原文
兒自胎孕以至生成。皆稟五行而分五臟。故自五氣以生五態。而各不同。聖濟經言。五行孕秀有異宜。五態委保有殊氣。沖和均賦。體性潛異者。蓋母氣胎育。有盛衰之虛實。故其子生也。有剛柔之勇怯。又經云。心氣虛而語晚。肝氣微而行遲。脾氣弱而肉瘠。腎氣怯而解顱。如此之類。悉皆是矣。然五臟之氣。稟受殊異。其於怯弱者。聖人亦有方藥以補養之矣。心
小孩從受孕到出生,都稟受五行之氣而區分為五臟,因此從五氣產生五種體態,而各不相同。《聖濟經》說:五行孕育生命有不同的適宜條件,五種體態保有特殊的氣質。平和之氣均勻賦予,但體質性情卻有潛在差異,這是因為母親的氣在胎孕時有盛衰虛實的不同,所以孩子出生後,也有剛柔勇怯的區別。又經書說:心氣虛弱則說話晚,肝氣微弱則走路遲,脾氣虛弱則肌肉消瘦,腎氣怯弱則頭顱解開。像這一類的情況,都是如此。然而五臟之氣,稟受各有不同,對於那些怯弱的孩子,聖人也有方藥來補養他們。心
原文
心氣盛者。則伶俐。早言笑。形神清而多發。心氣怯者。則性癡而遲語。發久不生。生則不黑。心主血。發為血之餘。怯則久不生也。心系舌之本。怯則語遲也。
心氣旺盛的孩子,就聰明伶俐,很早會說話和笑,身形精神清爽,而且頭髮濃密。心氣怯弱的孩子,則性情愚笨,說話較晚,頭髮很久都不生長,即使長了也不黑。心主血,頭髮是血的餘緒,心氣怯弱,所以頭髮很久不長。心連繫著舌頭的根本,心氣怯弱,所以說話遲緩。
原文
治小兒生下無發。以鯽魚燒灰末。和醬敷之。即生。巨勝丹治小兒發久不生。
治療小孩出生時沒有頭髮:用鯽魚燒成灰,磨成粉末,和醬調和後敷在頭上,頭髮就會長出來。巨勝丹治療小孩頭髮長久不長。
原文
當歸(去蘆一兩) 生乾地黃(去苗土一兩) 芍藥(一兩以上併為末) 巨勝(一合別研) 胡粉(半兩別研)
當歸(去除蘆頭,一兩)、生乾地黃(去除苗和土,一兩)、芍藥(一兩,以上三味一起磨成粉末)、巨勝(一合,另外研磨)、胡粉(半兩,另外研磨)。
原文
上同研勻細。煉蜜和丸黍米大。每服十粒。煎黑豆湯下。兼化塗頭上。量大小用。又方 以楸葉中心子杵爛。絞汁塗之。
將以上藥材一起研磨均勻細緻,用煉過的蜂蜜調和成黍米大小的藥丸。每次服用十粒,用煎煮的黑豆湯送服。也可以化開塗在頭上,用量依年齡大小調整。又一方:用楸樹葉中心的子,搗爛,絞出汁液塗在頭上。
原文
又方 以羊屎燒灰。淋汁。同豉汁洗之。三日一次。不過十次。即生。
又一方:用羊糞燒成灰,淋出汁液,和豆豉汁一起洗頭。三天一次,不超過十次,頭髮就會長出來。
原文
又方 治血熱。發薄不生。以桃柳煎湯。入豬膽汁和。沐頭。發自生。菖蒲丸治小兒心氣不足。從小至數歲不能言。
又一方:治療血熱導致頭髮稀疏不長。用桃枝和柳枝煎湯,加入豬膽汁調和,用來洗頭,頭髮自然會長出來。菖蒲丸治療小孩心氣不足,從小到幾歲都不能說話。
原文
石菖蒲(二錢) 人參(去蘆焙半兩) 丹參(去蘆一錢) 天門冬(去心焙一兩) 麥門冬(去心焙一兩)赤石脂(三錢)
石菖蒲(二錢)、人參(去除蘆頭,烘烤,半兩)、丹參(去除蘆頭,一錢)、天門冬(去除心,烘烤,一兩)、麥門冬(去除心,烘烤,一兩)、赤石脂(三錢)。
原文
上同為細末。煉蜜丸綠豆大。溫水下五七丸。至十餘丸。量大小增損。日三。久服取效為度。無時。又方 治同前。
將以上藥材一起磨成細末,用煉過的蜂蜜製成綠豆大小的藥丸。用溫水送服五到七丸,或到十幾丸,依年齡大小增減用量。每天三次,長期服用直到見效為止,不限時間。又一方:治療同前。
原文
菖蒲(一兩一寸九節者良) 遠志(甘草水煮去心一兩) 桂心(一兩) 黃耆(半兩)人參(去蘆半兩) 黃連(去須半兩) 酸棗仁(湯浸去皮半兩)
菖蒲(一兩,以一寸有九節的為佳)、遠志(用甘草水煮過,去除心,一兩)、桂心(一兩)、黃耆(半兩)、人參(去除蘆頭,半兩)、黃連(去除鬚根,半兩)、酸棗仁(用湯浸泡,去除皮,半兩)。
原文
上為細末。煉蜜和丸。如雞頭實大。每服一二粒。煎生薑湯化下。無時。灸法 灸心俞三壯。灸兩足踝三壯。
將以上藥材磨成細末,用煉過的蜂蜜調和成如雞頭實大小的藥丸。每次服用一到兩粒,用煎煮的生薑湯化開送服,不限時間。灸法:灸心俞穴三壯,灸兩腳腳踝各三壯。
原文
又方 治五六歲不語。此心氣不足。舌本無力。不能發轉故也。一云。風冷傷於少陰。以赤小豆為末。酒和塗舌上。神效。以社壇余胙酒。與少許飲。肝
又一方:治療五、六歲還不會說話。這是因為心氣不足,舌頭根部無力,不能轉動發音的緣故。另一說法是風寒之邪傷害了少陰經。用赤小豆磨成粉末,用酒調和塗在舌頭上,有神奇的效果。用祭祀土地神剩下的酒,給小孩喝少許。肝
原文
肝氣盛者。則蹺健而早行立。肝氣怯者。則長不能行而腳細,名曰鶴膝。肝主筋。怯則筋弱。故長不能行也。又或眉久不生。眉屬肝。肝氣不榮。故眉久不生也。何以知眉屬肝。且五臟皆有毛。其發屬心。心為火。火性炎上。故發生上槍也。須屬腎。腎為水。水性潤下。故須生下順也。是以女人皆無外腎。故無須也。毛屬肺。肺在五臟之上而主外。故毛生皮膚之外也。眼睫屬脾。眼輪亦屬脾。脾在右偏。故睫斜生眼輪之上也。眉屬肝。肝在左偏。故眉斜生眼睫之上也。左為上。右為下。所以眉在上而睫在下也。麝茸丹治小兒從小至數歲不能行。大驗。
肝氣旺盛的孩子,就矯健而很早會走路和站立。肝氣怯弱的孩子,則長大了還不能走路,而且腳很細,這種情況叫做「鶴膝」。肝主筋,肝氣怯弱則筋脈無力,所以長大了還不能走路。又或者眉毛很久都不長出來,眉毛屬於肝,肝氣不能榮養,所以眉毛很久都不長。怎麼知道眉毛屬於肝呢?況且五臟都對應有毛髮:頭髮屬於心,心屬火,火性向上燃燒,所以頭髮向上生長;鬍鬚屬於腎,腎屬水,水性向下滋潤,所以鬍鬚向下生長;因此女人沒有外腎,所以沒有鬍鬚;體毛屬於肺,肺在五臟之上而主管外部,所以體毛長在皮膚之外;眼睫毛屬於脾,眼輪也屬於脾,脾在右邊,所以睫毛斜著長在眼輪之上;眉毛屬於肝,肝在左邊,所以眉毛斜著長在眼睫毛之上。左邊為上,右邊為下,所以眉毛在上而睫毛在下。麝茸丹治療小孩從幼小到幾歲都不能走路,非常有效。
原文
麝香(研) 茄茸(酥塗炙黃) 生乾地黃(去苗土焙) 虎脛骨(酥塗炙黃) 當歸(去蘆洗焙) 黃耆(銼各半兩)
麝香(研磨)、茄茸(用酥油塗抹後烤至黃色)、生乾地黃(去除苗和土,烘烤)、虎脛骨(用酥油塗抹後烤至黃色)、當歸(去除蘆頭,洗淨,烘烤)、黃耆(切碎,以上各半兩)。
原文
上為細末。用羊髓二兩。煮爛。和丸黍米大。每服十丸。磨沉香湯送下。乳前。日三服。羚羊角丸治同前。
將以上藥材磨成細末,用羊髓二兩煮爛,混合調和成黍米大小的藥丸。每次服用十丸,用磨好的沉香湯送服,在餵奶前服用,每天三次。羚羊角丸治療同前。
原文
羚羊角(用尖細節密者銼取末) 虎脛骨(敲破塗酥炙黃) 生乾地黃(去苗土焙) 酸棗仁(去皮炒過秤)白茯苓(去黑皮各半兩) 桂(去粗皮不得見火) 防風(去蘆切焙) 當歸(去蘆切焙) 黃耆(切焙各一分)
羚羊角(選用尖細紋理緊密的,銼取粉末)、虎脛骨(敲破,塗上酥油烤至黃色)、生乾地黃(去除苗和土,烘烤)、酸棗仁(去皮,炒過後秤重)、白茯苓(去除黑皮,以上各半兩)、桂(去除粗皮,不可接觸火)、防風(去除蘆頭,切片烘烤)、當歸(去除蘆頭,切片烘烤)、黃耆(切片烘烤,以上各一分)。
原文
上為細末。煉蜜和劑。每用一皂子大。食前溫水化下。日三。兒大者加之。又方 以五加皮為末。飲服之。
將以上藥材磨成細末,用煉過的蜂蜜調和成藥劑。每次用一個皂角子大小,在飯前用溫水化開送服,每天三次。孩子大一些的可以增加用量。又一方:用五加皮磨成粉末,用水送服。
原文
灸法 小兒自小至五歲。不能行者。灸兩足踝各三壯。
灸法:小孩從幼小到五歲,還不能走路的,灸兩腳腳踝各三壯。
又灸法:小孩患鶴膝風,腳細無力不能行走的,灸膝眼穴三壯。
原文
治小兒生下無眉毛。欲得生者。以七月中採烏麻花。不拘多少。陰乾為末。以生烏麻油浸。每夜敷之。赤芝散治小兒眉毛眼睫。因癬退不生。名乳頰癬。
治療小孩出生時沒有眉毛,想要讓眉毛長出來:在七月中採集烏麻花,數量不拘,陰乾後磨成粉末,用生烏麻油浸泡,每天晚上敷在眉毛處。赤芝散治療小孩眉毛和眼睫毛,因為長癬而脫落不再生長,這種情況叫做「乳頰癬」。
原文
野油花(旋覆花是) 赤箭(天麻苗) 防風(去蘆各等分)
野油花(即旋覆花)、赤箭(即天麻苗)、防風(去除蘆頭,以上各等分)。
原文
上為細末。先洗癬淨搵干。以好油調塗之。後服烏犀丸。烏犀丸
將以上藥材磨成細末。先用藥水把癬洗乾淨並擦乾,再用好的油調和藥末塗抹。之後服用烏犀丸。烏犀丸
原文
犀角末(一錢) 豬牙皂角末(二錢) 乾蟾末(三錢) 龍腦(少許)
犀角末(一錢)、豬牙皂角末(二錢)、乾蟾末(三錢)、龍腦(少許)。
原文
上為細末。熊膽汁和丸綠豆大。每服一丸。溫水下。量兒大小加減。脾
將以上藥材磨成細末,用熊膽汁調和成綠豆大小的藥丸。每次服用一丸,用溫水送服,依孩子年齡大小增減用量。脾
原文
脾氣盛者。肌肉厚而色紫。耐壯而乳多。脾氣怯。則肌虛而喜汗。汗多則肉瘠。脾主肌肉。怯則肌虛。虛則榮衛衰。故汗多而肉瘠也。丁香散治小兒脾怯多汗。
脾氣旺盛的孩子,肌肉厚實而膚色紅紫,身體強壯且吃奶量多。脾氣怯弱的孩子,則肌肉虛軟而容易出汗,出汗多就會肌肉消瘦。脾主肌肉,脾氣怯弱則肌肉虛軟,虛軟則營衛之氣衰弱,所以出汗多而肌肉消瘦。丁香散治療小孩脾氣怯弱導致多汗。
原文
陳皮(一兩) 青皮(去穰) 訶子肉(去核) 甘草(各半兩) 丁香(二錢)
陳皮(一兩)、青皮(去除內瓤)、訶子肉(去除果核)、甘草(以上各半兩)、丁香(二錢)。
原文
上為細末。每服二錢。水一盞。煎六分。食前溫服。兒小分之。香瓜丸治小兒喜汗。
將以上藥材磨成細末。每次服用二錢,用水一盞煎煮至六分,在飯前溫服。孩子小的話就減量。香瓜丸治療小孩容易出汗。
原文
大黃瓜(黃色出種子者) 川大黃(濕紙裹煨至紙焦) 胡黃連 柴胡(去蘆) 青皮(去嚷) 鱉甲(醋炙黃) 黃柏(去粗皮) 蘆薈
大黃瓜(選用黃色、有種子的)、川大黃(用濕紙包裹,煨烤至紙焦)、胡黃連、柴胡(去除蘆頭)、青皮(去除內內瓤)、鱉甲(用醋炙烤至黃色)、黃柏(去除粗皮)、蘆薈。
原文
上藥各等分。瓜用一個。先將黃瓜割頂去瓤。以諸藥為細末。填瓜內至滿。卻將頂蓋口。杖子簽定。慢火內煨熟。取藥並瓜研之。如皮研不爛則去之。干後入麵糊。和丸綠豆大。每服三二丸。乳後冷漿水下。兒大加之。
以上藥材各等分。用一個黃瓜,先將黃瓜的頂端切開,去除內瓤。將各種藥材磨成細末,填入黃瓜內直到填滿,然後將切下的頂蓋蓋回開口,用竹籤固定,在慢火中煨熟。取出藥和瓜一起研磨,如果瓜皮研磨不爛就去除它。乾燥後加入麵糊,調和成綠豆大小的藥丸。每次服用兩到三丸,在餵奶後用冷漿水送服。孩子大一些的可以增加用量。
原文
粉身法黃連(去須) 牡蠣(火煅) 貝母(各七錢)
粉身法:黃連(去除鬚根)、牡蠣(用火煅燒)、貝母(以上各七錢)。
原文
上為細末。以米粉一升。同研勻。粉身。與丁香散同用。肺
將以上藥材磨成細末,用米粉一升,一起研磨均勻,用來撲在身上。與丁香散一同使用。肺
原文
肺氣盛者。肌膚瑩白滑膩。發細黑淺。肺氣怯則肌膚粗敗。若無皮而血凝。故寶鑑亦名血凝。孫真人言。小兒出腹。肌肉猶是血也。漸漸堅化。肺主皮膚。肺氣不充則血沮敗。不成肌膚。故若無皮毛而血凝。面目繞鼻口悉黃,閉目撮面。口中乾燥。四肢不能伸縮。哭無聲。不吮乳。此皮毛不斂也。多是不育。千金治以龍膽湯。(方具於後)
肺氣旺盛的孩子,肌膚瑩白光滑細膩,頭髮細黑而顏色淺。肺氣怯弱則肌膚粗糙敗壞,好像沒有皮膚而血液凝結,所以《寶鑑》也稱之為「血凝」。孫真人說:小孩剛出生時,肌肉還像是血液一樣,會逐漸堅硬成形。肺主皮膚,肺氣不充足,血液就會敗壞,不能形成肌膚,所以好像沒有皮毛而血液凝結。面部、眼睛周圍、鼻子、嘴巴都呈現黃色,閉著眼睛,面部皺縮,口中乾燥,四肢不能伸展或彎曲,哭沒有聲音,不吃奶。這是皮毛不能收斂的緣故,大多難以養育。《千金要方》用龍膽湯治療。(藥方列在後面)
原文
治初生兒血凝。皮肉不斂。哭無聲。不吮乳。以胡粉研細。酒和塗之。干即再。又方 以白殭蠶為末。煎湯。適寒溫浴之。
治療新生兒血凝,皮膚肌肉不能收斂,哭沒有聲音,不吃奶。用胡粉研磨細緻,用酒調和塗抹,乾了就再塗。又一方:用白殭蠶磨成粉末,煎煮成湯,調節到合適的溫度用來洗浴。
原文
灸法 初生兒血凝。以臍四邊各去臍半寸。並鳩尾下。五處各灸三壯。腎
灸法:新生兒血凝,在肚臍四周各距離肚臍半寸的地方,以及鳩尾穴下方,共五個位置,每個位置各灸三壯。腎
原文
腎氣盛者。囟小而合早。牙齒早生。腎氣怯者。解顱而囟不合。牙久不生。生則不固。面慘。目睛多白。腎主骨髓。腦為髓海。怯則腦髓不成。故囟解而不能結也。解顱不瘥。而百病交攻。極難將護。此最為大病矣。又腎主骨。牙乃骨之餘。怯則牙久不生也。玉乳丹治小兒解顱。
腎氣旺盛的孩子,囟門小而閉合得早,牙齒也長得早。腎氣怯弱的孩子,則頭顱解開(囟門不合),牙齒很久不長,即使長了也不牢固,面色慘淡,眼珠多白色。腎主骨髓,腦是骨髓匯聚的海,腎氣怯弱則腦髓不能形成,所以囟門解開而不能閉合。解顱不痊癒,各種疾病就會交替侵襲,非常難以護理,這是最嚴重的疾病了。又腎主骨,牙齒是骨頭的餘緒,腎氣怯弱則牙齒很久不長。玉乳丹治療小孩解顱。
原文
鍾乳粉(依法煉者半兩) 熟乾地黃(依法蒸者半兩) 柏子仁(半兩) 當歸(去蘆半兩) 防風(去蘆分銼) 補骨脂(一分揀淨微炒) 或加黃耆茯苓亦得。
鍾乳粉(依法煉製的,半兩)、熟乾地黃(依法蒸製的,半兩)、柏子仁(半兩)、當歸(去除蘆頭,半兩)、防風(去除蘆頭,分開切碎)、補骨脂(一分,揀選乾淨,稍微炒過)。也可以加入黃耆、茯苓。
原文
上為細末。入鍾乳粉柏子仁拌勻。煉蜜和丸黍米大。每服十丸。煎茴香湯送下。乳後。又方 治同前。
將以上藥材磨成細末,加入鍾乳粉、柏子仁拌勻,用煉過的蜂蜜調和成黍米大小的藥丸。每次服用十丸,用煎煮的茴香湯送服,在餵奶後服用。又一方:治療同前。
細辛(去除苗)、桂心(以上各半兩)、乾薑(七錢半)。
原文
上為細末。以乳汁和敷縫上。干即復敷。兒面赤即愈。
將以上藥材磨成細末,用乳汁調和,敷在囟門的縫隙上。乾了就再敷。孩子臉色變紅就痊癒了。
原文
又方 以蛇蛻皮炒焦為末。用豬頰車骨中髓。調敷縫上。日三。一方只用豬頰髓。
又一方:用蛇蛻皮炒焦後磨成粉末,用豬頰車骨中的骨髓調和,敷在囟門縫隙上,每天三次。有一個方子只用豬頰骨髓。
原文
又方 以驢蹄燒灰。研細末。生油和敷縫上。以瘥為度。
又一方:用驢蹄燒成灰,研磨成細末,用生油調和敷在囟門縫隙上,以痊癒為度。
原文
治小兒囟不合 生蟹足骨半兩。白蘞半兩。為細末。以乳汁和貼縫上。
治療小孩囟門不合:用生蟹足骨半兩、白蘞半兩,磨成細末,用乳汁調和貼在囟門縫隙上。
原文
又方 以龜甲煮湯。適寒溫漬之。不得用黑者。治小兒囟不合。鼻塞不通。以大天南星微炮去皮。為細末。淡醋調。攤緋帛子上貼之。仍炙手熱。頻熨立效。治小兒囟不合。囟腫囟陷並主之。
又一方:用龜甲煮湯,調節到合適的溫度浸泡患處,不能用黑色的龜甲。治療小孩囟門不合、鼻塞不通:用大天南星稍微炮製後去除外皮,磨成細末,用淡醋調和,攤在紅色的絲綢布上貼敷。同時將手烤熱,頻繁熨貼,立即見效。治療小孩囟門不合、囟門腫脹、囟門凹陷都有效。
原文
蛇蛻皮(半兩燒灰細研) 防風(去蘆) 白芨 大黃(濕紙裹煨紙焦各一分)
蛇蛻皮(半兩,燒成灰,細細研磨)、防風(去除蘆頭)、白芨、大黃(用濕紙包裹,煨烤至紙焦,以上各一分)。
原文
上為細末。入青黛一分。同研極勻。每用半錢。用豶豬膽汁調勻。將紙一片。依大小長短。翦一紙花子。攤藥在上。仍於四邊各留少白紙。用淡醋糊塗遍。以貼病上。不住以溫水潤動。一伏時換。一方以防風一兩半。柏子仁白芨各一兩。為末。乳汁和敷囟上。十日知。二十日愈。日一易之。
將以上藥材磨成細末,加入青黛一分,一起研磨得非常均勻。每次用半錢,用公豬膽汁調勻。取一片紙,根據患處的大小長短,剪成一個紙花形狀,將藥攤在紙上,並在四邊各留少許空白紙,用淡醋糊塗抹整個紙面,然後貼在患處。要不時用溫水潤濕,一晝夜更換一次。又一方:用防風一兩半,柏子仁、白芨各一兩,磨成粉末,用乳汁調和敷在囟門上。十天見效,二十天痊癒,每天更換一次。
原文
又法 治小兒解兒解顱。囟不合。作頭巾與裹。遮護之。久而自合。千金云。良法也。
又一個方法:治療小孩解顱、囟門不合。做一個頭巾包裹起來,遮蓋保護它,時間久了自然會閉合。《千金要方》說:這是個好方法。
原文
治小兒齒久不生 以雄鼠屎三十枚。日一枚拭齒斷。即生。其屎兩角尖者。乃雄鼠屎也。一云。用雌鼠屎。兩頭圓者。
治療小孩牙齒很久不長:用雄鼠屎三十枚,每天拿一枚擦拭牙齦,牙齒就會長出來。那種兩頭尖的鼠屎,才是雄鼠屎。另一說法是用雌鼠屎,即兩頭圓的那種。
原文
又方 以黑豆三十粒。於牛糞火內燒令煙盡。細研。入麝香少許。再研勻細。用針挑不生齒處。令血出。以藥末揩上。不得見風。忌醋。多年不生者。用之極效。又方 以尿坑中竹木。正旦刮屑塗之。即生。
又一方:用黑豆三十粒,放在牛糞火中燒到煙完全消失,細細研磨,加入少許麝香,再次研磨均勻細緻。用針挑不長牙齒的地方,讓它出血,然後把藥末擦在上面。不能見風,忌食醋。多年不長牙齒的,用這個方法非常有效。又一方:用廁所坑中的竹木,在正月初一颳取碎屑塗在牙齦上,牙齒就會長出來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。