原文
小兒腑臟不和,及遇項邊經絡虛隙。為風熱毒氣所幹。與血氣相搏於項邊。結成核子。復遇風寒所加。則不消不潰。名曰惡核。若更風寒相加。搏於津液。與腑臟相乘。則潰化膿血。或效而復發。或根傍別生。以至數個。連續不瘥。名曰瘰癧。俗呼癧子。此腑臟血氣內外相屬之病也。皂角膏治項邊生核子不消。
小兒腑臟不和,遇到頸項兩側經絡空虛之處。被風熱毒氣侵犯,與血氣在頸項兩側相互搏擊,結成了核子。又遇到風寒侵襲,就不能消散也不能潰破,名叫惡核。如果再有風寒相加,搏擊津液,與腑臟相剋,就會潰爛化為膿血,或者好了又復發,或者在根部旁邊另外生出,以至於接連好幾個,連續不癒,名叫瘰癧。俗稱癧子。這是腑臟血氣內外相互關聯的疾病。皂角膏治療頸項兩側生出核子不能消散的症狀。
原文
皂角(大者一挺燒存性) 糯米(一合炒黑焦) 草烏頭(二錢生) 黃皮(二錢炒黑色)
皂角(大的用一挺,燒存性)、糯米(一合,炒至黑焦)、草烏頭(二錢,生的)、黃皮(二錢,炒至黑色)。
原文
上為末。量多少。以井花水調貼核上。未消與水晶丹下之。痢過以觀音散補之。仍再貼之,即消。水晶丹
以上研為細末。根據患處大小取適量,用清晨剛打上來的井水調和,敷貼在核子上。如果核子沒有消散,就用水晶丹瀉下。腹瀉停止後,用觀音散補益身體。仍然再敷貼核子,就會消散。水晶丹
原文
天南星(洗淨生為末一分) 滑石(生為末二錢) 水銀粉(秤半錢) 蕪荑(取仁一百片) 巴豆(五十粒去殼不去油)
天南星(洗淨,生用研為末,一分)、滑石(生用研為末,二錢)、水銀粉(秤半錢)、蕪荑(取仁一百片)、巴豆(五十粒,去殼不去油)。
原文
上先研巴豆極細。次入蕪荑仁復研。方入眾藥研勻。爛飯和丸黍米大。每服三五丸。量大小加減。臨臥稍飢。蔥白米湯送下。痢過忌生冷硬物。仍以觀音散補之。(方已具前)如聖散治如前。
以上先將巴豆研成極細粉末,再放入蕪荑仁反覆研磨。這才加入其他藥物一起研勻。用煮爛的米飯調和,搓成黍米大小的藥丸。每次服用三至五丸,根據年齡大小增減。臨睡前稍微有些飢餓感時,用蔥白煮米湯送下。腹瀉停止後禁忌生冷硬的食物,仍然用觀音散補益身體。(方劑已在前面列出)如聖散治療前述症狀。
原文
綿黃耆(一兩銼) 連翹(一兩) 鴿糞(半合燒灰) 川大黃(半兩銼炒) 糯米(半兩用斑蝥七個同炒米黃去斑蝥) 犀角屑(半兩)
綿黃耆(一兩,銼碎)、連翹(一兩)、鴿糞(半合,燒灰)、川大黃(半兩,銼碎炒過)、糯米(半兩,用斑蝥七個同炒至米黃,去除斑蝥)、犀角屑(半兩)。
原文
上為細末。每服一錢。水八分。入酒三四滴。同煎至五分。去渣放溫。時時呷。紫檀散治如前。
以上研為細末。每次服用一錢,用水八分,加入三四滴酒,一起煎煮到五分。去掉藥渣,放溫後服用。時時小口頻飲。紫檀散治療前述症狀。
原文
紫檀香 木香 川朴硝(研) 卷柏(各一兩) 赤芍藥 川大黃(各半兩)
紫檀香、木香、川朴硝(研細)、卷柏(各一兩)、赤芍藥、川大黃(各半兩)。
原文
上為細末。每服少許。以雞子白調。稀稠得所。塗患處。
以上研為細末。每次取少許,用雞蛋清調和,稀稠適中,塗抹在患處。
原文
取瘰癧內消 以長三寸鯽魚一個去腸。以和皮巴豆填滿。麻皮扎定。以一束稈草燒煙盡。取出放冷。研為細末。爛稠粥和丸黍米大。每服一丸。粟米飲下。臨臥。未痢加一丸。以痢為度。
消除瘰癧的內服方:用一條三寸長的鯽魚,去除腸子,用連皮的巴豆填滿,用麻皮紮緊。用一束稻草燒到冒煙盡,取出放冷,研成細末。用煮爛的稠粥調和,搓成黍米大小的藥丸。每次服用一丸,用粟米煮的湯送下。臨睡前服用。沒有腹瀉就加服一丸,以腹瀉為限度。
原文
又方 治如前。以斑蝥一兩去翅足。用粟米一升。同炒至米焦。去米不用。只以斑蝥為細末。入薄荷細末四兩拌勻。烏雞子清和丸黍米大。空心茶清下一丸。一日加一丸,至五丸止。翌日卻減至一丸。以後每服五丸。胡麻丸
又一方:治療前述症狀。用斑蝥一兩,去除翅和足,用粟米一升,一起炒到米焦為止。去米不用,只將斑蝥研成細末,加入薄荷細末四兩拌勻。用烏雞蛋清調和,搓成黍米大小的藥丸。空腹時用茶清送下一丸,每天增加一丸,增至五丸為止。第二天卻減至一丸。以後每次服用五丸。胡麻丸
原文
治瘰癧。胡麻四兩炒香。羊躑躅一兩焙。共為末。煉蜜和丸麻子大。每服七丸。漸加至二十一丸。熱水下。日二。見效為度。已破者。更用黑母牛糞燒灰研末敷之。
治療瘰癧。胡麻四兩炒香,羊躑躅一兩烘乾,一起研成細末,用煉蜜調和,搓成麻子大小的藥丸。每次服用七丸,逐漸增加到二十一丸,用熱水送服,每日二次,以見效為度。已經破潰的,再使用黑母牛的糞便燒成灰,研成細末敷在瘡上。
原文
治一切瘰癧經效方 以牡蠣火煅通赤。取出。濕地上紙襯。出火毒一宿,每四兩。用玄參三兩。同為末。麵糊和丸綠豆大。早晚食後酒下。各下三十丸。藥盡則病除根本。
治療一切瘰癧屢見效驗的方子:用牡蠣用火煅燒到通紅,取出,放在潮濕地面上用紙襯墊,散去火毒一夜,每四兩牡蠣,用玄參三兩,一起研成細末,用麵糊調和,搓成綠豆大小的藥丸。早晨和晚上飯後用酒送服,各服三十丸。藥物服完,病根就斷除。
原文
又方 治瘰癧已破未破。其效如神。以如前煅過牡蠣四兩。用甘草二兩。同為細末。每服一錢。臘茶點服。日二。
又一方:治療瘰癧,不論已破或未破,其效如神。用前面方法煅燒過的牡蠣四兩,用甘草二兩,一起研成細末。每次服用一錢,用隔年茶葉煎湯點服,每日二次。
原文
治小兒瘰癧 以蝸牛殼一兩。用牛乳半升。銚子中慢火熬令乳盡。取蝸牛殼研如粉,入大黃末一分。更研勻。每服半錢。皂莢子仁湯調下。大小便中出惡物。瘥。
治療小兒瘰癧:用蝸牛殼一兩,用牛乳半升,放在小釜中用慢火熬煮到乳汁耗盡,取蝸牛殼研成粉末,加入大黃末一分,再研磨均勻。每次服用半錢,用皂莢子仁煎湯調服,從大小便中排出穢惡之物,病就好了。
原文
又方 治如前。以白殭蠶去絲嘴。炒過為末。每服半錢。溫水調下。日三。
又一方:治療前述症狀。用白殭蠶去除絲和嘴,炒過研成細末。每次服用半錢,用溫水調服,每日三次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。