然後再調理恢復胃腸氣機。
原文
瀉色乍赤乍白。或水或谷者。此冷熱瀉也。由小兒腸胃先因有冷。而復傷熱。或先有其熱。而復傷冷。腸胃宿虛。冷熱交攻。而為痢下。宜調其冷熱。和養其氣。
白話
大便顏色時而發紅、時而發白,或者像水一樣或者含有未消化食物的,這是冷熱交錯的腹瀉。由於小兒腸胃先前就有寒氣,又再受到熱邪侵襲;或者是先有熱邪,又再受到寒邪損傷。冷氣與熱氣交相侵擾腸胃,於是形成腹瀉。適宜調理冷熱之氣,調和保養胃腸功能。
原文
瀉色黃赤紅黑者。皆熱也。赤黑者有毒。並微下之。然後調氣。
白話
大便顏色發黃、發紅、發黑的,都是熱證。顏色發紅發黑說明有毒。都需要適度瀉下,然後再調理氣機。
原文
瀉色青。發熱有時。睡臥不安者。此驚瀉也。小兒糞黃。脾胃土之本色也。色青者。肝木為風。肝木來刑脾土。宜早治之。不爾。則變脾風。而發瘛瘲。則難治也。所謂糞青者。須才便下。便色青是也。若初下時黃。良久乃青者非也。小兒安者皆然。不可認為青糞也。若瀉青色白。穀不化者。此謂冷也。宜溫補脾胃。發散風冷。
白話
大便顏色發青,發熱有定時,睡眠不安穩的,這是驚瀉。小兒糞便發黃,是脾胃屬土的正常本色。大便顏色發青的,是肝木被風邪所動,肝木來克伐脾土,應當及早治療。否則就會轉變成脾風,而引發抽搐,就難以治療了。所謂糞青,是指糞便剛排出來就是青色的。如果剛排出時是黃色,過了一會兒才變青的,不是這種情況。小兒安好時也會這樣,不可誤認為是青糞。如果腹瀉糞便青色夾雜白色,食物不消化的,這是冷瀉。適宜溫暖補益脾胃,發散祛除風冷邪氣。
原文
瀉釀下色赤白。腹大。上青筋見。發稀饒啼。或吃泥土。時有蛔蟲。此疳瀉也。宜止瀉退疳。(治方具於疳門之下)。
白話
腹瀉糞便呈紅白雜色,腹部脹大,腹部上方青筋顯露,頭髮稀疏稀少,時常哭鬧,或喜歡吃泥土,時常有蛔蟲。這是疳積引起的腹瀉。適宜止瀉消除疳積。
原文
瀉多日。唇口及糞色皆白。糞頗多者。久因成冷。脾胃衰困。恐變脾風發癇。宜以藥防備而溫養。補助脾胃。
白話
腹瀉多日,口唇和糞便顏色都發白,糞便量還很多的,是因為腹瀉日久導致虛寒。脾胃虛弱困頓,恐怕會轉變成脾風引發癲癇。適宜用藥物預防並溫養,扶助補益脾胃。
原文
瀉於暑熱時多患者。謂時熱及飲食皆冷故也。不傷於熱。必傷於冷。若傷熱伏暑而瀉者。則心藏煩熱。必小便不利。清濁不分。瀉色赤黃。宜利小便。解暑熱。若小便快而瀉者。冷瀉也。色必青白。穀不化。宜溫脾胃止瀉。
白話
腹瀉在暑熱時節發病較多的人,是由於暑熱和飲食都很冰冷的緣故。不是被暑熱所傷,就是被寒冷所傷。如果是暑熱伏藏被傷而腹瀉的,就會心神煩躁發熱,必定小便不暢通,清濁不分,腹瀉糞便顏色發紅發黃。適宜通利小便,解除暑熱。如果是小便通暢而仍然腹瀉的,是冷瀉。糞便顏色必定發青發白,食物不消化。適宜溫暖脾胃、止住腹瀉。
原文
瀉者不可急以熱藥止之。多變為痢而下膿血也。當審察冷熱證候。詳度緩急施治也。
白話
腹瀉的人不可急著用溫熱的藥物來止瀉,這樣大多會轉變成痢疾而瀉下膿血。應當審慎觀察冷證熱證的症狀表現,仔細衡量病情輕重緩急來施治。