小兒衛生總微論方

卷十四

咳嗽論(附痰飲上氣)(1)

卷十四/咳嗽論(附痰飲上氣)36
原文
夫咳嗽者。內經以為肺感微寒而所作也。若七八月之間。肺氣旺盛之時。病嗽者。其病必實。非久病也。其證面赤痰盛而身熱。治當下之。錢乙用葶藶丸。若病久者。不可下。若十一月十二月嗽者。乃傷風寒嗽者。風寒從背第三椎肺俞穴入。其證煩悶惡風憎寒。晝輕夜甚。治當汗之。錢乙用麻黃湯。若有熱證。則面赤飲水。涎壅咽喉不利。錢乙兼用甘桔湯。若嗽於五六月間。其病身熱痰盛唾黏。或痰盛不甚喘。面赤或時飲水。錢乙並以褊銀丸下之。若肺盛。嗽而後喘。身熱悶亂而腫。或飲水不飲水者。錢乙用瀉白散。昔錢乙治張氏孫兒九歲。病肺熱咳嗽。前醫以珠犀龍麝牛黃藥治之。一月不愈。其證咳嗽喘急悶亂。飲水不止。全不能食。召乙治之。乙用使君子丸益黃散。張曰。本有熱。何又行溫藥。他醫用涼藥攻之。一月尚無效。乙曰。涼藥久則胃寒不能食。小兒虛不能食。當與補脾。候飲食如故。即瀉肺經。病必愈矣。服補脾藥二日。其子欲飲食。以瀉白散瀉肺遂愈。張曰。何以不虛。乙曰。先實其脾。然後瀉肺。故不虛也。
白話
咳嗽這個病,《內經》認為是肺部感受微寒所引起的。如果在七八月之間,肺氣旺盛的時候生病咳嗽,這個病一定是實證,不是久病。其症狀是臉紅、痰多、身體發熱,治療應當用瀉下法。錢乙用葶藶丸。如果病程久的,不可用瀉下法。如果在十一月、十二月咳嗽的,是感受風寒的咳嗽,風寒從背部第三椎的肺俞穴侵入。症狀是胸悶心煩、怕風、怕冷,白天輕晚上重,治療應當用發汗法。錢乙用麻黃湯。如果有熱證,就會臉紅想喝水,痰涎壅塞咽喉不順暢,錢乙兼用甘桔湯。如果在五六月間咳嗽,病證身體發熱、痰多、唾沫黏稠,或者痰多但不太喘,臉紅有時喝水,錢乙都用褊銀丸瀉下。如果肺氣盛,咳嗽後接著喘,身體發熱、胸悶煩亂而腫,或者喝水或不喝水的,錢乙用瀉白散。從前錢乙治療張氏的孫子九歲,患肺熱咳嗽,前面的醫生用珠、犀、龍、麝、牛黃等藥治療,一個月沒好。症狀是咳嗽氣喘急促、煩亂,喝水不止,完全不能吃東西。請錢乙來治,錢乙用使君子丸和益黃散。張氏說:「本來有熱,為什麼又用溫藥?」其他醫生用涼藥攻治,一個月還無效。錢乙說:「涼藥用久了胃會寒,不能吃東西。小兒虛弱不能吃,應當補脾。等到飲食恢復正常,再瀉肺經,病一定會好。」服用補脾藥兩天,那孩子想吃東西了,用瀉白散瀉肺,於是痊癒。張氏問:「為什麼不會虛?」錢乙說:「先補實他的脾,然後瀉肺,所以不會虛。
原文
又傷風寒咳嗽。無熱證而但嗽者。錢乙用麻黃湯。及化痰藥治之。若肺虛。而嗽有哽氣。時時長出。喉中有聲者。此久病當補也。錢乙用阿膠散。昔錢乙治杜氏子五歲。自十一月病嗽,至三月未止。始得嗽而吐痰。乃風寒入肺也。風在肺中。故嗽而吐痰。宜以麻黃輩發散。後用涼藥壓之。即愈。他醫卻以諸藥下之。其肺即虛而嗽甚。至春三月間尚未愈。乃召錢氏看之。其候面青而光。嗽而喘促哽氣。又時長出氣。錢曰。病困十已八九矣。所以然者。面青而光。乃肝氣旺也。春三月者。肝之位。肺衰之時也。嗽者肺之病。自十一月至三月久。即肺虛痿。又曾下之。脾肺子母俱虛。復為之所勝。此為逆也。故嗽而喘促哽氣。長出氣也。乙急與瀉青丸瀉肝後。與阿膠散實肺。次日面青而不光。乙又與補肺。其嗽如前。又與瀉肝。未已。而又加肺虛。唇白如練。乙曰。此病必死。不可治也。何者。肝大旺而肺虛絕。肺病不得時。而肝勝之。今三瀉其肝。而肝病證不退。三補其肺。而肺病尤虛。此不久生。故言死也。此證病於秋者。十救三四。病於春夏者。十難救一。果大喘而死。
白話
另外,傷風寒咳嗽,沒有熱證而只是咳嗽的,錢乙用麻黃湯以及化痰藥治療。如果肺虛,咳嗽時有呃逆之氣,時常長出氣,喉嚨中有聲音,這是久病應當用補法,錢乙用阿膠散。從前錢乙治療杜氏的兒子五歲,從十一月開始咳嗽,到三月還沒好。最初咳嗽吐痰,是風寒進入肺中。風在肺裡,所以咳嗽吐痰,應該用麻黃之類發散,之後用涼藥壓住就好了。但其他醫生卻用各種藥瀉下,於是肺就虛了,咳嗽更厲害。到春天三月間還沒好,於是請錢乙來看。他的症狀是臉色發青而有光澤,咳嗽氣喘急促、呃逆,又時常長出氣。錢乙說:「病重已經十有八九了。之所以這樣,是因為臉色青而有光澤,是肝氣旺盛。春季三月是肝所主的位置,肺衰弱的時節。咳嗽是肺的病,從十一月到三月時間長了,肺就虛弱萎廢,又曾用瀉下法,脾和肺母子俱虛,又被肝所克勝,這是逆證。所以咳嗽氣喘急促、呃逆、長出氣。」錢乙趕快用瀉青丸瀉肝,之後用阿膠散補實肺。第二天臉色青而無光澤,錢乙又補肺,咳嗽還是一樣;又瀉肝,還沒停,又加上肺虛,嘴唇白如絲絹。錢乙說:「這病必死,不可治了。為什麼?因為肝氣非常旺盛而肺虛弱衰竭,肺病不當令,而肝勝克它。現在三次瀉肝,而肝病證不退;三次補肺,而肺病更加虛弱。這活不久了,所以說會死。這個病如果在秋天得的,十個可救三四個;在春夏得的,十個難救一個。」果然大喘而死。
原文
又肺氣不足。謂寒邪所幹。咳嗽喘滿短氣者。治補肺。昔錢乙治李轉運孫八歲。病嗽而喘滿短氣。他醫以為肺經有熱。用竹葉湯牛黃膏治之。三日加喘。召乙治之。乙曰。此肺氣不足。復有寒邪。即便喘滿。當補肺脾。勿服涼藥。李曰。已服竹葉湯牛黃膏。乙曰。何治也。前醫至曰。退熱退涎。乙曰。何熱所作,醫曰。肺經熱而生嗽。嗽久不除生涎。乙曰。本虛而風寒所作。何熱也。若作肺熱。何不治肺。而反調心也。竹葉湯牛黃膏皆治心藥也。醫有慚色。乙依所論而治愈。
白話
另外,肺氣不足,又被寒邪侵犯,咳嗽、氣喘、胸部脹滿、呼吸短促的,治療應補肺。從前錢乙治療李轉運的孫子八歲,患咳嗽而氣喘胸滿短氣。其他醫生認為是肺經有熱,用竹葉湯、牛黃膏治療,三天後喘息加重。請錢乙治療,錢乙說:「這是肺氣不足,又有寒邪,所以氣喘胸滿。應當補肺脾,不要服用涼藥。」李轉運說:「已經服了竹葉湯、牛黃膏。」錢乙說:「為什麼這樣治?」前來的醫生說:「退熱退涎。」錢乙說:「熱從何來?」醫生說:「肺經有熱而產生咳嗽,咳嗽久了不除產生痰涎。」錢乙說:「本來虛弱而感受風寒所致,哪裡有熱?如果認為是肺熱,為什麼不治肺,反而調理心呢?竹葉湯、牛黃膏都是治心的藥。」醫生面露慚愧之色。錢乙按照自己的理論治療而痊癒。
原文
又咳嗽咯膿血者。肺熱也。錢乙用甘桔湯。若嗽而吐痰涎喘者。先實其脾。錢乙用益黃散。後微下之。錢乙用褊銀丸。涎退即補肺。乙用阿膠散。昔乙治段齋郎子四歲。病嗽身熱。吐痰數日咯血。前醫以桔梗湯防己丸治之。不愈。涎上攻。吐喘不止。請乙治之。乙下褊銀丸一大服。復以補脾藥治之。或問此子咯血肺虛。何以下之。乙曰。肺雖咯血。有熱故也。久則虛痿。今涎上潮而吐。當下其涎。若使不吐涎。便為甚。蓋吐涎能虛。又生驚也。痰實上攻。亦使發搐。故依法只宜先下其痰為順。此治先下後補。與前論先補後下。其意相反者。經以謂病有緩急。治有先後也。治病證如錢乙。所以得聖人之旨趣,學者宜為法耳。嗽而吐青白綠水者。此胃冷有停飲也。乙用百祥丸下之。嗽而吐痰涎乳食者。此有傷宿滯不化也。乙用白餅子下之。
白話
另外,咳嗽咯出膿血的,是肺熱。錢乙用甘桔湯。如果咳嗽而吐出痰涎、氣喘的,先補實其脾,錢乙用益黃散,之後稍微瀉下,錢乙用褊銀丸。痰涎退去後就補肺,錢乙用阿膠散。從前錢乙治療段齋郎的兒子四歲,患咳嗽身體發熱,吐痰數日後咯血。前面的醫生用桔梗湯、防己丸治療,沒好。痰涎上攻,嘔吐氣喘不止,請錢乙治療。錢乙用褊銀丸一大服瀉下,再用補脾藥治療。有人問:「這孩子咯血是肺虛,為什麼用瀉下法?」錢乙說:「肺雖然咯血,是因為有熱的緣故。時間久了就會虛弱萎廢。現在痰涎上湧而嘔吐,應當瀉下其痰涎。如果不讓吐出痰涎,病情會更嚴重。因為吐痰涎會使體虛,又會生驚風。痰實上攻,也會導致抽搐。所以依照治法只適合先瀉下其痰為順序。這種治法先瀉下後補益,與前面論述的先補後瀉,意義相反。經典認為病有緩急,治有先後。治病證像錢乙這樣,所以能得到聖人的旨趣,學者應當以他為法。咳嗽而吐出青、白、綠水的,這是胃冷有停留的飲邪,錢乙用百祥丸瀉下。咳嗽而吐出痰涎、乳汁、食物的,這是傷食、宿滯不消化,錢乙用白餅子瀉下。
原文
若久嗽肺虛亡津液者。乙用阿膠散補之。治嗽大法。盛則下之。久則補之。風則散之。更量大小虛實。以意施治。是以慎護小兒。須常著夾背心。雖夏月熱時。於單背心上當背更添襯一重。蓋肺俞在背上。恐風寒傷而為嗽。嗽久不止。亦令生驚。若百晬內兒病嗽者。十中一二得全。亦非小疾也。
白話
如果久咳肺虛津液耗損的,錢乙用阿膠散補之。治療咳嗽的大法:實證則瀉下,久病則補益,風邪則發散。還要衡量年齡大小、虛實,根據情況施治。因此,要謹慎保護小兒,須常穿夾背心,即使夏天熱時,也在單背心上面對應背部再加一層襯墊。因為肺俞穴在背上,恐怕風寒傷害而導致咳嗽。咳嗽久而不止,也會導致驚風。如果百日內的嬰兒患咳嗽,十個中只有一二個能保全,也決非小病。
原文
又有停飲作痰者。由兒乳飲失宜。致脾胃不和。停滯其飲不散。留結成痰。若隨氣上干於肺而嗽者。此為痰嗽。若不嗽者。則肺壅不利。咽塞唾涎。脅腹膈滯。
白話
又有停飲變成痰的,由於小兒哺乳飲水不當,導致脾胃不和,停滯的水飲不散,停留結成痰。如果隨著氣機上犯於肺而咳嗽的,這是痰嗽。如果不咳嗽的,則肺氣壅塞不暢,咽喉阻塞、唾液多,脅肋腹部胸膈滯塞。
原文
又脾胃冷熱不調。涎不歸胃。致涎流口角。而無休止。冷者鼻上色青。及大便青白。熱者鼻上赤色。及大便赤黃。以上除錢乙所用方。本集載之外。今敘諸方於後。金華散治嬰小咳嗽。
白話
另外,脾胃冷熱不調,涎液不歸於胃,導致涎液流出口角,沒有休止。冷證的鼻上顏色發青,以及大便青白;熱證的鼻上顏色發赤,以及大便赤黃。以上除了錢乙所用的方劑,本集已記載之外,現在記敘各種方劑於後。金華散治療嬰幼兒咳嗽。
原文
鬱金(半兩) 防風(去蘆及叉枝一分) 半夏(一分) 巴豆(二十一粒) 皂角(一挺)
白話
鬱金半兩,防風(去蘆頭及叉枝)一分,半夏一分,巴豆二十一粒,皂角一挺。
原文
上以水一升。於銀器用煮諸藥。至水乾。去巴豆皂角不用。外三味別用溫湯洗淨。焙乾為細末。每嬰孩一字。二三歲半錢。四五歲上者一錢。薄荷蜜水調下。不拘時候。藿香散治不因風寒所得。肺胃氣不和而咳嗽。
白話
以上用一升水,在銀器裡煮這些藥,煮到水乾,去掉巴豆、皂角不用。另外三味另用溫水洗淨,焙乾磨成細末。每次嬰孩服一字,二三歲服半錢,四五歲以上服一錢,用薄荷蜜水調服,不限時間。藿香散治療不是因為風寒引起的,肺胃氣不和而咳嗽。
原文
藿香(去土二十一葉) 枳殼(二片去穰濕紙裹煨令熟) 蚌粉(枳殼大一塊)
白話
藿香(去土)二十一葉,枳殼二片(去瓤,濕紙包裹煨熟),蚌粉(枳殼大一塊)。
原文
上為細末。嬰小服一字。二三歲半錢。蜜水調下。不過二三服安。兒大以意加之。無時。紫金丸
白話
以上磨成細末。嬰兒小兒服一字,二三歲服半錢,用蜜水調服。不過二三服即安。孩子大的可依情況加量,無定時。紫金丸
原文
治諸咳嗽。墜化痰涎。以葉子雌黃不拘多少。研細。入鍋子內。微火中燒令成汁。候冷取出。再研細軟。飲和丸蘿蔔子大。熟水下丸二個。臨睡。杏仁煎
白話
治療各種咳嗽,墜化痰涎。用葉子雌黃不拘多少,研細,放入鍋子內,用微火燒使它化成汁,等冷卻取出,再研細軟,用飲料和成丸如蘿蔔子大,用熟水送服二丸,臨睡前服。杏仁煎
原文
治小兒咳嗽上氣。以去皮尖炒黃杏仁一升熟搗。用蜜三合。先入一合。搗令強。次入一合搗如膏。又入一合搗熟。每食後用少許。頓兒口中。含化咽之。日三次。無時。生薑煎治小兒咳嗽。
白話
治療小兒咳嗽氣逆。用去皮尖炒黃的杏仁一升,熟搗。用蜜三合,先加入一合,搗至稠厚,再加入一合搗成膏狀,又加入一合搗熟。每次飯後用少許,放入小兒口中,含化咽下。每日三次,無定時。生薑煎治療小兒咳嗽。
原文
生薑(一兩) 乾薑(六錢炮) 桂心(一分) 甘草(四錢炙) 杏仁(去皮梢炒黃一兩) 款冬花(去枝梗) 紫菀(各四錢)
白話
生薑一兩,炮乾薑六錢,桂心一分,炙甘草四錢,去皮尖炒黃的杏仁一兩,去枝梗的款冬花、紫菀各四錢。
原文
上為末。以蜜一兩。入藥在內。微火上煎之如飴。量大小多少與含化咽。百日兒如棗核大。甚效。款冬花丸
白話
以上磨成末,用蜜一兩,將藥放入蜜內,用微火煎成像飴糖一樣。根據年齡大小適量給與含化咽下。百日嬰兒如棗核大,很有效。款冬花丸
原文
治小兒咳嗽。日瘥夜甚。初不得息。不能復啼。
白話
治療小兒咳嗽,白天好轉夜間加重,起初呼吸困難,不能啼哭。
原文
款冬花 紫菀(各一兩半) 桂心(半兩) 伏龍肝(一分)
白話
款冬花、紫菀各一兩半,桂心半兩,伏龍肝一分。
原文
上同為細末。煉蜜和如泥。每取棗核大。敷乳上。令兒吮之。漸漸令兒飲。一日三次。麥門冬湯
白話
以上一同磨成細末,用煉蜜和成像泥一樣。每次取棗核大小,塗在乳頭上,讓嬰兒吮吸,漸漸讓嬰兒飲下。一日三次。麥門冬湯
原文
治初生兒十日上至五十日。卒得謦咳吐乳。嘔逆暴嗽。晝夜不息。
白話
治療初生兒出生十天到五十天,突然得咳嗽、吐乳、嘔逆、劇烈咳嗽,晝夜不停。
原文
麥門冬(去心一兩) 紫菀(去蘆三分) 甘草(二錢半) 桂枝(半兩)
白話
去心麥門冬一兩,去蘆紫菀三分,甘草二錢半,桂枝半兩。
原文
上為末。每服二錢,水一盞。煎至七分。以綿蘸。滴兒口中。晝夜四五遍。仍節乳哺。五味子湯
白話
以上磨成末。每次服二錢,水一盞,煎至七分,用棉花蘸藥液滴入小兒口中,晝夜四五次。仍要節制哺乳。五味子湯
原文
治小兒風冷入肺。咳嗽氣逆。面青喘迫。晝夜不息。飲食不下。
白話
治療小兒風冷侵入肺部,咳嗽氣逆,面色發青,呼吸喘促,晝夜不停,飲食不下。
原文
五味子(去枝梗) 當歸(去蘆各半兩) 麻黃(去節) 乾薑(炮) 桂心 人參(去蘆) 紫菀 甘草(各一分) 細辛(去苗半分) 大棗(三枚)
白話
去枝梗五味子、去蘆當歸各半兩,去節麻黃、炮乾薑、桂心、去蘆人參、紫菀、甘草各一分,去苗細辛半分,大棗三枚。
原文
上為粗末。每服二錢。水一盞。煎至半盞。去滓溫服。量兒大小。人參半夏湯治小兒痰逆。咳嗽不止。
白話
以上磨成粗末。每次服二錢,水一盞,煎至半盞,去渣溫服,根據小兒大小增減。人參半夏湯治療小兒痰逆,咳嗽不止。
原文
人參(去蘆) 半夏曲 白芷(各半兩) 藿香葉(去土一分) 丁香 杏仁霜(各半分)
白話
去蘆人參、半夏曲、白芷各半兩,去土藿香葉一分,丁香、杏仁霜各半分。
原文
上為細末。每服二錢。水一鍾。生薑五片。陳粟米五十粒。煎至七分。去滓。時時呷服。日三四。忌醋咸炙爆生冷。款肺散
白話
以上磨成細末。每次服二錢,水一鍾,生薑五片,陳粟米五十粒,煎至七分,去渣,時時呷服。每日三四次。忌醋、鹹、燒烤、油爆、生冷食物。款肺散
原文
治小兒風壅痰盛。咳嗽氣急。壯熱頰赤。昏憒嘔吐。面目浮腫。乳食減少。
白話
治療小兒風邪壅盛、痰多,咳嗽氣急,高熱面頰紅赤,昏昏沉沉、嘔吐,面目浮腫,乳食減少。
原文
白殭蠶(五兩淨洗去絲頭足焙乾) 玄胡索(去皮三兩)
白話
白殭蠶五兩(洗淨,去絲、頭、足,焙乾),去皮玄胡索三兩。
原文
上為末。每服一字或半錢。澹韭汁溫調服之。無時。嬰孩只乳汁調半字。治小兒咳嗽。聲不出。
白話
以上磨成末。每次服一字或半錢,用淡韭汁溫熱調服,無定時。嬰兒只用乳汁調半字。治療小兒咳嗽,聲音發不出。
原文
杏仁(一兩湯浸去皮尖及雙仁者以水一鍾搗取汁) 紫菀(去蘆半兩洗去土為末)
白話
杏仁一兩(湯浸去皮尖及雙仁者,用水一鍾搗取汁),去蘆紫菀半兩(洗去土,磨成末)。
原文
上將紫菀末入杏仁汁中。更入蜜一合。同煎成膏。每服半茶匙。清粥飲調下。無時。皂莢豉湯
白話
以上將紫菀末放入杏仁汁中,再加入蜜一合,一同煎成膏。每次服半茶匙,用清粥飲調服,無定時。皂莢豉湯
原文
治小兒咳嗽。以皂莢燒灰。研細末。每服半錢或一錢。豉湯調下。無時。露蜂房散
白話
治療小兒咳嗽。用皂莢燒灰,研成細末。每次服半錢或一錢,用豉湯調服,無定時。露蜂房散
原文
治如前。以露蜂房二兩淨洗。去蜂糞塵土。以快火燒為灰。研末。每服一字。米飲下。無時。葶藶散治如前。
白話
治療如前。用露蜂房二兩洗淨,去掉蜂糞灰塵,用快火燒成灰,研末。每次服一字,用米飲送下,無定時。葶藶散治療如前。
原文
甜葶藶(半兩炒) 麻黃(去根節一分) 甘草(一分炙) 貝母(去心炒一分) 杏仁(去皮尖一分炒黃研)
白話
炒甜葶藶半兩,去根節麻黃一分,炙甘草一分,去心炒貝母一分,去皮尖炒黃研杏仁一分。
原文
上為細末。每服半錢。水半盞。煎至三分。去渣溫服。無時。訶子膏
白話
以上磨成細末。每次服半錢,水半盞,煎至三分,去渣溫服,無定時。訶子膏
原文
治如前。以訶子一兩。每個分作兩片。甘草一分。水一大盞。煮至水盡為度。焙乾為末。煉蜜和膏雞頭子大。每用一大豆許。薄荷熟水化下。無時。生薑浴湯治如前。以生薑四兩。煎湯沐浴。一捻金散
白話
治療如前。用訶子一兩,每個分成兩片,甘草一分,水一大盞,煮至水乾為度,焙乾磨成末,用煉蜜和成膏,如雞頭子大。每次用大豆大小,用薄荷熟水化開服用,無定時。生薑浴湯治療如前。用生薑四兩,煎湯沐浴。一捻金散