小兒衛生總微論方

卷十一

脫肛論

卷十一/脫肛論21
原文
小兒脫肛者。謂大腸肛頭脫出也。此因瀉痢日久腸滑。冷氣相搏。裡急下重而便難。用力努躽,致肛頭脫而下出。寒冷干乘。不能收返得入。今敘治方於後。
白話
小兒脫肛,是指大腸和肛門頭部脫出體外。這是因為腹瀉痢疾時間久了,腸道虛弱滑脫,冷氣相互交結,腹部急痛、裡急後重而大便艱難,用力努責,導致肛門頭部脫出而下垂。寒氣乘虛侵入,無法收縮返回體內。現在記述治療方法如下。
原文
治小兒肛頭脫出 以故麻鞋底炙熱得所。按令入。頻頻按之。即不出。或燒鱉頭灰研細敷上。然後按入。永瘥。又以木賊燒存性為末摻上。用手挼按令入。鱉頭丸
白話
治療小兒肛門脫出:用舊麻鞋底烤到適當的溫度,趁熱按壓肛門,頻繁按壓,肛頭就不會再脫出。或者將鱉頭燒成灰,研成細末敷在患處,然後將肛門按回,可永久痊愈。又用木賊燒存性,研成細末摻在患處,用手揉按使它回納。(方名:鱉頭丸)
原文
治小兒因瀉痢。及冷搏積久。脫肛下出。不能返收腸中。疼而不得入。
白話
治療小兒因腹瀉痢疾,以及寒氣搏結日久,導致脫肛下垂,不能收回,腸中疼痛而無法進入。
原文
死鱉頭(二個炙令焦) 小蝟皮(一個炙令焦) 磁石(火煅米醋淬不計遍數以易碎為度四兩) 桂心(三兩不見火)
白話
死鱉頭(二個,炙烤到焦黃)小蝟皮(一個,炙烤到焦黃)磁石(火煅後用米醋淬,不限次數,以容易碎為準,四兩)桂心(三兩,不見火)
原文
上為細末。煉蜜和丸小豆大。三歲至五歲兒五七丸。溫服米飲。日三服。一方不用鱉頭。只三味。赤石脂散
白話
上藥研成細末,用煉蜜調和做成小豆大小的丸劑。三歲到五歲的兒童,每次服用五到七丸,用溫熱的米湯送服,每日三次。另一方不用鱉頭,只用三味藥。(方名:赤石脂散)
原文
治因瀉痢努躽氣下。推出肛頭不入。真赤石脂伏龍肝等分。為細末。每用半錢。敷肛頭上。頻用按入。蛛丹散
白話
治療因腹瀉痢疾努責,氣往下陷,推出肛門而不能回納:真赤石脂、伏龍肝各等分,研成細末。每次用半錢,敷在肛頭上,頻繁按壓使其回納。(方名:蛛丹散)
原文
治因瀉痢脫肛疼痛。(又名黑神散)以大蜘蛛一個。瓠葉重裹系定。入合子內。燒黑灰存性。入黃丹少許研勻。凡用先煎白礬蔥椒湯洗。拭乾。將藥末摻在軟綿上。手掌挼按入收之。甚妙。亦治大人。又一方桑葉裹。鹽泥固燒。蕪荑丹治久痢大腸虛冷。肛門脫出。
白話
治療因腹瀉痢疾導致的脫肛疼痛。(又名黑神散)用大蜘蛛一隻,用瓠葉重重包裹並紮緊,放進盒子裡,燒成黑灰存性,加入少許黃丹研勻。凡是用藥時,先煎白礬蔥椒湯清洗肛門,擦乾,將藥末摻在軟棉布上,用手掌揉按使其回納。效果很好。也治大人的脫肛。另一方是用桑葉包裹,用鹽泥固定後燒制。(方名:蕪荑丹)治療久痢大腸虛冷,肛門脫出。
原文
白蕪荑(去枝一兩微炒) 鱉甲(一兩酥炙黃去裙襴) 蝸牛殼(一兩炙焦) 磁石(燒醋淬十次研水飛) 黃連(去須微炒半兩) 蚒蛇膽(半兩)
白話
白蕪荑(去枝,一兩,微炒)鱉甲(一兩,酥炙到黃色,去裙邊)蝸牛殼(一兩,炙焦)磁石(燒醋淬十次,研水飛)黃連(去須,半兩,微炒)蚒蛇膽(半兩)
原文
上為細末。軟飯和丸黍米大。每服十粒。粥飲下。乳食前。二金散治久痢腸頭虛冷。肛門脫出。
白話
上藥研成細末,用軟飯調和做成黍米大小的丸劑。每次服用十粒,用粥湯送服,在哺乳或進食前服用。(方名:二金散)治療久痢腸頭虛冷,肛門脫出。
原文
龍骨(一兩煅) 枯鱉殼(半枚塗酥炙黃用一兩)
白話
龍骨(一兩,煅)枯鱉殼(半枚,塗酥炙到黃色,用一兩)
原文
上為細末。每用一字或半錢。乾摻上。挼按納之。
白話
上藥研成細末。每次用一字或半錢,乾摻在患處,揉按納入。
原文
又方 以白龍骨研如粉撲之。又以鱉頭燒灰細末撲之。
白話
另一方:用白龍骨研成粉末撒在患處。又用鱉頭燒成灰,細末撒在患處。
原文
又方 以沿桑螺燒末。和豬膏敷上。立縮收之。此螺全似蝸牛而微黃小。雨後沿桑而生。
白話
另一方:用沿桑螺燒成末,混合豬膏敷在患處,立刻收縮而康復。這種螺完全像蝸牛,只是略微黃小,雨後沿著桑樹而生長。
原文
又方 以虎骨燒末。水調服半錢。或一錢。日三。甚良。
白話
另一方:用虎骨燒成末,用水調和服用半錢或一錢,每日三次,效果很好。
原文
治小兒大腸隨肛帶出。轉久不能收之。以生栝蔞取汁塗之。以豬肉汁蘸手。隨挼之。令暖自入。又方 以干胡荽切一升。燒煙燻之。則縮入。
白話
治療小兒大腸隨同肛門帶出,時間久了不能收回:用生栝蔞取汁塗抹患處,用豬肉汁沾手,隨即揉按,使患處溫暖,肛門自然回納。另一方:用干胡荽切一升,燒煙燻蒸,肛門就會縮回去。
原文
又方 以木賊不拘多少。燒存性為末。摻上。挼按之。縮沙散
白話
另一方:用木賊不拘多少,燒存性研成細末,摻在患處,揉按使回納。(方名:縮沙散)
原文
治小兒滑泄。肛頭脫出。以縮沙一兩。去皮為末。每用一錢。以豬腰子一片批開。入藥末在內。綿系。米泔煮熟。與兒食之。次服白礬丸。如脫肛氣逆。遍身虛腫。喘急者不治。白礬丸枯白礬 澱粉 寒水石(煅各等分)
白話
治療小兒滑泄,肛頭脫出:用縮沙一兩,去皮研成細末。每次用一錢,用豬腰子一片剖開,把藥末放入其中,用棉線紮好,用米泔水煮熟,給小孩食用。接著服用白礬丸。如果脫肛氣逆,遍身虛腫,喘急的就不治了。(方名:白礬丸)枯白礬、澱粉、寒水石(煅,各等分)
原文
上為細末。爛飯研勻。和丸黍米大。每服五丸。煎烏梅湯送下。乳食前。斗門散治小兒瀉痢多時。青黃羸瘦。脫肛不收。訶子肉 枳殼(去穰麩炒黃) 地榆(各等分)
白話
上藥研成細末,用爛飯研勻,和成黍米大小的丸劑。每次服用五丸,煎烏梅湯送服,在哺乳或進食前服用。(方名:斗門散)治療小兒腹瀉痢疾時間長久,面色青黃瘦弱,脫肛不能收回。訶子肉、枳殼(去瓤,麩炒到黃色)、地榆(各等分)
原文
上為細末。每服一錢。米飲調下。一歲下者半錢。乳食前。
白話
上藥研成細末。每次服用一錢,用米湯調和送服。一歲以下的孩子用半錢,在哺乳或進食前服用。
原文
又方 治如前。香附子荊芥穗等分。為粗末。每用三匙。以水一大碗。煎十數沸。淋𣁳。
白話
另一方:治療同上。香附子、荊芥穗各等分,研成粗末。每次用三匙,用水一大碗,煎十幾沸,淋洗患處。
原文
又方 以浮萍草不拘多少。曬乾杵為細末。干貼上。以蝴蝶兒不拘多少。陰乾為末。塗手心。挼上即止。
白話
另一方:用浮萍草不拘多少,曬乾搗成細末,乾敷在患處。用蝴蝶兒不拘多少,陰乾研成細末,塗在手心,揉按患處就能止住脫出。