小兒衛生總微論方

卷二

慎護論

卷二/慎護論12
原文
凡乳母慎護養兒。乳哺欲其有節。襁褓欲其有宜。達其飢飽。察其強弱。適其襛薄。循其寒燠。蓋自有道。不可不知也。
白話
大凡哺乳的母親應當謹慎地護養嬰兒。哺乳要有節制,包裹要適宜,要了解嬰兒的飢飽狀況,觀察其強弱程度,調整衣著的厚薄,配合寒暑變化。這些都有其自然的道理,不可不了解。
原文
凡兒自初生至滿月。宜常常時取豬乳汁滴兒口中。令咽。最為佳妙。又以珍珠末一大豆許。用蜜一蜆殼和之。分三次或四次。每十日內外與一次。塗兒口中。安心神。鎮魂魄。
白話
大凡嬰兒從出生到滿月,應當經常取豬乳汁滴入嬰兒口中讓其吞嚥,這是最妙的方法。又取珍珠末大約一粒大豆的量,用一蜆殼的蜂蜜調和,分成三次或四次,每隔十天左右給嬰兒塗一次於口中,可以安定心神、鎮定魂魄。
原文
凡兒生肌肉未成。不可與暖厚新綿之衣。當與故絮帛薄衣。若與新綿厚暖,則蒸燠生熱。筋骨緩弱。故聖濟經云。襁褓者衣欲舊帛。綿欲故絮。非乃惡於新燠。亦資父母之餘氣。以致養焉。
白話
大凡嬰兒出生時肌肉尚未長成,不可給予溫暖厚實的新棉衣。應當給予舊布帛做成的薄衣。如果給予新棉厚衣保暖,就會因溫熱而產生內熱,導致筋骨發育遲緩。所以《聖濟經》說:嬰兒的衣物適宜用舊布帛,棉絮適宜用舊的。這並非是因為厭惡新的溫暖,也是要憑藉父母的餘氣,來滋養嬰兒。
原文
凡乳母。若遇天和無風之時。當抱兒在日中嬉戲。使數見風日。則血凝氣剛。肌肉硬密。堪耐風寒。若藏幃帳之內。重衣溫暖。譬如陰地草木。不見風日。則脆軟不任。易為傷損。故聖濟經言。重衣溫厚。幃帳周密。宜與減損。甚則傷皮膚。害血脈。是生多疾也。
白話
大凡哺乳的母親,如果遇到天氣暖和無風的時候,應當抱嬰兒在陽光下嬉戲,讓嬰兒常常見到風和陽光。這樣就能使血脈流通、氣力剛健,肌肉堅實緊密,能夠承受風寒。如果將嬰兒藏在帷幕帳幔之內,穿著厚重的衣物保暖,就好像生長在陰暗地方的草木,見不到風日和陽光,就會脆弱柔軟不能承受,容易受到損傷。所以《聖濟經》說:厚重衣物、溫暖過度,帷幕帳幔過於嚴密,應當加以減少。嚴重的話會傷害皮膚,損害血脈,導致多種疾病發生。
原文
凡兒常令薄衣,雖冬月。但令著兩夾衣。及衲衣之類,若極寒。即漸加舊絮衣。人家多務愛惜。乃以新綿厚衣。溫養過宜。適以為害。薄衣之法。當從秋習之,若至來春稍暖。須漸減其衣。不可便行卒減,恐令兒傷中風寒。
白話
大凡嬰兒應當常穿薄衣,即使是冬天,也只讓他穿兩件夾衣以及舊絮做的衣服之類。如果天氣極冷,就逐漸添加舊棉衣。人們大多過於愛惜孩子,就給孩子穿新棉厚衣,過度溫暖保養,反而造成傷害。穿薄衣的方法,應當從秋天開始訓練,如果到了春天稍微暖和,就須逐漸減少衣物。不可以一下子就全部減掉,恐怕會使嬰兒感受風寒。
原文
凡兒於冬月。須著帽項之衣。夏月須著背褡。及於當脊。更襯綴一重。以防風寒所幹。謂諸臟之俞。皆在於背故也。又常令乳母。每日三時。摸兒項後筋兩轅之間。名曰風池。若熱。即須熨之。令微汗則愈。諺云。戒養小兒。慎護風池者是也。
白話
大凡嬰兒在冬天,須戴帽子和脖套之類的衣物。夏天須穿背部遮擋的衣服,並在背部再加襯上一層,用來防止風寒侵入。這是因為各臟腑的俞穴,都位於背部的緣故。又應當讓哺乳的母親每天三個時辰,撫摸嬰兒項後兩側筋脈之間的部位,名叫風池。如果發熱,就須用熱敷的方法,讓嬰兒微微出汗就會康復。俗語說:要戒慎撫養小兒,應當謹慎保護風池,就是這個意思。
原文
凡兒於春時。不可覆頭裹足。致陽氣不得出泄。則發熱矣。
白話
大凡嬰兒在春天的時候,不可覆蓋頭部、包裹足部,以免導致陽氣不能宣散外泄,就會引起發熱。
原文
凡兒常當看覲消息。無令身體有汗。若汗出則致腠理虛。而以受風寒。晝夜寤寐。皆當慎之。須審天氣冷暖。衣服厚薄。
白話
大凡嬰兒應當經常察看情況。不要讓身體出汗。如果出汗就會導致腠理空虛,因而容易感受風寒。無論白天夜晚、睡眠醒覺,都應當謹慎。必須根據天氣的冷暖,來調整衣物的厚薄。
原文
凡兒於暑月。時常令在涼處。勿禁水漿。但少少與之。唯是不宜多與。
白話
大凡嬰兒在暑天,應當常常讓他在涼爽的地方。不要禁止喝水,但只能稍微給他一點。只是不宜給太多。
原文
凡兒不可抱於檐下洗浴。又不可當風解脫。恐為寒干。又啼哭未斷。不可與乳。冒冷沖寒。不可哺飼。恐為食傷。又不可近神佛之前。驢馬之畔。又不可令兒見怪異之物。及各門異戶不相識之人。恐為客忤。
白話
大凡嬰兒不可抱到屋檐下洗浴。也不可迎著風脫衣解帶,恐怕會被寒氣侵襲。又啼哭未停時,不可餵奶;受寒之後,不可哺食,恐怕會造成內傷。還不可靠近神佛之前、驢馬旁邊。也不可讓嬰兒見到怪異的事物,以及各門各戶不相識的人,恐怕會受到客人的驚嚇。
原文
凡兒生三日之外。當與少哺。姚和眾云。以粟米煮粥。飲研如乳汁。每日與半蜆殼許。以助穀神。導達腸胃。孫真人云。以粳米飲。七日外與三大豆許。慎不可雜與藥吃。巢氏云。兒生滿三十日後。當哺少物。如二棗核許。至五十日。如櫻桃許。至百日。如大棗許。若乳少。當以意增之。不可多與。恐不能勝。別生病矣。若乳多。不消哺食者。亦須少少與之。以壯腸胃。兒大。稍稍增之。當有常劑。聖濟經亦云。兒生三日用飲。過三日用哺。哺之以賴殼氣也。哺之多少。量日為則。如是則五臟得養。而胃氣壯矣。今之養小兒者。多務愛惜過當。往往至二三歲。尚未與食。致脾胃虛弱。體力怯軟。平生多病。若在半年之後。宜煮陳米稀粥與之。十月以後。漸與稠粥爛飯。以助中氣。則自然易養少病。惟忌生冷油膩葷茹甜物。
白話
大凡嬰兒出生三天之後,就應當少量餵食。姚和眾說:用粟米煮粥,研磨成像乳汁一樣,每日給予半蜆殼的量,可以助益穀神,疏通腸胃。孫真人說:用粳米煮湯,七天之後給予三大豆左右的量。千萬不可摻雜給予藥物吃。巢氏說:嬰兒出生滿三十天後,就應當哺餵少量食物,如兩顆棗核大小;到五十天時,如櫻桃大小;到一百天時,如大棗大小。如果乳汁少,應當根據情況增加,但不能給太多,恐怕嬰兒承受不了,反而生病。如果乳汁多,嬰兒消化不了所吃的食物,也須稍微給予一些食物,以強健腸胃。嬰兒稍大時,逐漸增加用量,應當有一定的常規劑量。《聖濟經》也說:嬰兒出生三天後餵湯,過了三天後開始餵食,餵食是憑藉穀殼的氣性。餵食的多少,按照嬰兒出生的天數來計算。這樣就能滋養五臟,使胃氣強壯。現在養育嬰兒的人,大多過度愛惜,往往到兩三歲還沒有給予食物,導致脾胃虛弱,體力怯懦軟弱,一生多病。如果過了半年,適宜煮陳米稀粥給嬰兒吃;十月之後,逐漸給予稠粥爛飯,以幫助中氣,這樣自然容易撫養、少生疾病。只是忌諱生冷、油膩、葷腥、甜食。
原文
凡小兒乳哺。既有常劑。若忽爾卻乳哺少者。此是腹中少有不和也。便當與微微下之。若都不肯食。但飲少乳者。此傷重。要下之。不可不下也。若不與下。則生寒熱。或為吐痢。及為癖積。脈大者發癇。皆不早治之由也。孫真人亦曰。小兒寒熱。亦當下之。乃瘥。又小兒乳哺。不能無痰癖也。常當節適之。若稍不進乳食。便以微藥克化。紫圓最妙。(方在後)不得行駃藥轉痢。又不得為无事而遷延。致病大即難治爾。小兒微患。便與微下。則損不甚而易愈矣。若於春夏之時有疾。(千金云。立夏後)切不可妄行吐下。及微疾亦不可亂行針灸。蓋針灸傷經絡。吐下損腑臟故也。若誤行轉瀉。則使下焦虛而上焦熱。變成大病也。故巢氏有言。小兒春夏。自非甚病。決定不可吐下者是也。
白話
大凡小兒哺乳,既有常規的量。如果忽然減少哺乳,這是腹中稍有不舒服的緣故。就應當給予輕微的瀉下藥。如果完全不肯進食,只喝少量乳汁的,這是傷勢較重,需要瀉下,不可不瀉。如果不給予瀉下,就會產生寒熱,或者嘔吐腹瀉,以及形成癖積。脈象大的會發作癇證,都是因為不及早治療的緣故。孫真人也說:小兒有寒熱,也應當用瀉下法,才會康復。又說小兒哺乳,不能沒有痰癖,應當常常節制調節。如果稍微不願進食,就用輕微的藥物來消化化解,紫圓最妙。(方見後)不可使用峻猛的藥物導致腹瀉。也不可因為覺得沒有大礙而拖延,導致病情加重就難以治療了。小兒患有輕微的疾病,就用輕微的瀉下法,這樣損傷不大而且容易康復。如果在春夏季節有病,(《千金方》說:立夏之後)千萬不可隨意使用吐法和瀉法,就是輕微的疾病也不可隨便使用針灸。因為針灸會損傷經絡,吐法和瀉法會損害腑臟的緣故。如果錯誤地使用吐瀉法,就會使下焦空虛而上焦生熱,變成大病。所以巢氏說:小兒在春夏兩季,如果不是重病,原則上決定不可使用吐法和瀉法,就是這個道理。