小兒衛生總微論方

卷九

傷風吐瀉

卷九/吐瀉論(啘哯附)3
原文
傷風吐瀉。身溫。乍涼乍熱。呵欠頓悶多睡。口中氣粗而熱。大便黃白色。嘔吐乳食不消。時咳嗽。宜散風補肺。如先已曾經下。或無下證。慎不可下也。此由脾肺受寒。不能入脾也。更有五臟兼見之證。發散者。化大青膏服之。補脾者。後服益黃散。此錢乙所用藥也。方在本集。
白話
傷風引起的吐瀉,身體溫熱,忽冷忽熱,打呵欠、精神睏頓、悶悶不樂且嗜睡,口中呼吸粗重而發熱,大便呈黃白色,嘔吐出的乳汁或食物沒有消化,偶爾咳嗽。應當疏散風邪、補益肺氣。如果之前已經用過瀉下法,或者沒有需要瀉下的症狀,務必謹慎,不可再用瀉下法。這是由於脾和肺感受寒邪,無法正常運化進入脾臟所致。此外,還有五臟同時出現的證候。需要發散風邪時,可用化開的大青膏服用;需要補脾時,之後再服用益黃散。這是錢乙所用的藥方,藥方收錄在本集中。
原文
傷風吐瀉。身熱多睡。能乳。呵欠頓悶。口中氣熱。飲水不止。吐痰。大便黃水。此為胃虛。熱渴吐瀉也。當生胃中津液。以止其渴。錢乙用白朮煎湯服之。然後發散風冷。亦用大青膏。又云。吐瀉昏睡露睛者。胃虛熱也。吐瀉昏睡不露睛者。胃實熱也。
白話
傷風引起的吐瀉,身體發熱、嗜睡,還能吃奶,打呵欠、精神睏頓、悶悶不樂,口中呼氣發熱,不停地喝水,吐出痰液,大便像黃水一樣。這是胃虛、有熱渴的吐瀉證。應當滋生胃中的津液,來止住口渴。錢乙用白朮煎湯給患者服用,然後再發散風寒,也使用大青膏。又說:吐瀉、昏睡、眼睛露縫的,是胃虛有熱;吐瀉、昏睡、眼睛不露縫的,是胃實有熱。
原文
傷風吐瀉。身涼吐沫。瀉青白色。呵欠悶亂。不渴。哽氣長出。昏睡露睛。此傷風荏苒輕怯。因成吐瀉。當先補脾。錢乙先用益黃散。後發散其風。用大青膏。此二病於春冬多也。
白話
傷風引起的吐瀉,身體發涼、吐出泡沫,腹瀉排出青白色的糞便,打呵欠、精神煩亂,不口渴,時常長長地嘆氣,昏睡時眼睛露縫。這是因為傷風日久、體質虛弱膽怯,因而形成吐瀉。應當先補益脾臟,錢乙先用益黃散,之後再發散風邪,使用大青膏。這兩種病在春天和冬天比較多見。