原文
上為末。每服一錢或二錢。水一盞。烏梅一個。煎至六分。量大小分服。無時。
將上述藥材研為細末。每次服用一錢或二錢。用水一盞,加入烏梅一個,煎煮至剩六分。根據年齡大小分次服用,不限時間。
原文
治傷寒時氣。頭痛不可忍。以朴硝研細末。生油調塗頂上。
治療傷寒時疫,頭痛難以忍受。用朴硝研成細末,以生油調和塗抹在頭頂上。
原文
治傷寒毒攻手足痛者。以羊桃汁。雜鹽豉汁漬之。黑龍散
治療傷寒毒氣侵襲手足疼痛的。用羊桃汁混合鹽豉汁浸泡患處。黑龍散。
原文
治小兒傷寒在表。服冷藥。寒伏於中。危困不得汗。
治療小兒傷寒病邪在表,但服用了寒涼藥物,導致寒邪伏藏於體內,病情危重困頓而無法出汗。
原文
麻黃(去根節,三分) 竹茹(一分) 蘇木(一分) 蠍梢(二十一個) 烏龍土(一分,乃火團也)
麻黃(去掉根和節,三分)、竹茹(一分)、蘇木(一分)、蠍梢(二十一個)、烏龍土(一分,即火團)。
原文
上為末。每服半錢,水五分。煎至三分。溫服無時。雞白調散
將上述藥材研為細末。每次服用半錢,用水五分煎煮至三分,溫服,不限時間。雞白調散。
原文
治傷寒傷風。發寒熱似瘧。久不瘥。漸變骨間蒸熱。
治療傷寒或傷風,發作寒熱類似瘧疾,長時間不癒,逐漸轉變為骨節間有蒸熱感。
原文
硃砂(水飛) 白礬(枯) 鐵華粉 粉霜 鉛白霜(各一錢) 輕粉 白附子(各二錢) 蠍梢(六個) 龍腦 麝香(各少許)
硃砂(水飛)、白礬(枯)、鐵華粉、粉霜、鉛白霜(各一錢)、輕粉、白附子(各二錢)、蠍梢(六個)、龍腦、麝香(各少許)。
原文
上為末。每服半錢。入雞子白井花水共約一茶腳。調勻服。無時。茵陳散治傷寒發黃不可下。茵陳(一兩) 白朮(半兩) 甘草(半兩)
將上述藥材研為細末。每次服用半錢,加入雞蛋清和井花水共約一茶腳的量,調勻服用,不限時間。茵陳散治療傷寒發黃而不可用下法。茵陳(一兩)、白朮(半兩)、甘草(半兩)。
原文
上為散。每服半錢。沸湯調下。小便不利者。加茯苓一兩。絳雪丹
將上述藥材製成散劑。每次服用半錢,用沸水調服。小便不暢通的,加茯苓一兩。絳雪丹。
原文
治傷寒五六日。發黃。小便不利。煩躁熱悶。飲水煩躁不解。
治療傷寒病五、六日,出現發黃、小便不暢、煩躁熱悶,喝水後煩躁仍不解除。
原文
硃砂(半兩,水飛) 硝石(二兩,研) 龍腦(少許)
硃砂(半兩,水飛)、硝石(二兩,研細)、龍腦(少許)。
原文
上同研勻細。白米飯和丸雞頭子大。沙糖水化下。量大小服。商陸散
將上述藥材一同研勻細膩。用白米飯和成丸,如雞頭子大小。用沙糖水化開服用。根據年齡大小服用。商陸散。
原文
治傷寒咽喉腫痛。以商陸根切碎。杵爛炒熟。用手帕子裹之。熨腫處。冷即易之。甘桔湯治傷寒咽喉妨腫。
治療傷寒咽喉腫痛。用商陸根切碎,搗爛炒熟,用手帕包起來,熨敷腫痛處,冷了就更換。甘桔湯治療傷寒咽喉腫脹不適。
原文
桔梗(去蘆,一兩,米泔浸一宿焙乾用) 甘草(二兩炒)
桔梗(去掉蘆頭,一兩,用米泔水浸泡一夜後焙乾使用)、甘草(二兩,炒過)。
原文
上為末。每二錢。水一盞。煎六分。放溫冷。細細呷服。黃柏蜜
將上述藥材研為細末。每次用二錢,加水一盞煎至六分,放溫或放涼,慢慢小口服用。黃柏蜜。
原文
治傷寒熱毒。口舌生瘡赤爛。以黃柏去粗皮。用蜜漬一宿。微煎過。含之。咽汁勿絕。或以黃柏為末。同煎膏含之。量多少。黃芩湯
治療傷寒熱毒,口舌生瘡紅腫潰爛。用黃柏去掉粗皮,用蜜浸泡一夜,稍微煎煮過,含在口中,不斷嚥下汁液。或者將黃柏研末,同蜜煎成膏含服。用量酌情。黃芩湯。
原文
治傷寒口舌諸病。舌黃舌黑。舌腫舌裂。舌上生芒刺。舌上出血皆治。
治療傷寒口舌各種病症,包括舌苔黃、舌苔黑、舌頭腫脹、舌頭裂開、舌上生芒刺、舌上出血,都能治療。
原文
黃芩(三錢) 赤芍藥(二錢) 甘草(二錢,炙)
原文
上㕮咀。每二錢水一盞。煎至六分。去滓溫服,亦主鼻衄。勝金餅子治傷寒結胸氣痞。並主之。大黃(半兩) 枳殼(去穰麩炒黃淨,一兩)
將上述藥材切碎。每次用二錢,加水一盞煎至六分,去渣溫服,也能治療鼻出血。勝金餅子治療傷寒結胸、氣痞,都能主治。大黃(半兩)、枳殼(去掉內瓤,用麩炒至黃色並乾淨,一兩)。
將上述藥材研為細末。用煉蜜調和成劑,捏成餅子,如小錢大小。
原文
結胸者用芒硝半錢,同生姜水化半餅或一餅服之。痞氣者煎陳皮湯化下。無時。
結胸的患者用芒硝半錢,同生薑水化開半個或一個餅子服用。氣痞的患者用陳皮湯化開服用。不限時間。
原文
治傷寒結胸硬痛。以草烏頭二個。一生一炮。同為末。生薑自然汁和勻為丸。如雞頭子大。每一丸用蜜湯化下。
治療傷寒結胸堅硬疼痛。用草烏頭兩個,一個生用,一個炮製,一同研為細末。用生薑自然汁調和均勻做成丸,如雞頭子大小。每次一丸,用蜜湯化開服用。
原文
芫花熨法 治傷寒因飲水。心下結痞硬痛。名水結。以芫花醋拌勻。慢火炒熟。用綿裹熨之。冷即易。再炒用。以效為度。
芫花熨法:治療傷寒因為飲水,導致心下結聚痞塞硬痛,名為水結。用芫花以醋拌勻,慢火炒熟,用棉布包裹熨敷患處,冷了就更換,再炒再用,以見效為度。
原文
藍靛 治傷寒熱毒乘心。神志冒悶。煩躁昏亂。以藍靛一字或半錢。新水調下。
藍靛:治療傷寒熱毒侵犯心臟,神志昏蒙悶亂,煩躁昏亂。用藍靛一字或半錢,用新水調服。
原文
苦參酒 治傷寒熱毒結在胸膈。六七日望死。以苦參半兩銼碎。用酒一盞。煎至半盞。去滓放溫。分三四服。連並服之。須臾吐出苦膽汁。立愈。黃連湯治傷寒熱入腸胃。下痢膿血。
苦參酒:治療傷寒熱毒結聚在胸膈,六七日瀕臨死亡。用苦參半兩銼碎,用酒一盞煎至半盞,去渣放溫,分三、四次連續服用。不一會兒吐出苦膽汁,立即痊癒。黃連湯治療傷寒熱邪進入腸胃,下痢膿血。
原文
黃連(去須微炒,二兩) 黃柏(一兩,銼微炒) 阿膠(一兩,蛤粉炒) 梔子仁(半兩)
黃連(去掉鬚根微炒,二兩)、黃柏(一兩,銼碎微炒)、阿膠(一兩,用蛤粉炒)、梔子仁(半兩)。
原文
上為粗末。每服一二錢。水六分。煎至四分。去滓溫服。無時。梔子仁湯
將上述藥材研為粗末。每次服用一、二錢,用水六分煎至四分,去渣溫服,不限時間。梔子仁湯。
原文
治傷寒熱毒攻於腸胃。下赤汁或如爛肉鴨肝。壯熱腹痛。
治療傷寒熱毒侵襲腸胃,下痢赤色汁液或如爛肉、鴨肝狀,伴有高熱腹痛。
原文
梔子仁(二十一個) 豉(二合) 薤白(一握切)
梔子仁(二十一個)、豆豉(二合)、薤白(一把,切碎)。
原文
上以水二大盞。同煎至一盞。去滓。量大小分作數服。無時。烏仙散
將上述藥材用水二大盞,同煎至一盞,去渣,根據年齡大小分作數次服用,不限時間。烏仙散。
原文
治陰證傷寒。四肢厥逆。以川烏不拘多少。童子小便浸。不計日數。直至浸脫皮時。用水淨洗切碎。曬至八分干。便以紙袋盛吊於當風處。用時旋取為末。臘茶調下半錢。量大小及病勢與之。燒附散
治療陰證傷寒,四肢厥冷。用川烏不拘多少,用童子小便浸泡,不計天數,直到浸泡到外皮脫落時,用水洗淨切碎,曬至八分乾,就用紙袋盛裝掛在通風處。使用時臨時取用研為細末。用臘茶調服下半錢。根據年齡大小和病情輕重給藥。燒附散。
原文
治傷寒陰盛隔陽。身冷厥逆。脈沉細。而煩躁體冷。以大附子一枚半兩者。入急火燒。微存中心二三分。取出。用瓷器合蓋放冷為末。更入臘茶末一大錢。同研勻細。每服半錢。水一小盞。蜜少許。同煎半盞。去滓溫服。服訖須臾。躁止得睡。汗出而解。又一方。燒附末每一字或半錢。酒調下。頻服取汗出。瘥。小兒本怯者。最宜服。茱萸熨法
治療傷寒陰盛格陽,身體冰冷、手足厥逆,脈沉細,且煩躁、身體冷。用大附子一枚半兩重的,放入急火中燒,稍微保留中心二三分,取出,用瓷器蓋好放冷後研為細末。再加入臘茶末一大錢,一同研勻細。每次服用半錢,用水一小盞,加少許蜜,同煎至半盞,去渣溫服。服後不一會兒,煩躁停止,能入睡,出汗而解除。又一方:燒附末每一字或半錢,用酒調服,頻服以取汗,即癒。小兒體質虛弱者最適宜服用。茱萸熨法。
原文
治傷寒陰證厥逆。以茱萸半升。酒和勻濕。用絹袋二枚盛。蒸令熱甚。以熨腳心。冷即易之。候氣通暢勻暖。即止。牛蒡根汁
治療傷寒陰證厥逆。用吳茱萸半升,用酒拌勻濕潤,用兩個絹袋盛裝,蒸至非常熱,用來熨敷腳心,冷了就更換,等到氣機通暢、雙腳均勻溫暖,就停止。牛蒡根汁。
原文
治傷寒汗後。餘熱不退。煩躁發渴。四肢無力。不能食。以牛蒡根杵爛。絞取汁服。看大小多少與之。玉女散
治療傷寒出汗後,餘熱不退,煩躁口渴,四肢無力,不能進食。用牛蒡根搗爛,絞取汁液服用。根據年齡大小給予適量。玉女散。
原文
治傷寒汗後。潮熱日發。諸藥不效。以川烏一兩。火炮去皮臍。為細末。每服一錢或半錢。水一盞半。入生薑七片。棗一枚。煎至四分。溫服無時。
治療傷寒出汗後,每日定時發潮熱,各種藥物無效。用川烏一兩,火炮去除皮和臍,研為細末。每次服用一錢或半錢,用水一盞半,加入生薑七片、紅棗一枚,煎至四分,溫服,不限時間。
原文
傷寒之病。傳變證候甚多。予嘗編傷寒類證論方。亦頗詳備。今集小兒傷寒截方。如或有證候未盡者。請照類證。依法為治耳。
傷寒這種疾病,傳變的證候非常多。我曾編著《傷寒類證論方》,也相當詳盡完備。現在彙集小兒傷寒的應急方劑。如果還有證候沒有涵蓋到的,請依照類證,依法治療即可。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。