小兒衛生總微論方

卷十一

治熱痢方(2)

卷十一/諸痢方治33
原文
治小兒風邪所幹。下痢頻並。裡急後重。天南星一兩。生為末。每服半錢。水二盞。生薑十片。米十粒。煎至半盞。溫服。食前。
白話
治療小兒因風邪侵襲,導致痢疾頻發,裡急後重。用天南星一兩,生用研成細末。每次服用半錢,用水二盞,加入生薑十片,米十粒,煎至半盞,溫服,飯前服用。
原文
治小兒久痢臟毒。下膿血不止。以好大棗一個去核。入黃丹半錢。硇砂一皂子許。膩粉十文。並研細置棗肉內。用大麥麵裹。慢火灰中炮香熟。去面並棗皮了。研極細。入少軟飯。丸如麻子大。量兒大小加減丸數。煎槐花湯下。甚者二服定。食前。小桃花丸治小兒赤白痢。
白話
治療小兒久痢臟毒,下膿血不止。取一個好大棗,去核,放入黃丹半錢、硇砂約一皂子大小、膩粉十文,一起研細放入棗肉中,用大麥麵粉包裹,在慢火灰中炮至香熟,去掉麵粉和棗皮,研成極細末,加入少量軟飯,製成如麻子大的藥丸。根據小兒大小加減丸數,用煎好的槐花湯送服。重症者服兩次可癒,飯前服用。小桃花丸治療小兒赤白痢。
原文
赤石脂 龍骨(煅) 密陀僧 澱粉 黃丹(炒紫黑色用)
白話
赤石脂、龍骨(煅)、密陀僧、澱粉、黃丹(炒至紫黑色用)。
原文
上等分。醋糊丸綠豆大,每服十丸十五丸。米飲下。乳食前
白話
以上各藥等份,用醋糊製成綠豆大的藥丸,每次服用十至十五丸,米飲送下,哺乳或飯前服用。
原文
治赤白諸痢 以蜂房燒末飲服,量大小與。又以雞腸草取汁一合。和蜜溫服良。以雲母粉半兩。更研極細。量兒大小加減。
白話
治療赤白各種痢疾。用蜂房燒成細末,用水飲送服,根據小兒大小用量。又用雞腸草取汁一合,和蜜溫服,效果良好。用雲母粉半兩,再研極細,根據小兒大小加減用量。
原文
煮白粥拌勻。空腹食之。又以胡粉熟蒸。熬令色變。飲服之。亦治無辜痢良。大小以意加減。
白話
煮白粥拌勻,空腹食用。又用胡粉蒸熟,熬至顏色改變,用水送服。也治療無辜痢,效果良好。大人小兒根據情況加減用量。
原文
治久痢不瘥 以沒石子二個。銼熬令黃。研細。作餛飩食之。姜連丸治小兒諸痢。
白話
治療久痢不癒。用沒石子二個,銼碎熬至黃色,研細,做成餛飩食用。姜連丸治療小兒各種痢疾。
原文
黃連(去須) 龍骨(煅) 白石脂 川薑(炮) 枯礬(各一兩)
白話
黃連(去須)、龍骨(煅)、白石脂、川薑(炮)、枯礬(各一兩)。
原文
上末。以粟米粥和丸麻子大。每服三十丸。米飲下。乳食前。量大小與服。木香黃連丸
白話
以上藥物研末,用粟米粥調和製成麻子大的藥丸。每次服用三十丸,米飲送下,哺乳或飯前服用。根據小兒大小給藥。木香黃連丸。
原文
治冷熱相雜。下痢赤白。裡急後重。腹痛絞撮,及腸胃氣虛。暴傷乳哺。
白話
治療冷熱相雜,下痢赤白,裡急後重,腹痛絞撮,以及腸胃氣虛,暴傷乳哺。
原文
木香 黃連(去須各一分) 白附子尖(二個炮)
白話
木香、黃連(去須,各一分)、白附子尖(二個,炮)。
原文
上細末。粟米飯和丸綠豆大。或黍米大。每服十丸至二三十丸。量大小與之。食前米飲下。日夜三四服。四神散治諸般赤白痢。
白話
以上藥物研細末,用粟米飯調和製成綠豆大或黍米大的藥丸。每次服用十丸至二三十丸,根據小兒大小給藥,飯前米飲送下,日夜服三四次。四神散治療各種赤白痢。
原文
當歸(去蘆並土焙) 乾薑(炮) 黃柏(炒) 黃連(去須炒各等分)
白話
當歸(去蘆並土,焙)、乾薑(炮)、黃柏(炒)、黃連(去須,炒,各等份)。
原文
上四味。各自為末。如水穀痢。各用半錢和勻。量兒大小。一錢至半錢。濃煎烏梅湯調下。赤痢者。加黃柏倍之。白痢者。加乾薑倍之。後重裡急腸痛者。加黃連倍之。腹中絞痛者。加當歸倍之。並空心食前服。沈存中言。予家常作此藥。最獲大效。槲皮湯
白話
以上四味藥,各自研為末。如果是水穀痢,各用半錢和勻,根據小兒大小,一錢至半錢,用濃煎烏梅湯調下。赤痢者,加黃柏加倍;白痢者,加乾薑加倍;後重裡急腸痛者,加黃連加倍;腹中絞痛者,加當歸加倍。均空腹飯前服用。沈存中說:我家常做此藥,最獲大效。槲皮湯。
原文
治如前。以新槲皮不拘多少。去外黑皮。細切曬乾。每服二錢。水一盞。煎至半盞。去渣更煎如膏。量大小溫服。立瘥。食前。
白話
治療同上。用新槲皮不拘多少,去掉外層黑皮,細切曬乾。每次服用二錢,水一盞,煎至半盞,去渣再煎如膏狀。根據小兒大小溫服,立即痊癒。飯前服用。
原文
又方 治如前。以雞子一個取清。攤連紙一張令遍。曬乾。疊作四重。包撮烏梅十個。有肉好者。安熨斗內。炭火燒煙欲盡。存性取出。頓一碗中。上用盞子合之。候冷研細。更入水銀粉少許和勻。量兒大小。分三五服。空心井花水調下。如一服微痢。止後服。二色丸治如前。
白話
又方,治療同上。取一個雞蛋的蛋清,攤在一張連紙上使之遍布,曬乾。疊成四層,包裹十枚有肉的烏梅,放在熨斗內,用炭火燒至煙將盡,存性取出,放入一碗中,用盞子蓋上,待冷研細。再加入少許水銀粉和勻。根據小兒大小,分作三五服,空腹用井花水調下。如果服一服後只有輕微腹瀉,停止後服。二色丸治療同上。
原文
吳茱萸(揀去枝梗二兩) 黃連(去須二兩) 巴豆(四十九粒去皮)
白話
吳茱萸(揀去枝梗,二兩)、黃連(去須,二兩)、巴豆(四十九粒,去皮)。
原文
上同於銚子內炒令黃赤色。去巴豆不用,只將上面二味。各自為末。麵糊和丸。如蘿蔔子大。看大小緊慢。加減丸數。如白痢只服茱萸丸。赤痢只服黃連丸。白多赤少者。多服茱萸丸。赤多白少者。多服黃連丸。少服茱萸丸。赤白相等者。中半服之。御米湯治如前。
白話
以上藥物一同在銚子內炒至黃赤色,去掉巴豆不用,只取上面兩味藥,各自研為末。用麵糊和丸,如蘿蔔子大。根據小兒大小和病情緩急加減丸數。如果是白痢只服茱萸丸,赤痢只服黃連丸。白多赤少者,多服茱萸丸;赤多白少者,多服黃連丸,少服茱萸丸;赤白相等者,各半服之。御米湯治療同上。
原文
御米(十粒和殼用) 甘草(二錢炙) 當歸(去蘆洗焙一分) 黃連(去須一分)上末。每服一錢。米飲調下。乳食前。罌粟丸治如前。
白話
御米(十粒,和殼用)、甘草(二錢,炙)、當歸(去蘆,洗焙,一分)、黃連(去須,一分)。以上研末,每次服用一錢,米飲調下,哺乳或飯前服用。罌粟丸治療同上。
原文
罌粟殼(一兩蜜炒) 酸石榴皮(燒存性四錢) 甘草(半兩炙) 阿膠(一錢銼蛤粉炒去粉)
白話
罌粟殼(一兩,蜜炒)、酸石榴皮(燒存性,四錢)、甘草(半兩,炙)、阿膠(一錢,銼碎,用蛤粉炒去粉)。
原文
上末。煉蜜和丸小雞頭子大。每服一丸。水六分盞化開。煎至四分溫服。乳食前。三烏丸治如前。川烏(一個) 草烏(一個) 巴豆(七個)
白話
以上研末,煉蜜和丸,如小芡實大。每次服用一丸,用水六分盞化開,煎至四分,溫服,哺乳或飯前服用。三烏丸治療同上。川烏(一個)、草烏(一個)、巴豆(七個)。
原文
上各燒及九分。同研細。酒煮黃蠟熔化。入少好油拌和。攪勻成膏,每用旋丸綠豆大。每服三丸。看大小加減。血痢黃連湯下。白痢乾薑湯下。水穀痢倒流水下。赤白痢乾薑甘草湯下。固腸丸治赤白滯痢。多日不瘥。漸成羸瘦。
白話
以上各藥燒至九分,一同研細。用酒煮黃蠟熔化,加入少許好油拌和,攪勻成膏。每次用時臨時製成綠豆大的藥丸,每服三丸,根據小兒大小加減。血痢用黃連湯送下,白痢用乾薑湯送下,水穀痢用倒流水送下,赤白痢用乾薑甘草湯送下。固腸丸治療赤白滯痢,多日不癒,漸成羸瘦。
原文
黃連(去須二兩) 木香(二兩) 半夏(二兩湯洗七次) 乾薑(二兩炮) 赤石脂(二兩火煅五次) 厚朴(去粗皮二兩生薑制) 白朮(二兩)
白話
黃連(去須,二兩)、木香(二兩)、半夏(二兩,湯洗七次)、乾薑(二兩,炮)、赤石脂(二兩,火煅五次)、厚朴(去粗皮,二兩,生薑制)、白朮(二兩)。
原文
上為細末。麵糊和丸黍米大。每服十丸。米飲下。乳食前。健胃丹治赤白等痢疾。日久尩羸。
白話
以上為細末,麵糊和丸,如黍米大。每次服用十丸,米飲送下,哺乳或飯前服用。健胃丹治療赤白等痢疾,日久瘦弱。
原文
黃連(去須銼微炒一兩) 白龍骨(半兩) 白石脂(半兩) 神麯(半兩炒) 烏梅肉(半兩炒乾) 乾薑(半兩炒) 白礬(枯一分)
白話
黃連(去須,銼,微炒,一兩)、白龍骨(半兩)、白石脂(半兩)、神麯(半兩,炒)、烏梅肉(半兩,炒乾)、乾薑(半兩,炒)、白礬(枯,一分)。
原文
上細末。醋糊和丸黍米大。每服十粒十五粒。米飲下。乳食前。妙應膏治久痢赤白。諸藥不效。
白話
以上細末,醋糊和丸,如黍米大。每次服用十粒至十五粒,米飲送下,哺乳或飯前服用。妙應膏治療久痢赤白,諸藥不效。
原文
密陀僧(半兩末) 黃丹(半兩研) 澱粉(半兩研以上三味同於銚子內以醋拌勻用火熬如茶褐色) 訶黎勒皮 木香(各一兩並末) 巴豆(十粒去皮膜壓油盡) 砒霜(半錢研) 麝香(一錢研)
白話
密陀僧(半兩,末)、黃丹(半兩,研)、澱粉(半兩,研。以上三味一同在銚子內用醋拌勻,用火熬至茶褐色)、訶黎勒皮、木香(各一兩,並末)、巴豆(十粒,去皮膜,壓盡油)、砒霜(半錢,研)、麝香(一錢,研)。
原文
上同研勻細。先以黃蠟四兩。慢火熔化。入藥拌勻熬成膏。每用旋丸黍米大。未晬兒一粒。二三歲兒二粒。四五歲三粒。六七歲五粒。血多冷甘草湯下。膿多溫艾葉湯下。臨臥服。忌熱物。亦治積痢。金華散
白話
以上一同研勻細。先用黃蠟四兩,慢火熔化,加入藥末拌勻,熬成膏。每次用時臨時製成黍米大的藥丸。未滿週歲的嬰兒一粒,二三歲二粒,四五歲三粒,六七歲五粒。血多用冷甘草湯送下,膿多用溫艾葉湯送下。臨臥服用,忌熱物。也可治療積痢。金華散。
原文
治滯痢多時。羸瘦體弱不堪。疾勢困重。好黃連為細末。每服一錢。水一小盞。煎至盞半。入蜜少許。和勻。放溫服之。日五六服。食前。
白話
治療滯痢多時,羸瘦體弱不堪,疾病勢重。用好黃連研為細末。每次服用一錢,水一小盞,煎至盞半,加入少許蜜,和勻,放溫服用。每日五六次,飯前服用。
原文
又方 治如前。以麻子一合。炒香熟為末。每服一錢。溫蜜漿水和服。立效。木香三使湯
白話
又方,治療同上。用麻子一合,炒香熟研末。每次服用一錢,溫蜜漿水和服,立即見效。木香三使湯。
原文
治赤白久痢。拖延時月。至天寒不斷。以木香方寸許。
白話
治療赤白久痢,拖延數月,至天寒不斷。用木香方寸許(約一寸見方大小)。
原文
黃連半兩。水半升同煮至水乾。去黃連不用。只將木香薄切。焙乾為末。分三服。第一服橘皮湯調下。第二服陳米飲下。第三服甘草湯調下。乳食前。烏金散
白話
黃連半兩,水半升同煮至水乾,去掉黃連不用,只將木香薄切,焙乾為末,分為三服。第一服用橘皮湯調下,第二服用陳米飲送下,第三服用甘草湯調下。哺乳或飯前服用。烏金散。
原文
治赤白滯痢。及有所傷下痢。以青州棗不拘個數。去核入白礬末滿。以紙裹煅。存性為末。每服半錢。米飲調下。未愈宜增之。如赤者。更入好茶半錢同調服。白者不用。
白話
治療赤白滯痢,以及有所傷而下痢。用青州棗不拘個數,去核,填入白礬末至滿,用紙包裹煅燒,存性研末。每次服用半錢,米飲調下。未癒可增加用量。如果是赤痢,再加入好茶半錢一同調服;白痢則不用加茶。